Capítulo 38

Der Mann blickte ihr in die schönen Augen, streichelte ihr helles Gesicht und lächelte: „Weißt du, wie sehr ein Feldherr der Antike sein Kriegspferd liebte?“

Lan Yun schüttelte den Kopf, und Da Qi fuhr fort: „Du bist mein Lieblingspferd und mein wertvollstes Pferd, nicht wahr?“

Lan Yun lächelte den Mann an, ihr Gesicht rötete sich. Sie schloss die Augen, nickte und sagte leise: „Du hast mich immer ‚kleine Stute‘ oder ‚Pferd‘ genannt, nicht wahr? Anfangs war ich es nicht gewohnt, aber jetzt freue ich mich sehr, dass du mich so liebevoll nennst. Ich … natürlich bin ich dein Pferd … ob ich dein Lieblingspferd bin, dein wertvollstes, das weiß ich nicht.“

Der Mann streichelte Lan Yuns Gesicht und sagte leise: „Da du mein geliebtes Pferd bist, liebe ich dich natürlich sehr! In der Zeit der Drei Reiche schätzte Guan Yu seinen ‚Roten Hasen‘ sogar mehr als sich selbst. Verstehst du?“

Lan Yun lächelte schüchtern und nickte sanft. Der Mann sagte daraufhin leise: „Du wirst mein Pferd für den Rest meines Lebens sein. Ich möchte dich, mein schönes Pferd, für den Rest meines Lebens reiten, genau wie Guan Yu den Roten Hasen ritt.“

Lan Yun sagte süßlich: „Ich fürchte, du hast mehr als ein Pferd und es interessiert dich nur, andere Frauen zu reiten, anstatt mein Pferd zu reiten.“

Der Mann lachte und sagte: „Keine Sorge, Schwester! Ich mag dich sehr, und ich reite dich besonders gern. Ich werde oft kommen, um dich zu reiten.“

Lan Yun lachte und sagte: „Ich hoffe, du willst mich, dein Pferd, nicht nur glücklich machen. Ich liebe dich wirklich und möchte wirklich dein Pferd sein. Du musst mich oft besuchen und mich reiten. Ich verspreche dir, ich werde ein braves Pferd sein und auf alles hören, was du sagst. Solange du glücklich bist, möchte ich dein Pferd für immer sein!“

Daqi umarmte Lanyun freudig und lachte: „Braves Pferd, das ist mein braves Pferd, Tong Daqis braves Pferd! Komm, Pferd, lass uns zusammen Wein trinken.“ Daqi wollte, dass das Pferd ihm den Wein ins Maul goss und er ihn trank. Er hatte dieses Spiel oft mit Qianru und Chunxiao gespielt, und nun wollte er es auch mit dem Pferd spielen.

Das Pferd lächelte zufrieden, nahm sein Weinglas, trank einen Schluck und küsste dann sanft den Mann, wobei es langsam den Wein von seinem eigenen Maul in seines übertrug.

„So gemütlich!“, rief Daqi und ließ sich erneut von dem Pferd mit Meeresfrüchten füttern. Das Pferd nahm mit seinem leuchtend roten Mäulchen einen Bissen gegrillten Tintenfisch und führte ihn sanft zu Daqis Lippen. Daqi fing die Tentakel des Tintenfischs mit dem Maul und biss ein kleines Stück ab, während das andere Stück im Maul des Pferdes blieb. Die beiden aßen den Tintenfisch genüsslich auf.

Nachdem sie eine Weile gespielt hatten, bat der Mann die Frau, den Wein ein paar Mal im Mund zu spülen, bevor er ihn selbst einschenkte. Lan Yun lächelte leicht und nahm tatsächlich einen Schluck Wein aus dem Becher. Sie spülte ihren Mund ein paar Mal aus, bevor sie ihn Da Qi einschenkte. Der Mann fand den Wein, den die Frau ihr reichte, sofort unglaublich süß und war überglücklich! Er tat es ihr gleich, spülte den Wein im Mund und bot ihn dann Lan Yun, seinem schönen Pferd, an. Lan Yun trank den Wein, den der Mann ihr eingeschenkt hatte, und sagte: „Kleiner Bruder, du bist ein wahrer Charmeur. Ich bewundere dich sehr!“

Nachdem sie gegessen und getrunken hatten, kehrten die beiden zu ihrem Auto zurück und machten sich auf den Heimweg in die Stadt. Der Mann fuhr Lan Yun zu ihrer Wohnung. Schließlich war er ein Mann und wollte die Frau, die er liebte, nach Hause bringen.

Nachdem sie das Auto in der Tiefgarage geparkt hatten, fuhren die beiden mit dem Aufzug. Da dieser weder videoüberwacht war noch sonst jemand in der Nähe war, begannen sie sich darin leidenschaftlich zu küssen. Lan Yun küsste den Mann so innig, als wolle sie ihn verschlingen.

Kaum zu Hause angekommen, schloss Lanyun, noch bevor Daqi etwas sagen konnte, die Tür und entkleidete ihn blitzschnell. Dann entledigte sie sich ebenfalls ihrer selbst. Als die beiden nackten Körper einander anblickten, mussten sie lachen. Daqi umarmte Lanyuns schneeweißen, sinnlichen Körper.

In diesem Moment begannen die beiden sich langsam und zärtlich zu küssen. Der Mann küsste Lan Yun sanft, seine Hände kneteten leicht ihre vollen Pobacken; die Frau war unglaublich weich und glatt, unbeschreiblich. Lan Yun wiederum umfasste sanft sein Glied mit einer Hand und streichelte es zärtlich. Sein Glied war bereits erregt und pochte vor Verlangen. Lan Yuns andere Hand lag um seinen Hals.

Nach einer Weile begann Lan Yun, den Mann zu überreden: „Kuschel mit deinem Pferd!“ Da Qi lächelte leicht und hob den weichen, schneeweißen Körper hoch. Lan Yun fragte den Mann: „Möchtest du ein schönes, warmes Bad von dem Pferd bekommen?“ Der Mann lächelte und schüttelte den Kopf: „Komm, wir gehen gleich ins Schlafzimmer, ich kann es kaum erwarten. Ich will sofort auf deinem gehorsamen Pferd reiten!“ Lan Yun errötete, schloss die Augen und nickte leicht.

Als Daqi das Schlafzimmer betrat, positionierte er die nackte Lan Yun in perfekter Reiterstellung auf dem großen Bett. Er stellte sich vor sie und hob sanft ihr Kinn mit der Hand an. Lan Yun öffnete die Augen und sah den Mann an. „Ich knie lieber“, sagte sie. „Lass mich dich erst einmal mit meinem Mund verwöhnen.“ Der Mann lächelte und schüttelte den Kopf. „So möchte ich, dass du mich in Reiterstellung mit deinem Mund verwöhnst“, sagte er. Während er sprach, streichelte er sanft Lan Yuns rote, duftende Lippen. Sie errötete und nickte. „Dann … beeil dich. Meine Knie tun weh, weil ich so lange in dieser Position war“, sagte sie. Der Mann nickte.

Er hielt das Kinn des Pferdes mit der linken Hand und seinen Stab mit der rechten, dessen Kopf er sanft an die roten Lippen der Frau tupfte, als würde er Lippenstift auftragen. Lan Yun ritt einfach weiter, den Kopf erhoben, die Wangen gerötet, die Augen geschlossen, und ließ den Mann sie mit dieser besonderen Substanz „küssen“.

Der Mann zögerte nicht, den „Stab“ in das zarte Maul des Pferdes zu schieben. Zuerst fuhr er damit durch das dichte, wolkenartige schwarze Fell. Er ließ das Pferd sanft den Kopf wiegen und genoss das Gefühl, wie das Fell am Stab rieb. Das Haar der Frau war dicht und von guter Qualität, und die Reibung am Stab fühlte sich für den Mann unglaublich angenehm an. Er beobachtete, wie das Pferd immer wieder mit dem Kopf nickte, und der Stab übertrug Wellen transzendenter Lust auf etwas ganz anderes als das traditionelle „Flötenspiel“.

Nachdem der Mann eine Weile das Vergnügen genossen hatte, wie das schwarze Haar des Pferdes am Stab rieb, ließ er den Stabkopf über das unvergleichlich schöne und zarte Gesicht des Pferdes gleiten.

Kapitel Neunundsiebzig: Zwei Reisen nach Wushan

Er hielt das Kinn des Pferdes mit einer Hand und den Taktstock mit der anderen. Die Augen des Pferdes waren geschlossen, seine Wangen gerötet, was einen recht schönen Anblick bot.

Der Mann ließ den Knüppel seines Stabes lange über Stirn, Augenbrauen, Augen, Nase, Gesicht und Lippen des Pferdes gleiten. Das Vergnügen, den Stab über das Gesicht dieser schönen Frau streichen zu lassen, war nicht körperlicher, sondern psychischer Natur. Tong Daqi schien mit dieser Fähigkeit geboren zu sein. Er wollte den Nervenkitzel, Lan Yun, dieses wunderschöne Pferd, psychisch zu bezwingen, zu beherrschen und zu reiten, voll auskosten.

Lan Yun schloss die Augen und ließ den Stab des Mannes sanft über ihr Haar, ihre Stirn, ihre Augenbrauen, ihre Augen, ihr hübsches Gesicht und ihre roten Lippen streichen. Besonders als der Stab ihre zarte Nase streifte, strömte ihr der intensive, maskuline Duft entgegen. Aus irgendeinem Grund empfand sie, als Besitzerin des Pferdes, diesen Duft als äußerst anziehend. Er war anregend, einzigartig und beruhigend zugleich.

Das Pferd betete in seinem Herzen: „Bruder, Ehemann, Herr! Ich liebe diesen Duft so sehr. Lass mich deinen männlichen Duft mein Leben lang riechen. Ich liebe es so sehr, diesen Duft an dir zu riechen! Schade, dass du eine Frau hast, aber das ist nicht so wichtig. Ich hoffe nur, dass du mich, dein gutes Pferd, neben deiner Frau noch öfter deinen Duft riechen lässt. Denn ich liebe ihn so sehr!“

Das Pferd mag es auch, wenn du ihm mit dem Ding übers Gesicht fährst, kleiner Bruder. Weil es dein Ding so sehr liebt. Es ist der coolste Dirigentenstab, den ich je gesehen habe – lang, gerade und dick, und er ist noch warm und fühlt sich leicht heiß an. Das Pferd mag es, wenn du es mit großen, wütenden Augen anstarrst. Denn deine „Wut“ bedeutet, dass du dich um das Pferd kümmerst, dass du es liebst! Jetzt fährst du ihm damit übers Gesicht. Das zeigt, dass das Gesicht des Pferdes hübsch, süß und schön ist! Das gibt dem Pferd noch mehr Selbstvertrauen – in den Augen seines kleinen Bruders muss das Pferd eine Schönheit sein!

Nebenbei bemerkt: Wenn eine Frau nicht hübsch oder attraktiv ist, welcher Mann würde ihr dann mit dem Zeigefinger übers Gesicht streichen? Keiner! Das beweist eindeutig, dass Daqis wunderschönes Pferd – Lanyun – in ihrer Sexualpsychologie sehr reif ist und eine großartige Schönheit mit hundertprozentigem Selbstbewusstsein besitzt!

Nachdem der Stab das hübsche Gesicht des Pferdes eingehend erkundet hatte, sagte Daqi zu dem scheuen Pferd mit fest geschlossenen Augen: „Braves Pferd, nimm es“, und führte sein Glied sanft an ihre roten Lippen. Das Pferd, dessen Augen noch immer geschlossen und dessen hübsches Gesicht gerötet waren, öffnete die Lippen leicht und nahm den großen Kopf des Gliedes in ihr kleines Maul.

„Mach die Augen auf und sieh mich an!“ Der Mann blickte dem Pferd zärtlich in die Augen. Gehorsam öffnete das Pferd die Augen und erwiderte den Blick des Mannes, während seine roten Lippen langsam und geschickt den Knauf des Stabes umschlossen. In den Augen des Pferdes spiegelten sich grenzenlose Bewunderung, Unterwerfung und das Gefühl wider, gezähmt zu sein.

Das Pferd hielt sanft die Hälfte des Dirigentenstabes zwischen seinen kleinen, perlmuttfarbenen Zähnen, seine zarte Zunge neckte die Spitze leicht, besonders um die Augen herum. Der Mann atmete tief ein und lobte seine Frau: „Pferd, deine Zungenkünste sind wahrlich meisterhaft. Ich liebe es!“ Das Pferd, das die Spitze noch immer im Maul hielt, lächelte leicht. Es ließ den Stab los und flüsterte süß: „Solange es meinem kleinen Liebling gefällt, bin ich bereit, dir mein Leben lang so zu dienen! Kleiner Bruder, mein lieber Ehemann, bist du bereit, dass ich dir, mein Herr, mein Leben lang so diene?“

Daqi lächelte wissend und nickte leicht. Das Pferd wieherte aufgeregt: „Oh, danke, kleiner Bruder! Ich freue mich so! Wollen wir heute ein bisschen verrückt werden?“ Der Mann lachte: „Okay, lass uns heute ein bisschen verrückt werden. Mal sehen, wie verrückt du sein kannst.“ Das Pferd flüsterte: „Das wirst du schon bald herausfinden!“ Dann begann sie mit einem verführerischen Lächeln, das ganze Tier von Kopf bis Fuß, von Rücken zu Rücken, mit ihren winzigen, perlmuttfarbenen Zähnchen sanft abzuknabbern. Dann fuhr sie mit ihrer roten Zunge fort, ebenfalls von Kopf bis Fuß, von Rücken zu Rücken.

------------

Abschnittslektüre 62

Sie leckten daran und zündeten es an.

Der Mann lächelte und nickte dem Pferd wiederholt zustimmend zu. Dann knabberte das Pferd sanft mit seinen perlweißen Zähnen an den beiden kleinen runden Dingen, die am Stab befestigt waren, und fuhr dann mehrmals mit der Zunge darüber.

Nachdem der Dirigentenstab vom kleinen Maul des Pferdes ausgiebig „bedient“ worden war, wurde er unglaublich hart und heiß und glänzte violett. Gleichzeitig war er mit dem duftenden Speichel der Frau bedeckt und glänzte förmlich vor Öl – einfach hinreißend!

Bevor die Frau den Stab in den Mund nahm, küsste sie ihm dreimal auf den Kopf und verschlang ihn dann ganz. Das Pferd nickte gehorsam mit dem Kopf und ließ den Stab zwischen seinen roten Lippen hindurchgleiten.

Nachdem er die roten, weichen und warmen Lippen des Pferdes eine Weile genüsslich verwöhnt hatte, kniete der Mann hinter dem Pferd nieder und tätschelte sanft dessen schneeweiße, wohlgeformte Pobacken. Bei jedem kräftigen Klaps stieß das Pferd einen leisen Laut aus, sein Kopf wiegte sich rhythmisch. Dann begann der Mann, mit seiner Zunge über die unglaublich sexy Pobacken der Frau zu streichen. Tatsächlich war die Frau bereits voller Verlangen. Das Pferd keuchte und stöhnte, sein ganzer weißer Körper zitterte unter den unwiderstehlichen Berührungen des Mannes.

Daqi war besonders angetan von Lanyuns „Schätzen“ – ihren „gedämpften weißen Brötchen“ und den zarten Chrysanthemenknospen darauf – zwischen ihren Hinterteilen. Er hatte die „gedämpften weißen Brötchen“ schon oft genossen, aber diesen zarten und lieblichen, chrysanthemenknospenartigen Hinterteil hatte er noch nie berührt. Aus irgendeinem Grund war er heute besonders gut gelaunt – er wollte unbedingt die Chrysanthemenknospen seines gehorsamen Pferdes berühren. Eigentlich genoss er es nicht, diese Stelle zu benutzen, vielleicht weil sie sein Pferd war. Wäre es seine Konkubine Suqin oder gar Qianru oder Chunxiao gewesen, wäre ihm dieser Gedanke wohl nicht gekommen. Was Fee Qiwen betraf, so war ihm der Gedanke daran völlig aus dem Kopf gegangen!

Der Mann tauchte seine Zunge tief in die rote Spalte des „gedämpften Brötchens“ und erkundete sie eingehend. Die Frau stöhnte vor Vergnügen auf, und unaufhörlich quoll Quellwasser aus der Spalte des „gedämpften Brötchens“ hervor, von dem ein Teil bis zu den langen, schneeweißen Schenkeln des Pferdes hinunterrann.

Nachdem seine Zunge den gedämpften Brötchen genüsslich verwöhnt hatte, wandte sich der Mann der zarten Chrysanthemenknospe seines geliebten Pferdes zu. „Oh, oh“, stöhnte die Frau leise und wiegte ihr schneeweißes Gesäß. Süß sagte sie: „Kleiner Bruder, mein lieber Mann, du bringst mich um! Wie kann es sich nur so gut anfühlen, diese Stelle mit deiner Zunge zu reizen?“ Der Mann kicherte: „Wirklich gut?“ Die Frau nickte wiederholt und sagte: „Mein Mann hat das noch nie gemacht. Heute habe ich gemerkt, wie empfindlich es ist. Du bringst mich wirklich um. Es fühlt sich so gut an, ich liebe es!“ Der Mann fuhr fort: „Es kommt noch etwas Angenehmeres und Schöneres!“

„Ach, wirklich?“ Das Pferd drehte den Kopf zurück, sah den Mann an und fragte: „Was tut einem Pferd denn sonst noch gut? Kleiner Bruder, sag’s schnell deiner Schwester!“ Der Mann sagte: „Dreh den Kopf zurück, schließ die Augen und spür es mit dem Herzen, dann wirst du es gleich ganz natürlich wissen.“ Das Pferd dachte darüber nach, nickte, lächelte leicht und drehte den Kopf zurück.

Der Mann berührte weiterhin leicht den Anus der Frau mit seiner Zungenspitze und verteilte mit derselben auch das reichlich aus ihrer Vulva strömende Quellwasser. Da das Pferd ebenfalls gut gelaunt war, dachte er, er könne heute genauso gut zuerst ihren sexy Anus „erkunden“.

Er dachte daran, streckte seinen Zeigefinger aus und „drang“ sanft in die wunderschöne, zarte Chrysanthemenknospe des Pferdes ein, wobei er mit einem Ruck einen Knöchel hineinsteckte. „Oh!“, rief das Pferd überrascht aus, drehte den Kopf und blickte den Mann mit erstaunten Augen an. Keuchend sagte es: „Kleiner Bruder, du … wie konntest du nur …“ Der Mann lächelte und flüsterte dem Pferd ins Ohr: „Mein liebes Pferd, heute werde ich dich hier genießen.“ Während er sprach, bewegte er den Knöchel, der in der Chrysanthemenknospe des Pferdes steckte, leicht. „Oh… oh…“, sagte das Pferd leise, „Dieser Ort, ich… ich war noch nie dort…“ Der Mann unterbrach die Frau lächelnd: „Wurdest du nicht verrückt? Heute werde ich ein bisschen verrückt mit dir sein. Also, ich habe beschlossen, dich hier auszuprobieren, mein Pferd. Es ist am besten, wenn du es noch nie zuvor ausprobiert hast, ich werde es für dich tun. Sei nicht nervös, entspann dich! Ich sehe, dass dieser Ort viel empfindlicher ist als der der meisten Menschen, ich garantiere dir, du wirst dich wie im Himmel fühlen.“

Das Pferd fragte leise: „Ist es … wirklich … bequem?“ Der Mann lächelte und nickte ihr zu: „Hast du gerade Schmerzen?“ Sie schüttelte den Kopf. Der Mann hatte diese Art von Spiel schon einmal mit „Sexy Fox“ Zeng Xiaoli ausprobiert, und Sexy Fox hatte es sehr genossen. Er glaubte, dass Ma Lanyun es auch genießen würde.

„Komm schon, entspann dich!“ Der Mann streichelte sanft die schneeweiße Kruppe des Pferdes und führte gleichzeitig seinen Zeigefinger in ihren After ein. Das Pferd entspannte sich und spürte, wie der Zeigefinger des Mannes allmählich in ihren Hintern eindrang. Nach und nach war der gesamte Finger in ihrem After verschwunden. – So eng, so heiß, so weich. Der Mann hatte das Gefühl, sein Finger würde jeden Moment vom After des Pferdes abgerissen werden. Er lächelte selbstgefällig, denn er war der erste Mann, der den After des Pferdes bewohnte. Er war nun noch mehr davon überzeugt, dass „dieses Land“ für immer nur ihm gehören würde. Denn er würde das wunderschöne Pferd Lan Yun sein ganzes Leben lang allein reiten. Natürlich würde ihr After nur ihm allein gehören!

Der Mann bewegte seinen Zeigefinger sanft und zärtlich im After des Pferdes hin und her. Das Pferd stöhnte leise. Der Mann wusste, dass sich das Hinterteil des Pferdes vollständig an die Anwesenheit seines Fingers gewöhnt hatte. Er steigerte allmählich das Tempo seiner Stöße. Er fragte das Pferd: „Fühlt es sich gut an?“ Das Pferd nickte nur leicht.

Er zog seinen Zeigefinger zurück, kniete hinter dem wohlgeformten Hinterteil des Pferdes nieder und bereitete sich darauf vor, dass die Chrysanthemenknospe ihren wahren Herrn willkommen hieß. Mit beiden Händen spreizte er die Pobacken der Frau und richtete sein „kleines Wunder“ auf die Öffnung der Chrysantheme. Die Pobacken des Mannes sanken langsam wieder herab…

Vielleicht war der Kopf von „Klein-Qi“ zu groß, denn er passte nicht in das Hinterteil des Pferdes. Da die Chrysanthemenknospe noch nie zuvor verwendet worden war und sich nun „zum ersten Mal das bescheidene Tor für dich öffnet“, erschien sie vergleichsweise klein.

Der Mann rieb den Kopf von „Kleinem Qi“ weiter gegen den Anus und verteilte dabei reichlich Vaginalflüssigkeit der Frau. Dann senkte er plötzlich seine Hüften…

„Ah!“, schrie Lan Yun auf, als Xiao Qi bis zur Hälfte in ihre Chrysanthemenknospe eindrang. Ihr ganzer Körper begann zu zittern, ihr Po bebte unaufhörlich, doch sie wand sich nicht. Nur mit koketter Stimme sagte sie: „Kleiner Bruder, ganz sanft … ganz sanft. Es brennt innerlich.“ „Tut mir leid!“, entschuldigte sich der Mann bei dem Pferd. „Halt durch, du wirst die Süße bald spüren!“ Das Pferd nickte und sagte zu dem Mann: „Ich glaube dir! Es ist jetzt nicht unangenehm, es fühlt sich nur an, als ob ein glühender Eisenstab in mir wäre, so heiß ist es! Du kannst weitermachen, sei einfach sanft, nimm Rücksicht auf deine Schwester!“ Der Mann lächelte das sexy Pferd an und tätschelte sanft ihren wohlgeformten Po, um ihr zu helfen, sich zu entspannen.

Der Mann war dankbar für die Kooperation des Pferdes. Da er zuvor großzügig Vaginalsekret auf die Klitoris aufgetragen und sein Zeigefinger bereits eingeführt hatte, verlief die Erkundung des Hintereingangs des Pferdes mit seinem Glied relativ reibungslos. Schnell und vollständig nahm er den sexy Hinterteil des Pferdes ein und ließ sein Glied vollständig in sich eindringen. Der Mann fühlte, als ob die Basis seines Gliedes von etwas fest umschlossen wäre, während die Spitze sich in einem äußerst offenen Bereich zu befinden schien. Dieses Gefühl von Enge und Weite, von Yin und Yang, war unbeschreiblich schön. Zudem fühlte er sich, da sein gesamtes Glied eng von warmen, weichen, prallen, schneeweißen Pobacken umschlossen war, etwas schwindelig.

Da er gerade erst an diesem angesehenen Ort angekommen war und aus Sorge um die Sicherheit der Frau, wagte der Mann es nicht, sein Pferdchen leicht zu bewegen. Er legte sich einfach sanft auf den schlanken Rücken des Pferdes, beugte sich zu ihrem Ohr und flüsterte: „Mein liebes Pferdchen, ist es bequem?“ Das Gesicht des Pferdes rötete sich tiefrot, und es nickte sanft mit geschlossenen Augen. „Sag es, sag, dass es dir sehr gut geht. Lass es mich deutlich hören!“, forderte der Mann das Pferd auf. Das Pferd drehte den Kopf und gab dem Mann einen tiefen Kuss, dann keuchte es: „Das Pferd ist … sehr bequem! Kleiner Bruder, kleine Schwester, ich … ich liebe dich wirklich sehr!“

Daqi begann langsam, seinen Penis in ihren Anus zu stoßen. Der Mann spürte intensiv die Wärme, Enge und Weichheit von Lanyuns Anus. Er genoss dieses transzendente Vergnügen in vollen Zügen, so anders als das des Geschlechtsverkehrs, und schob die sexy Schönheit Lanyun, die in Reiterstellung war, sanft in sich hinein. Lanyun atmete schwer, stieß aber einen leisen Schrei aus; ihre Stimme klang wie ein Flehen, ein Klagelied oder vielleicht auch gar nichts, einfach nur ein verzweifeltes Flehen nach Lust von ihrem Liebhaber hinter ihr.

Als Lan Yunma ihren kleinen Mund öffnete, ihre rote Zunge herausstreckte und einen langen Seufzer ausstieß, wusste der Mann, dass er die Frau zum Höhepunkt der Lust gebracht hatte. Eine große Menge Quellwasser ergoss sich aus ihrem „gedämpften Brötchen“ und benetzte den Bauch des Mannes, während etwas davon an den schneeweißen Schenkeln der Frau hinab auf die sauberen, weißen Laken tropfte.

Daqi war noch nicht fertig. Da es das erste Mal war, dass er den sexy Anus des Pferdes besaß, beschloss er, seine männliche Leidenschaft hier zu entfesseln. Er umfasste die unglaublich weichen, schneeweißen Pobacken des Pferdes mit beiden Händen und stieß sein Glied kräftig hinein und wieder heraus, die Augen fest auf den Anus des Pferdes gerichtet, während er beobachtete, wie sein Glied schnell in den schönen Anus eindrang und ihn wieder verließ.

Das Pferd wiegte sich hin und her und präsentierte ihrem Geliebten hinter ihr ihre üppige Gestalt. Sie keuchte schwer, ihre Zähne klapperten, und sie rief immer wieder: „Ehemann!“ Auch der Mann spürte, dass dieser Ort anders war als das „Haupttor“, eine ganz andere Art von Vergnügen, ein verborgenes Paradies!

Schließlich stieß Ma'er erneut einen Schrei aus, die Stirn in Falten gelegt, das errötete Gesicht vor Ekstase verzerrt… Diesmal erreichte sie den Höhepunkt der Lust abermals. Anders als zuvor erreichte sie ihn diesmal gleichzeitig mit ihrem Geliebten hinter ihr. Kurz vor dem Höhepunkt spürte Ma'er, wie sein brennendes Glied in ihr größer und dicker wurde und unaufhörlich pulsierte. Dann fühlte es sich an, als ob eine extrem starke Hitzewelle in ihren Hintern eindrang. Ma'er empfand diese Hitze wie einen unglaublich kraftvollen Pfeil, der direkt von ihrem Hinterteil in ihr Herz bohrte. Ihr bereits erschöpfter und schlaffer Körper wurde von diesem unglaublich kraftvollen „Pfeil“ erneut mit Wucht zum Gipfel der Lust „geschossen“! Sie fand keine Worte, um diese Lust zu beschreiben, die an die Grenzen des Lebens grenzte!

Der Mann lag ausgestreckt auf dem schlanken Rücken der Frau und keuchte schwer. Sie trug ihn weiterhin wie ein Pferd. Da er keine Kraft mehr hatte, lastete sein ganzes Gewicht auf ihrem Rücken. Beide waren schweißüberströmt und klebten eng aneinander.

Die Frau, etwas besorgt um den Mann zu Pferd, drehte sich um und fragte besorgt: „Ehemann, geht es dir … geht es dir gut?“ Daqi schüttelte den Kopf, holte tief Luft und richtete sich müde auf, während er „Xiaoqi“ aus dem After des Pferdes zog. Als „Xiaoqi“ sich zurückzog, gab der After ein leises Ploppgeräusch von sich, und sofort ergoss sich etwas von der kürzlich freigesetzten Lustflüssigkeit des Mannes. Diese Flüssigkeit tropfte sogar aus dem After und ließ die ohnehin schon verführerische Gesäßfalte noch strahlender erscheinen!

Der Mann war zu erschöpft, um die Frau sauber zu machen. Die beiden klammerten sich aneinander, beide schweißbedeckt.

Daqi: "Schwester, fühlst du dich wohl?"

Lan Yun: „Du hast mich zweimal hintereinander nach Wushan geschickt. Besonders beim zweiten Mal hatte ich das Gefühl, als hättest du mir einen schweren Pfeil ins Herz gerammt …“

Daqi lächelte, sagte aber etwas ungeduldig: „Ich habe dich gefragt, ob es dir gut geht, aber du redest nur Unsinn.“

Lan Yun vergrub ihr Gesicht an der Brust des Mannes und sagte kokett: „Mmm! Du bist so unartig! Du weißt genau, was ich meine. Natürlich … natürlich fühlt es sich gut an!“

Daqi neckte sie absichtlich und sagte: „Genug mit dem Unsinn, sag es noch einmal, fühlt es sich dann besser an?“

Lan Yun antwortete schüchtern: „Bequem, das Pferd fühlt sich sehr wohl!“

Daqi: "Wirklich?"

Lan Yun nickte in den Armen des Mannes und sagte: „Wirklich!“

Daqi streichelte Lanyuns Haar sanft. Er selbst hatte nicht erwartet, dass das Hinterteil des Pferdes so empfindlich sein würde. Innerhalb kürzester Zeit hatte sie zweimal den Höhepunkt ihrer Lust erreicht. Es schien, als würde er das empfindliche Hinterteil des Pferdes in Zukunft öfter genießen.

Er berührte sanft Lan Yuns Chrysanthemenknospe und fragte leise: „Pferdchen, brauchst du meine Hilfe in Zukunft noch?“ Lan Yun, die Da Qi hielt, nickte zustimmend. Der Mann lächelte leicht und sagte: „Mein kleines Pferdchen ist so lieb, es weiß, wie ihr Mann für sie empfindet. Dein Bruder liebt dich über alles!“

Kapitel Achtzig: Das Dorfmädchen necken

Als Lan Yun den Mann sie loben hörte, sagte sie sofort kokett: „Wer hat mir denn gesagt, dass ich dein gutes Pferd sein soll? Solange es dir gefällt, gehört dir alles an dem Pferd!“

"Ja, alles an meinem Pferd gehört mir. Ihre roten Lippen, ihr sexy ‚gedämpftes Brötchen‘, ihr verführerisches Hinterteil – alles gehört mir, Tong Daqi!", dachte der Mann bei sich.

Lan Yun: „Wir sind beide schweißgebadet, sollen wir heiß duschen?“ Da Qi lächelte und nickte ihr zu.

Der Mann trug Lan Yun ins Badezimmer, beide nackt. Nun war Lan Yun an der Reihe, Da Qi zu bedienen. Sie faltete ein Handtuch zusammen, legte es an den Badewannenrand und ließ Da Qi seinen Kopf darauf betten, die Beine bequem ausstrecken und sich im heißen Wasser entspannen, bis sein ganzer Körper eingetaucht war.

Lan Yun wusch den Mann sorgfältig mit einem Badeschwamm. Während sie seine Genitalien wusch, massierte sie diese Stelle sanft mit ihren weichen Händen. Ihre Bewegungen waren vorsichtig, als fürchte sie, ihm weh zu tun. Behutsam seifte sie den Kopf von „Klein-Qi“ ein, fuhr dann mit dem Zeigefinger darüber und spülte ihn mit warmem Wasser ab. Schließlich nahm sie „Klein-Qi“ sogar in den Mund und „reinigte“ ihn geduldig mit Lippen und Zunge. Erst als das niedliche Wesen den Kopf wieder hob, ließ sie es los. Während des gesamten Vorgangs hielt der Mann die Augen geschlossen und ließ Lan Yun stillschweigend gewähren.

Die Frau fragte den Mann mit koketter Stimme: „Kleiner Bruder, können wir es noch einmal tun?“ Daqi öffnete die Augen und lachte: „Pferdchen, bist du immer noch nicht zufrieden? Hast du nicht gerade zweimal deine Jungfräulichkeit verloren? Und heute Morgen noch einmal im Büro. Wir haben es heute schon dreimal getan!“ Lanyun lächelte bezaubernd, ihr Gesicht sah unglaublich schön aus, und sagte: „Pferdchen hat schon genug. Ich fürchte, du … schließlich hast du heute Abend nur den Rücken des Pferdes genommen, was ist mit der Vorderseite …“ Ihr Gesicht wurde plötzlich wieder rot, und sie konnte nicht weitersprechen, sondern vergrub ihr Gesicht in Daqis Armen. Der Mann streichelte sanft die beiden schönen Brustwarzen auf der stolzen Brust des Pferdes und sagte: „Genug ist genug, langsam und stetig gewinnt das Rennen. Übermäßiger Genuss ist schlecht für unsere beider Gesundheit. Um ehrlich zu sein, bist du wirklich zufrieden?“ Lanyun nickte dem Mann zu. Der Mann sagte: „Das ist gut. Ich werde meine Energie für ein anderes Mal aufsparen, um dich richtig zu reiten.“ Dann streichelte er sanft den After des Pferdes und sagte: „Heb dein Hinterteil hoch, damit ich es mir ansehen kann.“ Daraufhin richtete sich das Pferd Lan Yun sofort von der Brust des Mannes auf, drehte ihm den Rücken zu und kniete, sich am Wannenrand festhaltend, im heißen Wasser nieder, wobei es sein schneeweißes, sexy und pralles Hinterteil hoch vor dem Mann reckte. Da Qi kniete ebenfalls im heißen Wasser und spreizte die Pobacken der Frau, um den After sorgfältig zu untersuchen – die Form war immer noch so niedlich wie zuvor, aber die Farbe merklich kräftiger. Man muss sagen, dass der After nach seiner „Entwicklung“ sexier und attraktiver war als vorher. Der Mann verstand, dass eine angemessene „Entwicklung“ eine Frau nur schöner machen würde. Aber wenn eine Frau übermäßig „entwickelt“ würde, insbesondere von verschiedenen Männern, würde ihr After mit Sicherheit dunkel und abstoßend werden! Also, lieber Leser, seien Sie vorsichtig! Du solltest eine Frau angemessen fördern, aber lass nicht zu, dass andere sie nach Belieben formen!

Der Mann streichelte sanft mit dem Zeigefinger über den zarten Anus der Frau und fragte: „Du siehst hier noch schöner aus als vorher. Mir ist aufgefallen, dass du hier besonders empfindlich bist!“ Die Frau drehte den Kopf und nickte: „Ja, allein deine Berührung lässt meinen ganzen Körper sich unglaublich wohlfühlen! Jedes Mal, wenn du mich küsst, kocht mein Blut.“ Der Mann dachte einen Moment lang nach und erinnerte sich daran, wie er jedes Mal, wenn er sie sanft mit der Zunge berührt hatte …

------------

Abschnittslektüre 63

Sobald sie diese Stelle berührte, zitterte die Frau unkontrolliert. Es schien, als hätte das Pferd recht gehabt – jedes Mal, wenn ihre Zunge diese Stelle reizte, erhitzte sich ihr Blut tatsächlich.

Der Mann fragte sie erneut: „Ist es hier bequemer oder vorne?“ Das Pferd lachte: „Beides hat seine Vorzüge. Hauptsache, es kommt von dir, kleiner Bruder, dann ist es bequem. Wirklich!“ Daqi kicherte und gab ihr ein paar feste Klapse auf den prallen Po, woraufhin die Frau aufschrie. Er lachte: „Na gut, hilf mir beim Abtrocknen, es wird spät, ich sollte zurückgehen!“ Die Frau richtete sich lächelnd auf und trocknete den Mann mit einem trockenen Handtuch ab, bevor sie sich selbst abtrocknete. Zurück im Schlafzimmer musste der Mann keinen Finger rühren; Lanyun hatte ihn bereits komplett angezogen.

Nachdem sie sich angezogen hatten, tauschten die beiden lange und leidenschaftliche Küsse aus, bevor der Mann sie schweren Herzens verließ...

Es war ein klarer Morgen Anfang Mai 1999. Daqi schlief wie immer noch und umarmte die nackte Fee Wen. Plötzlich brach unten auf der Straße ein Tumult aus, der den Mann weckte. Auch Fee Wen erwachte. Der Mann war neugierig – was war da los? Er zog die Vorhänge nicht zu, sondern spähte durch den Spalt im Fenster, um zu sehen, was unten auf der Straße vor sich ging. Da Fee Wen völlig nackt war, dachte er nicht daran, die Vorhänge zu öffnen!

Mein Gott! Da demonstriert eine Gruppe junger Studenten auf der Straße. Was ist denn passiert? – Jemand ruft tatsächlich: „Nieder mit der NATO! Nieder mit dem Hegemonialismus!“

Daqi zog sich schnell an und wollte nach unten gehen, um nach dem Rechten zu sehen. Kaum war er aus dem Schlafzimmer getreten, sah er seine Mutter. Sie hatte die Angewohnheit, immer früh aufzustehen.

Mutter: „Sohn, etwas Schreckliches ist passiert!“

Daqi: „Was ist denn unten für ein Lärm? Was ist passiert?“

Mutter: „Die Botschaft unseres Landes in Jugoslawien wurde von den USA mit Raketen bombardiert, drei Journalisten wurden getötet und viele weitere verletzt! Ich war gerade frühstücken, als mir der Verkäufer davon erzählte. Diese Amerikaner sind wirklich abscheulich! Sie haben nicht nur Jugoslawien wahllos bombardiert, sondern auch noch China überfallen! Seufz…“

„Was?!“, rief Daqi erstaunt aus. „Die chinesische Botschaft wurde von den Amerikanern mit Raketen bombardiert?“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180