Capítulo 66

Tatsächlich wurde der Mann wieder erregt. Er hatte die schöne Frau gerade in dem dunklen Zimmer entjungfert. Nun, da sie nackt und sich im hellen Licht umarmten, verspürte er unerklärlicherweise erneut ein starkes Verlangen.

Die Frau leistete nur einen leichten, symbolischen Widerstand, bevor sie dem Mann freie Hand ließ. Daqi, der sah, dass die Frau ihn nicht abwies, milderte seine Bewegungen.

Er streichelte sanft den glatten Rücken und die wohlgeformten, runden Pobacken der Frau, und ihre Zungen begannen erneut zu „kämpfen“.

Kapitel 123 Die Freude der Liebe

Der Mann küsste die Fee eine Weile sanft, bevor er sie losließ und sagte: „Sei brav, lass deinen Mann sehen, wie es da unten aussieht! Sei ein braves Mädchen!“ Die Fee schloss die Augen und nickte…

Unter der „Anleitung“ des Mannes streckte die atemberaubend schöne, sinnliche und unvergleichlich edle Fee – seine erste Frau Qiwen – die Arme aus und stützte sich am Badewannenrand ab. Sie kniete im heißen Wasser und hob ihre schneeweißen, wohlgeformten und runden Pobacken hoch vor den Mann. Der Mann kniete hinter ihr, küsste zunächst sanft die Spitzen ihrer Pobacken und streichelte dann leicht mit der Handfläche über ihre glatten und zarten Pobacken.

Er starrte die wunderschöne Frau mit stechendem Blick an und betrachtete sie eingehend. Ungeachtet der Umstände war die Scham der Fee stets das schönste, ja sogar ihre Brustwarze war die exquisiteste. Die zarte, aber dennoch leuchtende Farbe der Brustwarze bildete zusammen mit der Schamwarze ein wunderschönes Bild zwischen ihren Pobacken. Der Mann wollte diesmal vor allem die Veränderungen an der kostbaren Scham der Fee beobachten, nachdem er sie entjungfert hatte. Er beugte sich näher heran; die Schamwarze der Frau war nun noch sinnlicher. Sie war noch vollständig, mit einem schmalen Schlitz, durch den selbst die empfindliche Vulva nicht zu sehen war. Äußerlich wirkte sie röter und leicht geschwollen als zuvor. Daqi fühlte Glück, Triumph und Stolz! Die Schamwarze hatte sich subtil verändert und war nun noch sinnlicher und verführerischer als zuvor!

Als er „Peach“ sah, dachte er unwillkürlich: Der Schöpfer ist wahrlich ein Wunder! Warum hat er solch ein „göttliches Artefakt“ erschaffen, das mir im selben Augenblick meine Seele rauben konnte? Nicht nur meine Seele wurde mir gestohlen, sondern beim Anblick von ihr verspürte ich ein noch stärkeres Verlangen, mein „Schwert“ in sie hineinzustoßen und es in vollen Zügen zu genießen!

Die Frau meldete sich zu Wort: „Hey, Liebes, wolltest du nicht nur mal kurz reinschauen? Warum dauert das so lange?“

Der Mann machte ein „Pst“-Geste, die Frau lächelte und schüttelte den Kopf, während sie weiterhin ihre Hüften hob, damit ihr Liebhaber ihren „Pfirsich“ weiterhin aufmerksam betrachten konnte.

Der Mann öffnete vorsichtig die „Pfirsichblätter“, um sie zu betrachten. Ein leuchtend roter, glänzender Schlitz – unglaublich niedlich! Die Poren im Inneren waren winzig und pulsierten leicht, als würden sie atmen. Der Mann sah die „Pfirsichmembran“, die er soeben mit seinem „Schwert“ durchbohrt hatte. Obwohl zerbrochen, war sie immer noch unendlich sexy!

Es wäre besser gewesen, er hätte diesen wunderschönen, sexy und bezaubernden „Pfirsich“ nicht angesehen, denn als er es tat, konnte er sich nicht mehr beherrschen. Sein Blut schoss ihm erneut in die Adern, und wie von selbst streckte er seine Zunge aus, um diesen kostbaren „Pfirsich“ zu „erkunden“. Auch die zarte „Chrysantheme“ der Frau „erkundete“ er mit seiner Zunge. Jedes Mal, wenn er diese zarte „Chrysantheme“ sanft mit seiner Zunge berührte, zitterten die sexy Pobacken der schönen, üppigen Frau leicht – es war unglaublich amüsant!

Die Fee sagte lieblich: „Ehemann, das haben wir doch gerade erst gemacht, warum machst du es schon wieder …“ Sie drehte sich um und lächelte, denn das „Schwert“ des Mannes zeigte schon wieder direkt in den Himmel!

Der Mann lachte und sagte: „Die Dunkelheit eben zählt nicht; diesmal zählt sie wirklich!“

Die Fee lachte und fluchte: „Räuberlogik!“ Offensichtlich war sie hocherfreut darüber, dass ihr geliebter Mann ihren „Schatz“ so wahnsinnig zu schätzen wusste!

Die Frau war unglaublich intelligent! Sie wusste, dass die Liebe eines Mannes zu seinem „Pfirsich“ der beste Ausdruck seiner Liebe zu ihr war.

Oh, mein Schatz! Sieh genau hin! Je genauer du hinschaust, desto mehr liebst du diesen Ort, desto glücklicher wird Wen'er sein. Dieser kostbare „Pfirsich“ mag zwar auf meinem Körper sein, aber er gehört dir, nur dir, ausschließlich dir! Zuvor gehörte dieser „Pfirsich“ nur mir, aber seit dein „Schwert“ sie heute Nacht durchbohrt hat, gehört sie nicht mehr nur mir; sie gehört dir noch viel mehr, mein Schatz! Von heute Nacht an wird dieser „Pfirsich“ den Nachnamen Tong tragen, Tong Daqis Tong! Sie wird für immer nur dir „offen“ sein; nur du kannst deine Augen weit öffnen und sie aus der Nähe betrachten; nur du kannst sie sanft mit deinen Händen streicheln; nur du kannst sie küssen und mit deinen Lippen und deiner Zunge necken; und nur du kannst sie durchbohren und sie mit deinem unglaublich harten und brennend heißen „Schwert“ genießen!

Weil du Tong Daqi bist, bist du mein Ehemann, der Mann, den ich am meisten liebe! Du bist mein „Kaiser“, mein „Sohn des Himmels“! Alles, was ich habe, gehört nur dir und wird immer nur dir gehören!

Eine atemberaubend schöne und unglaublich sexy Frau von himmlischer Schönheit war körperlich und seelisch berauscht von der intensiven Leidenschaft zwischen einem Mann und einer Frau. Körperlich verwöhnten die Lippen und die Zunge des Mannes unaufhörlich ihre kostbare Vulva, was sich für sie unglaublich lustvoll anfühlte; seelisch erfüllte sie die Verliebtheit des Mannes in ihre Vulva mit tiefer Befriedigung, und sie schwelgte in dem extremen psychischen Vergnügen, von ihrem geliebten Mann leidenschaftlich bewundert zu werden – wahrhaft erfüllend, wahrhaft glücklich und mit einem Gefühl der Erfüllung!

Daqi war überglücklich, als er sah, dass die „Pfirsichspalte“ seiner Geliebten wieder feucht und klebrig war. Sie war glitschig und klebrig, und reichlich Quellwasser floss und tröpfelte heraus. Die Spalte schien zu atmen und sich mit jedem Atemzug zu bewegen. Der Mann konnte nicht widerstehen. Er richtete sich auf, eine Hand streichelte die weichen, schneeweißen Pobacken der Fee, die andere umfasste sein unvergleichlich hartes „Schwert“.

Zuerst drückte er das gesamte „Schwert“ fest gegen den feuchten „Pfirsich“ und rieb ihn sanft, durchstach ihn aber nicht.

„Oh … es ist so heiß …“, rief die Frau aus. Sie drehte sich um und sah den Mann an. Ihre roten Lippen waren leicht geöffnet, und in ihren Augen glänzten ein paar Tränen. Der Anblick der schönen Frau, die sich umdrehte und deren strahlende Augen feucht waren, erregte den Mann augenblicklich.

Die Frau kooperierte voll und ganz mit dem Mann und wiegte sanft ihre schneeweißen Hüften, um die Intensität des Reibens seines „Schwertes“ an ihrer „Scham“ zu steigern. Auch das „Schwert“ des Mannes war feucht von dem Quellwasser, das ihre „Scham“ absonderte.

„Qi … alter … Ehemann, küss … küss mich …“ Die Fee ergriff die Initiative und bat ihren Geliebten hinter ihr um einen Kuss. Da Qi lächelte leicht und beugte sich vor, um seinen Rücken an den der Frau zu pressen. Doch sein Glied lag noch immer fest an ihrer kostbaren Vulva. Der Mann näherte seinen Mund den feuerroten Lippen der Frau, und ihre Lippen kämpften sofort miteinander.

Die Frau ergriff die Initiative und begann, kräftig an der Zunge des Mannes zu saugen, sodass ihnen der Speichel aus den Mundwinkeln lief. Der Mann vergaß nicht, seine Hände auf die Brüste der Frau zu legen und begann, mit etwas Kraft an den zarten, schneeweißen Brüsten der Fee zu knabbern.

Der Mann küsste die roten Lippen der Frau, seine Hände streichelten ihre weiche, schneeweiße Haut, und sein Penis drückte und rieb an ihrer schönen Vulva. Die atemberaubende Qi Wen wurde von dem Mann von drei Seiten umschwärmt und konnte sich ein leises Stöhnen nicht verkneifen. Da ihre roten Lippen von ihm geküsst wurden, konnte sie nur leise stöhnen: „Mmm, mmm, mmm.“ Dieses anhaltende Stöhnen steigerte zweifellos die ohnehin schon gesteigerte Lust des Mannes.

Daqi löste sich von den roten Lippen der Fee, beugte sich zu ihrem Ohr und flüsterte: „Meine liebe Frau, ich komme!“ Die Frau drehte sich um und küsste wortlos die Lippen des Mannes. Der Mann war überglücklich; dieser Kuss war wie eine Ermutigung. Die wunderschöne Fee ermutigte ihn, wieder in sie einzudringen, sie zu besitzen und sie zu genießen!

Er richtete sich schließlich auf, seine Hände stützten die leicht zitternden Pobacken der Frau. Sein Gesäß, wie ein scharfes Schwert, drang langsam in ihre warme, enge und feuchte Vagina ein. Als sein Bauch sanft gegen ihre fleischigen Pobacken drückte, atmete sie tief aus.

Daqi wusste, dass die Frau, genau wie er, seine leidenschaftliche Hingabe brauchte. Er hatte sich die ganze Nacht zurückgehalten, und nun, im hellen Licht, liebte er mit der Fee, was ihn ungemein erregte. Er stieß mit den Hüften vor und steigerte allmählich Kraft und Geschwindigkeit. Seine Augen waren weit geöffnet, während er beobachtete, wie sein Glied in die liebliche Vagina der Frau eindrang und wieder herausglitt.

Es war unglaublich erotisch. Ihre pfirsichartige Öffnung umschloss sein Glied so fest, dass der Zwischenraum kaum spürbar war. Wie ein kleiner, leuchtend roter Mund nahm sie sein Glied immer wieder auf und ließ es wieder los, bewegte es schnell hinein und heraus. Der Mann zog sein Glied bis zur Spitze zurück und stieß es dann bis zum Ansatz, immer wieder hinein und heraus, endlos! Noch schöner war der ständige Druck seines Schamhaars gegen ihre zarten Pobacken. Als ihre Bäuche und Pobacken aneinandergepresst waren, drangen einige Strähnen seines behaarten Schamhaars beinahe in ihre kostbare Vagina ein.

Die Fee, schwer atmend und zitternd, stieß einen Schrei aus, während sie ihre Hüften vor und zurück bewegte. Ihr wunderschönes Haar tanzte in der Luft, sein Duft erfüllte das Herz des Mannes.

Diese Frau war von unvergleichlicher Schönheit. Ihr Gesicht war atemberaubend, ihre Figur exquisit, ihre Haut hell und sie verströmte einen zarten Duft. Ihr Körper war unglaublich geschmeidig und ihre Vagina unglaublich eng. Sie besaß nahezu alle Tugenden einer schönen und sexy Frau. Sie war zudem sehr bereit, mit ihm Geschlechtsverkehr zu haben, und als er sah, wie sehr sie es genoss, war der Mann überaus erfreut!

Die Frau stieß einen Freudenschrei aus und rief sogar den Namen des Mannes. Ihre Stirn war in Falten gelegt, ihre Augen waren betörend, ihre roten Lippen leicht geöffnet und ihr hübsches Gesicht gerötet – sie war wahrlich eine himmlische Jungfrau, vom Himmel herabgestiegen, eine Reinkarnation von Chang'e vom Mond!

Während der Mann gegen die schneeweißen Pobacken der Frau drückte, sagte er zu ihr: „Wen'er, meine gute Frau, ich möchte dich für den Rest meines Lebens so haben, ich möchte das für immer mit dir tun! Sei brav, bist du bereit, mir das für den Rest deines Lebens zu erlauben?“

Die beiden waren völlig in ihrer Leidenschaft versunken, einem Zustand, der sich am besten als intensive Ekstase beschreiben lässt. Die Frau, überraschend schamlos, rief sogar in einem überaus kooperativen Ton: „Mann … Mann, tu es … tu es … tu es richtig! Ich will, dass du es für den Rest meines Lebens so machst … tu es … tu es für Wen’er …“ Der Mann verspürte einen Schwall der Befriedigung und grenzenlose Lust. Er nutzte seinen Vorteil und fragte die Frau, die immer noch in Leidenschaft versunken war: „Wen’er, meine liebe Frau, du darfst es nur mir erlauben, für den Rest deines Lebens, verstanden, verstanden?“ Die Frau antwortete atemlos: „Wen’er … wird es nur … Mann … Mann, nur dir … erlauben …“

Schließlich stieß die Fee einen verführerischen Schrei aus – „Ah!“ – und beide erreichten beinahe gleichzeitig den Höhepunkt der Lust. Im Augenblick des Höhepunkts warf die Frau den Kopf zurück, warf ihr Haar zurück, runzelte die Stirn und öffnete ihre roten Lippen. In diesem unvergleichlich schönen und berauschenden Moment waren die Züge ihres errötenden Gesichts völlig verzerrt, bis zur Unkenntlichkeit entstellt. Daqi streckte den Hals, presste seinen Rücken gegen den schweißnassen Rücken der Fee und hielt seinen Blick an ihren Gesichtsausdruck kleben – den Ausdruck dieses seligen Augenblicks des Höhepunkts.

Dieser Ausdruck war so sexy, so verführerisch und erfüllte ihn mit einem Gefühl der Eroberung und des Erfolgs! Der Mann wusste, dass diese unvergleichlich schöne, unendlich sexy, aber auch arrogante und hochmütige Fee in diesem Moment von ihm erobert worden war, mit Leib und Seele! Nicht nur in diesem Moment, sondern von diesem Moment an war sie ihm vollkommen unterworfen, innerlich wie äußerlich!

Daqi hielt die Fee in seinen Armen.

------------

Abschnitt Lesen 101

Die Fee, die sich völlig schwach fühlte, legte ihren Kopf an die Schulter des Mannes, ihr Herz pochte wild wie das eines Rehs. Der Mann, der noch immer mehr wollte, küsste die duftenden Lippen der Frau innig.

Die Fee öffnete langsam die Augen, ihre langen Wimpern flatterten anmutig. Sie umarmte den Mann fest und flüsterte: „Ehemann, mir war, als wäre ich gerade tot gewesen.“ Daqi lachte herzlich und sagte zu der Fee: „Du dummes Mädchen, ging es dir denn nicht gut? Hat es dir nicht unglaublich viel Spaß gemacht?“ Die Frau nickte sanft und sagte: „Kein Wunder, dass du und Muping euch ständig auf der Baustelle vergnügt habt!“

„Hä?“, rief Daqi überrascht aus. „Woher wusstest du das?“ Er und Muping taten das heimlich, hinter dem Rücken aller, besonders hinter Fairys Rücken. Wie hätte sie es wissen sollen?

Die Fee lächelte und sagte: „Wenn ihr nicht wollt, dass es jemand erfährt, dann lasst es erst gar nicht erst tun. Ihr zwei seid ja noch viel verrückter als wir jetzt schon!“

„Ach so“, begriff Daqi. Die Fee musste ihn wohl ausspioniert haben. Er lachte und sagte: „Hast du mich und Muping dabei beobachtet?“

Die Fee war ganz ehrlich. Sie nickte und sagte lächelnd: „Ich bin jetzt deine erste Frau. Ist es denn falsch, wenn ich meinen Mann beim Liebesspiel mit seiner Konkubine beobachte?“

„Klar, natürlich!“, lachte Daqi. „Sprechen ist keine Option, du kannst ganz offen und völlig legitim gucken!“ Der Mann lächelte geheimnisvoll und sagte: „Wie wär’s mit einem anderen Tag? Ich lade Ping’er auch ein, und wir drei können uns prächtig amüsieren.“

Die Fee stieß dem Mann mit dem Finger gegen die Stirn und lachte schimpfend: „Perverser, du dreckiger Bastard! Willst du etwa die Segnungen genießen, zwei Frauen gleichzeitig zu haben?“

Daqi lachte und sagte: „Ich habe euch beide schon. Wisst ihr, was ich mir am meisten gewünscht habe, als ich noch zur Schule ging?“

Die Augen der Fee huschten umher, während sie kicherte: „Du glaubst wohl, ich verstehe das nicht? Du willst ganz bestimmt, dass sowohl Mu Ping als auch ich deine Freundinnen sind!“

Daqi rief überrascht aus: „Wow! Meine erste Frau, du bist wirklich unglaublich klug. Aber du hast nur zur Hälfte Recht!“

Fee: "Oh, wie denn?"

Daqi beugte sich sanft mit dem Mund zum Ohr der Frau und sagte: „Ich werde euch beide nicht nur zu meinen Ehefrauen machen, sondern ich werde auch gleichzeitig mit euch beiden Sex haben, und zwar richtig heftig!“

„Du toter Mann, du Perverser! Ich werde es dir heimzahlen!“ Die Fee lachte, während sie fluchte und dem Mann in die Achselhöhlen griff.

Kapitel 124 Die dritte Frau

Daqi gab auch nicht nach und begann, Fairy unter den Achseln zu kitzeln, wobei er heißes Wasser in der Badewanne verspritzte. Schließlich flehte Fairy um Gnade und rief ihrem Mann zu: „Schatz, bitte, bitte lass mich los. Ich bin kitzelig … ah …“ Erst dann hörte Daqi auf und umarmte seine Geliebte fest.

Die Fee sagte: „Trockne dich schnell ab, wir sollten uns ausruhen. Wir hatten genug Spaß heute Abend.“ Der Mann lächelte und nickte. Die Fee trocknete zuerst ihren Mann mit sanften Bewegungen ab, bevor sie sich selbst abtrocknete. Der Mann umarmte daraufhin seine Geliebte, und die beiden kehrten nackt in ihr Zimmer zurück.

Nachdem sie ins Bett gegangen waren, schmiegte Qiwen ihren Kopf in Daqis Arme, und die beiden umarmten sich und unterhielten sich leise.

Fee: „Schatz, ich bin jetzt deine Frau, dem Namen nach und auch tatsächlich. Ich gebe dir alles. Du musst mich gut behandeln, okay?“

Daqi strich ihr sanft über das Haar und sagte: „Meine liebe Frau, mach dir keine Sorgen.“

Fee: „Ich bin etwas besorgt. Werden Ihnen jetzt, wo Ihr Geschäft so gut läuft, viele Frauen folgen?“

Daqi: "Keine Sorge, du bist meine richtige Ehefrau!"

Fee: „Mu Ping und ich sind beide bei dir, also musst du uns gut behandeln. Wenn ich herausfinde, dass du dich vergnügst, werde ich dich ignorieren!“

Daqi: „Keine Sorge, das wird nicht passieren.“ Der Mann konnte vorerst nur eine oberflächliche Antwort geben; er fürchtete, die Fee würde seine Affären mit anderen Frauen ansprechen. Zum Beispiel Qianru und Chunxiao, Ma'er Lanyun, die flirtende Xiaoli und die beiden Studentinnen Ye Huan und Zheng Jie. Und was war mit Suqin, Pingjia und Jiaran? Was sollte er nur tun? Geheimnisse bleiben nicht ewig verborgen; sie würde es früher oder später herausfinden.

Sag es ihr noch nicht, lass es uns Schritt für Schritt angehen. Kurz gesagt, behandle sie gut, in der Hoffnung, dass sie die Frauen in ihrer Familie in Zukunft akzeptiert. Es gibt zumindest ein ermutigendes Zeichen: Die anderen Frauen akzeptieren Qiwen als ihre „Älteste“. Sie sind alle bereit, sich vor Qiwen zu verbeugen, was eine wichtige Grundlage für ihre zukünftige harmonische Beziehung ist. Ich muss mein Bestes geben, Fairy dazu zu bringen, auch sie zu akzeptieren. Schließlich ist es ein positives Zeichen, dass Fairy Muping akzeptiert. Ich glaube, sie wird auch Jing'er bald akzeptieren. Warum nicht jetzt mit ihr reden und Jing'er offen zu meiner dritten Frau machen? Sie und Jing'er verstehen sich sowieso gut. Löse ein Problem nach dem anderen! Vom Nichts zum Etwas, von wenigen zu vielen, löse sie eins nach dem anderen! Der Schritt, von Nichts anzufangen, ist bereits getan – Fairy hat Muping bereits akzeptiert! Jetzt versuchen wir, „von wenigen zu vielen“ anzufangen, angefangen mit Jing'er!

Daqi umarmte die Fee sanft und flüsterte ihr zu: „Wen'er, was denkst du über Jing'er?“

Fee: „Sie ist wirklich nett. Sie ist wunderschön und kann gut im Haushalt. Sie kocht jeden Tag ohne Murren für alle im Haus. Außerdem ist sie sehr respektvoll zu mir und Muping. Ich mag sie sehr! Außerdem könnte Mama nicht ohne sie leben!“

Daqi seufzte und sagte: „Weißt du, warum sie zu uns nach Hause gekommen ist?“ Die Fee schüttelte den Kopf.

Daqi erzählte ihr daraufhin die ganze Geschichte von dem Plan seiner Mutter, ihn mit Yijing zu verheiraten. Natürlich war der Mann nicht dumm. Er würde nicht behaupten, er hätte Yijing bereits vollständig für sich gewonnen und ihren „Schatz“ und ihren kleinen Mund nach Herzenslust genossen.

Die Fee rief überrascht aus: „Ah? Bin ich etwa ein Hindernis für ihre Heirat mit dir geworden? Hey, hey, lass mich dich fragen, wie behandelt sie dich denn?“

Daqi lachte und sagte: „Natürlich liebst du mich! Merkst du das denn nicht?“

Fee: "Ich weiß, was denkst du denn?"

Daqi flüsterte: „Ich habe sie immer wie eine jüngere Schwester behandelt, so ähnlich wie ich Ping’er behandle …“ Der Mann wagte es nicht, zu deutlich zu werden. Besorgt sah er seine Frau an und achtete auf mögliche negative Reaktionen.

Die Fee seufzte und sagte: „Es scheint, als sei ich die Dritte im Bunde, die zwischen euch und ihr steht.“

Daqi: „Wie kann das sein? Niemand kann unserer Beziehung im Wege stehen. Wen'er, ich habe eine Idee, aber ich weiß nicht, ob ich sie aussprechen soll.“

Fee: "Na los, sag es!"

Daqi: „Du bist meine erste Frau, und Ping'er ist meine zweite Frau. Können... können wir Jing'er... können wir sie... können wir sie meine dritte Frau werden lassen? Genau wie Ping'er!“

Zu Daqis Überraschung wurde die Fee nicht wütend; sie starrte den Mann nur ausdruckslos an. Daqis Herz klopfte. War sie etwa wütend? Die Fee runzelte die Stirn und sagte ruhig: „Ehemann, deine Frau ist nicht herzlos. Jing'er ist schon so lange bei uns und hat so viel Zeit mit Mama verbracht. Sie war all die Jahre bei Mama, während wir noch zur Schule gingen. Ich denke, sie betrachtet dich bereits als ihren Ehemann. Du bist vielleicht nicht der Schönste, aber wenn eine Frau Zeit mit dir verbringt, entwickelt sie ganz natürlich Gefühle für dich. Ich bin von dem Charme meines Mannes überzeugt; Mu Ping und ich sind der beste Beweis dafür. Ich denke, Jing'er ist ähnlich. Ich mache mir nur Sorgen, dass das ihr gegenüber unfair sein könnte.“

Daqi war überglücklich. Er lachte und sagte: „Nein, nein. Sie wird sich ganz bestimmt nicht ungerecht behandelt fühlen!“

Die Fee lächelte schwach und sagte: „Mama wollte ursprünglich, dass sie dich rechtmäßig heiratet. Jetzt machst du sie mir und Mu Ping untergeordnet. Ist dir nicht bewusst, dass das ihr gegenüber unfair ist? Außerdem, würde Mama dem zustimmen? Sie vergöttert sie so sehr!“

Daqi küsste seine erste Frau mehrmals mit feuchten Küssen und sagte: „Keine Sorge, sie wird sich nicht ungerecht behandelt fühlen! Ich werde auf die Gefühle meiner Mutter Rücksicht nehmen!“

Die Fee lächelte und sagte: „Dann soll sie meine Schwester sein, genau wie Mu Ping. Sie gehört ja schon so lange zu unserer Familie. Ich mag sie sehr und möchte nicht, dass sie wegen mir traurig ist! Ich weiß, dass sie ein sehr reiner Mensch ist.“

Der Mann war Qiwen zutiefst dankbar für ihr Verständnis und ihre Großmut; sie war eine so gute Ehefrau! Er glaubte, dass er mit ihrer Großmut und Aufgeschlossenheit in Zukunft problemlos noch einige weitere Konkubinen nehmen könnte. Natürlich würde dies Zeit brauchen. Langsam, langsam! Und so war Jing'ers Angelegenheit ganz mühelos gelöst!

Qiwen fügte jedoch hinzu: „Ich habe bereits zugestimmt, dass du Jing'er heiratest. Du hast bereits drei Frauen zu Hause, du solltest zufrieden sein. Wage es ja nicht, dir noch weitere Geliebte zu nehmen! Wenn du es wagst, werde ich nie wieder mit dir reden!“

Der Mann war überglücklich. Immer wieder sagte er: „Meine liebe Frau, keine Sorge, keine Sorge! Ich werde dich immer nur gut behandeln! Ich schwöre, wenn ich dich jemals schlecht behandle, soll mich ein Auto überfahren!“

„Pah, pah, pah!“, schnauzte die Fee wütend. „Sag nicht so etwas Unglückliches! Ich weiß, dass du gut zu mir bist! Sag es nie wieder!“

Der Mann wusste, dass die Fee ihn mochte, also streichelte er sanft ihre Brüste und sagte: „Okay, okay, okay, ich sage nichts mehr, ich sage nichts mehr!“

Die beiden unterhielten sich noch eine Weile, bevor sie ineinander verschlungen einschliefen. Daqi empfand ein unbeschreibliches Gefühl der Geborgenheit! Heute hatte er die kostbare Jungfräulichkeit seiner Traumgöttin erlangt und sogar ihre Erlaubnis erhalten, eine weitere Frau zu nehmen – seine kleine Dienerin Yijing. Diese Nacht war wahrlich ein doppelter Grund zum Feiern! Morgen musste er Jing'er erzählen, dass die Fee zugestimmt hatte, sie als Konkubine zu nehmen, um Jing'er glücklich zu machen!

Nun kann ich rechtmäßig drei Frauen haben! Meine erste Frau – Qiwen, meine zweite Frau – Muping und meine dritte Frau – Yijing. Von nun an kann ich, wenn ich zu Hause nichts zu tun habe, diese drei Frauen nach Belieben genießen. Natürlich habe ich noch ein anderes Ziel: dass mir alle drei Frauen gleichzeitig, glücklich, freudig und aufmerksam dienen. Ich kann auch drei Frauen gleichzeitig haben, drei wunderschöne Frauen! Ich glaube, dieser Tag wird bald kommen, denn es ist leicht zu erreichen! Der Grund ist einfach: Ich habe alle drei Frauen bereits entjungfert. Mit jeder von ihnen kann ich meine männliche Macht ungehindert ausleben. Ich glaube, wenn ich sie bitte, mir alle gleichzeitig zu dienen, werden sie zustimmen. Denn ich bin ihr Ehemann, ihr Mann, ihr „wahrer Kaiser“!

Ein herzerwärmendes Phänomen ist, dass die „Kaiserin“-Fee nach ihrer Entjungferung sanfter geworden ist, sogar ihre Sprache ist femininer. Es scheint, als würde die Fee allmählich reifen. Schließlich ist sie nur eine Frau, eine Frau, die sich selbst vergöttert! Egal wie stark eine Frau ist, wenn sie einen Mann vergöttert, wird sie ihn unweigerlich als „Kaiser“ sehen! Tatsächlich sieht die Fee sich tief im Inneren selbst als „Kaiser“ oder „Sohn des Himmels“. Nur ist ihr Geist noch nicht ganz ausgereift, anders als bei den schönen jungen Frauen wie Qianru, Chunxiao oder Lanyun. Diese akzeptieren Beziehungen mit mehreren Frauen sehr und ermutigen sich sogar zu etwas mehr Freizügigkeit. Die Fee ist noch ein junges Mädchen und muss nach außen hin das Bild einer „Kaiserin“ wahren. Man glaubt, dass sie mit der Zeit reifen und die Realität von Beziehungen mit mehreren Frauen allmählich akzeptieren wird. Denn sie weiß, dass die Person, die sie am meisten liebt, immer noch sie selbst ist!

Der Mann schlief heute Nacht besonders fest und süß.

Am nächsten Morgen wachte Daqi auf und sah, dass Fairy bereits wach war. Sie trug ein locker sitzendes, geblümtes Nachthemd und stand vor dem großen Spiegel im Kleiderschrank, um sich eingehend zu betrachten. Nachdem er aufgestanden war, umarmte er sie von hinten, beugte sich zu ihrem Ohr und flüsterte: „Warum bist du so früh aufgestanden?“

Qiwen lächelte und sagte: „Ich habe letzte Nacht sehr gut geschlafen, und als ich aufwachte, wollte ich nicht im Bett bleiben. Ich möchte sehen, ob ich mich verändert habe.“

Der Mann antwortete: „Natürlich hast du dich verändert. Gestern Abend warst du noch ein junges Mädchen, jetzt bist du eine Frau. Meine Frau!“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180