Mi primer marido después de la transmigración - Capítulo 10
«Наверное, эта девочка в ужасе!» Увидев, что она наслаждается супом, Ма Да Сао очень обрадовалась. Она погладила ее по волосам и сказала: «После того, как ты выпьешь суп, твое тело согреется, и ты больше ничего не будешь бояться».
Мо Янь выпила суп залпом, прежде чем поставить тарелку: «Вы такой добрый человек! Неудивительно, что ваш суп такой вкусный!» Ее светлые черные глаза с благодарностью смотрели на Ма Да Сао, и ее слова были очень искренними. «Я добавила в суп немного корня дягиля, что нисколько не уменьшило его насыщенный аромат, а также убрало терпкость мяса и добавило немного сладости, поэтому этот обычный суп такой вкусный… Я так благодарна вам за идею».
Услышав это, Ма Да Сао была вне себя от радости. Многие хвалили её кулинарные способности, но, к сожалению, хотя в префектуре Кайфэн было много людей, никто по-настоящему не был в этом мастером. Сколько бы усилий они ни вкладывали в свои блюда, они знали только слово «вкусно». Услышав, как Мо Янь прекрасно описывает её сущность, она почувствовала, будто нашла родственную душу, и была вне себя от радости.
"Девочка... как тебя зовут?"
«Моя фамилия — Мо, а имя — Янь. Я новый констебль в этой префектуре. Я седьмой ребенок в семье, так что можете просто называть меня Сяо Ци», — сказал Мо Янь с улыбкой.
Чжан Чжао взглянул на неё. Он никогда не слышал, чтобы она говорила вторую половину этой фразы кому-либо ещё, а ведь она была так близка с Ма Дасао, с которым он только что познакомился. Хотя он и не понимал, что именно, он мог лишь сказать, что женщины чаще сближаются друг с другом.
«Ты новый констебль!» — удивленно воскликнула невестка Ма. — «Я слышала, как наш господин упоминал о тебе». Ранее она слышала, как Ма Хань жаловался, что девушка эксцентрична и с ней трудно ладить. Теперь, увидев Мо Янь, сидящую там послушно, совершенно не похожей на ту, которую описывал Ма Хань, она не могла не быть озадачена.
В этот момент Чжан Чжао доел суп, встал, сложил руки ладонями и сказал: «Невестка, у нас другие дела, и мы не можем больше оставаться».
Тётя Ма собрала миски и с улыбкой сказала: «Ну, ну, я знаю, ты занята. Приходи, когда у тебя будет время, я могу сделать гораздо больше». Последняя фраза была обращена к Мо Яню.
Мо Янь улыбнулся и кивнул, прежде чем выйти на улицу с Чжань Чжао.
«Куда мы теперь идём?..» — неуверенно спросила она, как только вышла за дверь, опасаясь, что Чжан Чжао снова придётся ехать в морг.
«Нет, я собираюсь доложить лорду Бао».
Когда они прибыли во внешний кабинет, Бао Чжэн только что получил письмо от Цзяннаня и был в ярости. Гунсунь Цэ, стоявший рядом с ним, тоже глубоко нахмурился.
«Почему бы нам не разрешить студентам совершить поездку в Цзяннань?»
«Ни в коем случае!» — категорически возразил Бао Чжэн. «Хотя ты и находчив, ты всего лишь слабый учёный. Если ты попадёшь в их ловушку, как я смогу им противостоять?» Он поднял взгляд и увидел, что вошли Чжань Чжао и Мо Янь. Он глубоко вздохнул, жестом пригласил их сесть и заказал чай.
Чжан Чжао подробно объяснил, что он обнаружил.
«Бай Баочжэнь отправил письмо Чжан Яоцзо! И то, что он написал в письме, — чистая правда!» — сердито воскликнул Бао Чжэн. — «Цзяннань — это тайная сокровищница Чжан Яоцзо».
«Неужели пришло письмо из Цзяннаня?» — спросил Чжан Чжао.
Гунсунь Цэ кивнул: «Высшее руководство заявило, что только из-за водных путей они ежегодно присваивают более пяти миллионов таэлей серебра, не говоря уже о текстильном бюро… Теперь он боится, что дело о хищении в Цзяннане приведет к его разоблачению, поэтому, должно быть, он упреждающе убил Бай Баочжэня. Жаль только, что мы не можем найти никаких доказательств».
«Даже гонца убили», — тихо произнес Чжан Чжао.
«Мы должны как можно скорее получить доказательства его растраты, иначе, боюсь, погибнет еще больше людей».
«Что значит "сэр"...?»
«Бухгалтерская книга! На мой взгляд, хотя Бай Баочжэнь и не ожидал, что Чжан Яоцзо убьет его, он, должно быть, приехал в столицу, чтобы обсудить контрмеры с Чжан Яоцзо. Бухгалтерская книга — это ключ, который Чжан Яоцзо носит при себе, поэтому он никогда бы не принес ее в столицу».
Чжан Чжао встал и сказал: «Тогда я немедленно отправлюсь в Цзяннань и заберу бухгалтерские книги».
Бао Чжэн нахмурился: «Боюсь, Чжан Яоцзо вмешается. По Бай Баочжэню видно, что он безжалостен. Охраняйте Чжана, будьте осторожны!»
«Можете не сомневаться, сэр, я буду осторожен!»
Мо Янь долго слушала, но не обращала внимания ни на хищения в Цзяннане, ни на бухгалтерские книги. Ее волновал только старший брат. Она невольно вмешалась: «Господин Бао, раз уж так, не могли бы вы сначала освободить моего старшего брата?»
Бао Чжэн был ошеломлен, но покачал головой: «На данный момент у нас есть только подозрения, но нет доказательств того, что это обязательно Чжан Яоцзо. Вашего старшего брата пока нельзя отпускать».
«Ты… — с тревогой произнес Мо Янь, — разве дело не очевидно? Какие еще доказательства нам нужны?»
«Бухгалтерские книги!» — сказал Бао Чжэн низким голосом. — «Нам нужны бухгалтерские книги, которые присвоил Чжан Яоцзу».
«Бухгалтерские книги находятся в Цзяннане?» — Она смутно вспомнила слова Чжань Чжао, сказанные ранее. — «Достаточно просто принести бухгалтерские книги сюда? Тогда я пойду за ними. Нет необходимости беспокоить господина Чжао».
«Мисс Мо!» — Чжан Чжао был по-настоящему взбешен. «Вы не можете уйти!»
Она с любопытством спросила: «Почему?»
Стоявший неподалеку Гунсун Цэ с интересом спросил: «Вы знаете, где находятся бухгалтерские книги?»
«Разве это не должно быть в Цзяннане... внутри Императорского текстильного управления?»
«Итак, вы знаете, как получить доступ к бухгалтерским книгам?»
«Конечно, мы попросим их об этом. Если они нам не дадут, тогда нам придётся это украсть», — решительно заявила она.
Гунсунь Цэ и Бао Чжэн обменялись взглядами. Эти бухгалтерские книги были личными, и Бай Баочжэнь, должно быть, очень тщательно их прятал; они просто не могли получить их от него. Кража, хотя и неблагородная, безусловно, практичный метод, и он мог быть осуществимым.
Бао Чжэн на мгновение задумался: «Гвардеец Чжань, почему бы вам не взять мисс Мо с собой в эту поездку?»
"взрослые……"
«Я могу вернуть это сам!»
Чжан Чжао и Мо Янь заговорили одновременно. Она явно не ожидала от него таких слов и странно на него посмотрела.
«Господин мой, — ответил он, — это путешествие, вероятно, сопряжено с опасностями. Мне будет удобнее действовать в одиночку».
Прежде чем Бао Чжэн успел что-либо сказать, Мо Янь недоверчиво вскочил, уставился на него и спросил: «Ты боишься, что я стану для тебя обузой?»
Чжан Чжао действительно имел такое намерение, поэтому ему ничего не оставалось, как промолчать.
«Помимо того, что я немного уступаю тебе в боевых искусствах, чем я уступаю?» — сердито посмотрела она на него.
«Чжан просто не хотел, чтобы девочка оказалась в опасности».
«Господин Бао!» — почтительно поклонился Мо Янь и без всякой вежливости сказал: «Хотя боевое искусство господина Чжаня превосходно, он слишком безрассуден в своих действиях. Мне было бы уместнее отправиться в путешествие в Цзяннань».
Чжан Чжао криво усмехнулся; он впервые услышал, чтобы кто-то назвал его безрассудным.
«Откуда вы знаете, что охранник Чжань безрассуден?» — с любопытством спросил Бао Чжэн.