Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 10

Chapter 10

«Наверное, эта девочка в ужасе!» Увидев, что она наслаждается супом, Ма Да Сао очень обрадовалась. Она погладила ее по волосам и сказала: «После того, как ты выпьешь суп, твое тело согреется, и ты больше ничего не будешь бояться».

Мо Янь выпила суп залпом, прежде чем поставить тарелку: «Вы такой добрый человек! Неудивительно, что ваш суп такой вкусный!» Ее светлые черные глаза с благодарностью смотрели на Ма Да Сао, и ее слова были очень искренними. «Я добавила в суп немного корня дягиля, что нисколько не уменьшило его насыщенный аромат, а также убрало терпкость мяса и добавило немного сладости, поэтому этот обычный суп такой вкусный… Я так благодарна вам за идею».

Услышав это, Ма Да Сао была вне себя от радости. Многие хвалили её кулинарные способности, но, к сожалению, хотя в префектуре Кайфэн было много людей, никто по-настоящему не был в этом мастером. Сколько бы усилий они ни вкладывали в свои блюда, они знали только слово «вкусно». Услышав, как Мо Янь прекрасно описывает её сущность, она почувствовала, будто нашла родственную душу, и была вне себя от радости.

"Девочка... как тебя зовут?"

«Моя фамилия — Мо, а имя — Янь. Я новый констебль в этой префектуре. Я седьмой ребенок в семье, так что можете просто называть меня Сяо Ци», — сказал Мо Янь с улыбкой.

Чжан Чжао взглянул на неё. Он никогда не слышал, чтобы она говорила вторую половину этой фразы кому-либо ещё, а ведь она была так близка с Ма Дасао, с которым он только что познакомился. Хотя он и не понимал, что именно, он мог лишь сказать, что женщины чаще сближаются друг с другом.

«Ты новый констебль!» — удивленно воскликнула невестка Ма. — «Я слышала, как наш господин упоминал о тебе». Ранее она слышала, как Ма Хань жаловался, что девушка эксцентрична и с ней трудно ладить. Теперь, увидев Мо Янь, сидящую там послушно, совершенно не похожей на ту, которую описывал Ма Хань, она не могла не быть озадачена.

В этот момент Чжан Чжао доел суп, встал, сложил руки ладонями и сказал: «Невестка, у нас другие дела, и мы не можем больше оставаться».

Тётя Ма собрала миски и с улыбкой сказала: «Ну, ну, я знаю, ты занята. Приходи, когда у тебя будет время, я могу сделать гораздо больше». Последняя фраза была обращена к Мо Яню.

Мо Янь улыбнулся и кивнул, прежде чем выйти на улицу с Чжань Чжао.

«Куда мы теперь идём?..» — неуверенно спросила она, как только вышла за дверь, опасаясь, что Чжан Чжао снова придётся ехать в морг.

«Нет, я собираюсь доложить лорду Бао».

Когда они прибыли во внешний кабинет, Бао Чжэн только что получил письмо от Цзяннаня и был в ярости. Гунсунь Цэ, стоявший рядом с ним, тоже глубоко нахмурился.

«Почему бы нам не разрешить студентам совершить поездку в Цзяннань?»

«Ни в коем случае!» — категорически возразил Бао Чжэн. «Хотя ты и находчив, ты всего лишь слабый учёный. Если ты попадёшь в их ловушку, как я смогу им противостоять?» Он поднял взгляд и увидел, что вошли Чжань Чжао и Мо Янь. Он глубоко вздохнул, жестом пригласил их сесть и заказал чай.

Чжан Чжао подробно объяснил, что он обнаружил.

«Бай Баочжэнь отправил письмо Чжан Яоцзо! И то, что он написал в письме, — чистая правда!» — сердито воскликнул Бао Чжэн. — «Цзяннань — это тайная сокровищница Чжан Яоцзо».

«Неужели пришло письмо из Цзяннаня?» — спросил Чжан Чжао.

Гунсунь Цэ кивнул: «Высшее руководство заявило, что только из-за водных путей они ежегодно присваивают более пяти миллионов таэлей серебра, не говоря уже о текстильном бюро… Теперь он боится, что дело о хищении в Цзяннане приведет к его разоблачению, поэтому, должно быть, он упреждающе убил Бай Баочжэня. Жаль только, что мы не можем найти никаких доказательств».

«Даже гонца убили», — тихо произнес Чжан Чжао.

«Мы должны как можно скорее получить доказательства его растраты, иначе, боюсь, погибнет еще больше людей».

«Что значит "сэр"...?»

«Бухгалтерская книга! На мой взгляд, хотя Бай Баочжэнь и не ожидал, что Чжан Яоцзо убьет его, он, должно быть, приехал в столицу, чтобы обсудить контрмеры с Чжан Яоцзо. Бухгалтерская книга — это ключ, который Чжан Яоцзо носит при себе, поэтому он никогда бы не принес ее в столицу».

Чжан Чжао встал и сказал: «Тогда я немедленно отправлюсь в Цзяннань и заберу бухгалтерские книги».

Бао Чжэн нахмурился: «Боюсь, Чжан Яоцзо вмешается. По Бай Баочжэню видно, что он безжалостен. Охраняйте Чжана, будьте осторожны!»

«Можете не сомневаться, сэр, я буду осторожен!»

Мо Янь долго слушала, но не обращала внимания ни на хищения в Цзяннане, ни на бухгалтерские книги. Ее волновал только старший брат. Она невольно вмешалась: «Господин Бао, раз уж так, не могли бы вы сначала освободить моего старшего брата?»

Бао Чжэн был ошеломлен, но покачал головой: «На данный момент у нас есть только подозрения, но нет доказательств того, что это обязательно Чжан Яоцзо. Вашего старшего брата пока нельзя отпускать».

«Ты… — с тревогой произнес Мо Янь, — разве дело не очевидно? Какие еще доказательства нам нужны?»

«Бухгалтерские книги!» — сказал Бао Чжэн низким голосом. — «Нам нужны бухгалтерские книги, которые присвоил Чжан Яоцзу».

«Бухгалтерские книги находятся в Цзяннане?» — Она смутно вспомнила слова Чжань Чжао, сказанные ранее. — «Достаточно просто принести бухгалтерские книги сюда? Тогда я пойду за ними. Нет необходимости беспокоить господина Чжао».

«Мисс Мо!» — Чжан Чжао был по-настоящему взбешен. «Вы не можете уйти!»

Она с любопытством спросила: «Почему?»

Стоявший неподалеку Гунсун Цэ с интересом спросил: «Вы знаете, где находятся бухгалтерские книги?»

«Разве это не должно быть в Цзяннане... внутри Императорского текстильного управления?»

«Итак, вы знаете, как получить доступ к бухгалтерским книгам?»

«Конечно, мы попросим их об этом. Если они нам не дадут, тогда нам придётся это украсть», — решительно заявила она.

Гунсунь Цэ и Бао Чжэн обменялись взглядами. Эти бухгалтерские книги были личными, и Бай Баочжэнь, должно быть, очень тщательно их прятал; они просто не могли получить их от него. Кража, хотя и неблагородная, безусловно, практичный метод, и он мог быть осуществимым.

Бао Чжэн на мгновение задумался: «Гвардеец Чжань, почему бы вам не взять мисс Мо с собой в эту поездку?»

"взрослые……"

«Я могу вернуть это сам!»

Чжан Чжао и Мо Янь заговорили одновременно. Она явно не ожидала от него таких слов и странно на него посмотрела.

«Господин мой, — ответил он, — это путешествие, вероятно, сопряжено с опасностями. Мне будет удобнее действовать в одиночку».

Прежде чем Бао Чжэн успел что-либо сказать, Мо Янь недоверчиво вскочил, уставился на него и спросил: «Ты боишься, что я стану для тебя обузой?»

Чжан Чжао действительно имел такое намерение, поэтому ему ничего не оставалось, как промолчать.

«Помимо того, что я немного уступаю тебе в боевых искусствах, чем я уступаю?» — сердито посмотрела она на него.

«Чжан просто не хотел, чтобы девочка оказалась в опасности».

«Господин Бао!» — почтительно поклонился Мо Янь и без всякой вежливости сказал: «Хотя боевое искусство господина Чжаня превосходно, он слишком безрассуден в своих действиях. Мне было бы уместнее отправиться в путешествие в Цзяннань».

Чжан Чжао криво усмехнулся; он впервые услышал, чтобы кто-то назвал его безрассудным.

«Откуда вы знаете, что охранник Чжань безрассуден?» — с любопытством спросил Бао Чжэн.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176