El amor de un mortal a través de la dinastía Song del Norte - Capítulo 123

Capítulo 123

Normalement, même sans aide, je trouve facilement les marches et je me tiens à la rampe pour entrer dans la maison. Mais aujourd'hui, j'étais trop impatiente, trop pressée d'échapper à l'air glacial, et je n'ai même pas vu les marches qui se trouvaient un peu plus loin. J'ai trébuché.

"Galan—!"

"Bleu Bleu—"

Je grimaçais de douleur, mes coudes et mes genoux heurtant violemment les marches. Mes genoux, qui ne portaient qu'un pantalon serré en dessous, étaient certainement meurtris, tandis que mes coudes, couverts par un épais manteau, ne ressentaient qu'une douleur sourde.

L'instant d'après, je fus soulevée dans les airs par une étreinte chaleureuse et douce qui me serrait fort. Même emmaillotée comme un ravioli, je paraissais petite et fragile. Il avait finalement une longueur d'avance sur mon frère, pourtant plus proche de moi, et un sentiment doux-amer m'envahit. Xu Lie demanda avec inquiétude : « Galan, comment vas-tu ? Où as-tu mal ? »

Pensait-il que j'étais encore une enfant

? Après avoir perdu la vue, j'étais habituée aux chocs et aux douleurs. Si cette chute n'avait pas été si violente, je n'aurais même pas pu froncer les sourcils.

« Ce n'est rien. » J'ai secoué la tête, puis j'ai tenté de sauter. Dès que mes pieds ont touché le sol, la douleur dans mes genoux m'a fait vaciller et trembler à nouveau. Sentant sa tension et son intention de me relever, j'ai dit froidement : « Ça suffit ! »

J'ai repris mon souffle et tendu la main, que mon frère a aussitôt rattrapée. Je me suis hissée à tâtons sur la rambarde et j'ai avancé prudemment, petit à petit, ne voulant pas retomber, désirant seulement retrouver au plus vite cette petite maison chaleureuse et familière.

« Galan… » Xu Lie m’appela d’une voix presque effrayée, son ton tremblant semblant agiter l’air glacial et me donnant des frissons. « Galan, tes… yeux… »

« Il est aveugle », lui dis-je sans me retourner, lui donnant ainsi une raison de plus de se sentir coupable. Qu'il soit rongé par les regrets.

Je ne sais pas s'il était en train d'assimiler la nouvelle ou s'il était complètement abasourdi, mais il n'y avait pas un bruit derrière lui, c'était un silence étrange.

Il a prononcé une seule syllabe, et ce n'est qu'après qu'il l'ait répétée plusieurs fois que j'ai pu l'entendre clairement : «

…enfant…

»

Depuis l'instant où je l'ai vu, une colère glaciale, que je n'avais jamais ressentie auparavant, m'envahit. Je ne hais pas Xu Lie ! Non ! Je ne le hais pas pour mon propre bien ! Mais l'enfant… l'enfant que je n'ai pas su protéger… me remplit d'un profond ressentiment.

« C’est parti… » Ma voix est finalement devenue un peu rauque, mêlée au plaisir de la vengeance : « Quand tu as dit : “Même si elle est enceinte, je m’inquiéterai toujours de savoir si c’est mon enfant”, j’ai craqué ! »

C'était mon enfant, une petite vie, ma sœur ! Comment ne pas être en deuil ? Même si j'ai d'autres enfants un jour, aucun ne pourra remplacer cette vie perdue ; même si la douleur s'apaise, le regret de ne pas l'avoir protégée restera gravé dans mon cœur à jamais. Comment ne pas le haïr !

Après avoir prononcé ces mots, j'étais épuisée, physiquement et mentalement. J'ai fait abstraction de tous les sons et de toutes les émotions et j'ai pénétré pas à pas dans la maison qui est désormais la mienne.

Jusqu'à la toute fin, lorsque la porte s'est fermée, je ne l'ai jamais entendu faire un bruit, debout là, dans le froid.

Xiao Yi

20/02/2008 18:33

Le chapitre 11, « Retour sur le passé », est terminé.

Prochaine mise à jour : vendredi soir 22 février.

Tenez bon encore un peu, les chapitres supplémentaires seront bientôt terminés... Amitabha !

Insérer un signet

Chapitre 12 Sans cœur

Chapitre 12 Sans cœur

J'étais confortablement installée dans le salon, savourant le gâteau moelleux qui se trouvait devant moi. J'avais ôté mon gros manteau, ne gardant qu'un pull à col roulé près du corps, et pourtant je n'avais pas froid. À ma gauche, j'entendais le crépitement du bois dans la cheminée. Mon frère m'avait dit que c'était une villa assez ancienne, avec des murs extérieurs rouge foncé, des murs intérieurs beiges et un escalier en colimaçon – un peu comme un château européen d'époque. Les chambres étaient climatisées, mais le salon possédait une cheminée, un style très répandu dans l'Europe du début du XXe siècle.

Du coup, prendre mes repas au salon en écoutant le doux crépitement des étincelles qui s'échappent des aliments qui brûlent est devenu une habitude quotidienne. Moi qui crains le froid mais refuse catégoriquement de l'endurer !

« Lanlan… » résonna de nouveau la voix hésitante de son frère, « Il est debout devant la porte depuis trois heures maintenant, dans ce froid. »

En réalité, mon frère est quelqu'un de très gentil. J'ai toujours pensé que si nous rencontrions Xu Lie, il serait le premier à lui donner une leçon, mais aussi le premier à lui pardonner. Mon frère ne supporte pas de voir souffrir les personnes qui sont sincèrement bonnes envers moi.

J'ai ri et j'ai dit : « Si vous craignez qu'il prenne froid, allez l'appeler. Qu'avez-vous à lui dire ? »

« Je… je n’ai pas dit que je voulais l’inviter à entrer ! » Le frère aîné se mit à arpenter la pièce, visiblement anxieux. « Pourquoi ne part-il pas, tout simplement ? Pourquoi reste-t-il planté devant notre porte comme un gardien ? »

J'ai ri doucement et j'ai continué à manger le gâteau que ma tante avait préparé. Son délicieux goût d'œuf fondant le rendait irrésistible.

J'ai entendu ma tante s'approcher lentement de la fenêtre, soupirer et dire : « Lanlan, pourquoi n'irais-tu pas lui dire ? Si ça continue, même quelqu'un de fer ne pourra pas tenir le coup ! »

Le tic-tac de l'horloge continuait sans cesse ; je crois que je viens d'entendre sonner midi. Quand nous avons emménagé, mon frère m'a dit tout excité que c'était une horloge murale qui donnait l'heure, en émettant un son différent et en faisant surgir un oiseau différent à chaque heure. Je n'ai jamais vu d'oiseau à douze heures, mais je sais que le son de midi est celui de la neige qui tombe.

« Tu ne l'as pas vu

; il avait l'air si abattu que je ne l'ai même pas reconnu », poursuivit la tante. «

Lanlan, combien y a-t-il d'hommes bien dans ce monde

? Il est si fier, et pourtant, devant toi… il était si humble, c'était déchirant…

»

De l'humilité ? Tante, c'est ce que vous croyez ? J'ai expiré, incliné légèrement la tête et j'ai dit : « Tante, si vous craignez qu'il ne tienne pas le coup, vous pouvez le faire venir. Pourquoi me le dites-vous à moi ? »

La tante resta un instant sans voix, puis soupira profondément : « J'ai juste peur que tu rates quelque chose et que tu le regrettes plus tard. »

J'ai pris un mouchoir en papier à côté de la table, je me suis essuyé les mains et j'ai souri : « Tante, je ne le regretterai pas. »

Je me suis levée et j'ai tâtonné jusqu'à l'escalier. Mon frère m'a rapidement aidée à monter. Je sentais clairement son anxiété. Soudain, il a dit : « Lanlan, je crois que je devrais le laisser entrer. Ce n'est que pour une nuit, de toute façon… »

Je peux vous assurer qu'il ne restera pas qu'une seule nuit. Mais cela ne sert à rien de l'expliquer, alors je n'ai pu que hocher la tête et dire : « Fais ce qui te rend heureux, mon frère. »

Je me suis agrippé à la rampe et j'ai gravi les marches une à une. Au moment où j'arrivais au plus grand virage, j'ai soudain entendu la porte claquer. Mon frère, furieux, continuait de jurer en bas

: «

Ce sale gosse ingrat

! Il a refusé d'entrer sans même réfléchir

! Qu'il vive ou qu'il meure, je m'en fiche

! Qu'il crève de froid s'il le veut

!

»

Je n'ai pas pu m'empêcher d'éclater de rire. Mon frère ne le voyait pas vraiment comme son beau-frère

; il était simplement sincèrement préoccupé par la souffrance de quelqu'un – une préoccupation maladroite et tacite. Mais à quoi pensait Xu Lie

?

Si c'est un pari risqué, une menace – un pari que je ne peux supporter de le voir souffrir, un pari que je ne peux supporter de le voir se torturer –, alors Xu Lie, le PDG de Xu Tian, est bien trop naïf. Cependant, je pense aussi que, dans son état actuel, même les actes les plus naïfs ne seraient pas surprenants. La nouvelle qu'il vient d'apprendre l'a peut-être déjà brisé, et c'est pourquoi il s'obstine à me voir, à vouloir que je le sorte de cet abîme de douleur.

Mais quelle raison ai-je de te sauver ? Quelle raison ai-je de te laisser encore espérer ?

Je suis entrée dans la chambre, j'ai tâtonné jusqu'à la fenêtre et je me suis allongée sur les draps, encore habillée, la climatisation éteinte. J'éprouvais une agitation suffocante et dépressive, et soudain, un sentiment de ressentiment envers son arrivée. Il avait bouleversé ma vie paisible, gâché notre fête de Noël et même rendu impossible l'affrontement imminent avec un autre monde.

On a frappé à la porte, et j'ai répondu : « Entrez. »

J'ai reconnu ma tante à ses pas feutrés. Elle a dit : « Lanlan, j'ai mis ton pyjama ici. »

J'ai hoché la tête et souri : « D'accord. Merci, tante. »

J'ai entendu ma tante marcher vers la porte, puis s'arrêter et dire : « Lanlan, j'ai essayé de le persuader, mais il refuse obstinément de partir ou d'entrer. »

« Alors laisse-le tranquille », dis-je, impuissant. « C'est son choix, et je n'y peux rien. »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel