Nací bella y soy suprema

Nací bella y soy suprema

Autor:Anónimo

Categorías:Romance antiguo

Nací bella, soy suprema. [Sinopsis] Quien viste de un rojo fuego, que escuece los ojos de un viejo conocido, ardiendo con un amor y un odio desconocidos. ¿Quién sostiene un abanico de sándalo, barriendo los rencores de la ciudad imperial y señalando el magnífico paisaje? ※※ Esto es una m

Nací bella y soy suprema - Capítulo 1

Capítulo 1

Глава первая: Путешествие во времени

«Старый Линь, это вы называете визитом в Маошань? Вы даже не побывали во дворце Инь».

Среди недовольных ропотов по черной дороге медленно шла симпатичная девушка лет семнадцати-восемнадцати, одетая в футболку и джинсы.

Раздраженный дедушка настоял на том, чтобы отвезти ее в Маошань, но затем внезапно заинтересовался «изучением» амулетов, оставив ее одну в храме. Они договорились о месте и разошлись.

Это был действительно идеальный день для путешествия. Хотя погода становилась прохладнее, горы по-прежнему были утопали в зелени и красных цветах, красных цветах и зелёных листьях, а также благоухающей траве и деревьям. Возможно, из-за дождей последних дней солнечный свет был неожиданно мягким, словно лёгкая вуаль, а ветер всё ещё был прохладным, неся свежий аромат зелёной листвы — поистине картина ранней осени.

Линь Фэйфэй шла, проявляя большой интерес.

Пешие прогулки доставляют гораздо больше удовольствия, хотя периодически появляющиеся гиды, болтающие о достопримечательностях и продающие свои товары, портят впечатление. По пути действительно встречалось немало ларьков, где продавали благовония, гадали и тому подобное.

Внезапно она остановилась.

У дороги, рядом с небольшим ларьком, стоит глиняный горшок.

В горшке несколько длинных изумрудно-зеленых листьев орхидеи слегка покачивались на ветру, выглядя очень красиво.

Ошеломлён.

«Почему орхидеи просто так здесь оставлены!»

Она вздохнула с болью в сердце и продолжила идти вперед, совершенно не замечая, что черная дорога позади нее медленно исчезает с каждым шагом...

Вторая глава «Мечты о переселении душ: Дразнилка»

Линь Фэйфэй простояла с открытым ртом целых пять минут, прежде чем пришла в себя.

Боже мой! Как так получилось, что Маошань тоже увлекся античным стилем?

По вымощенной камнем горной тропе под звон колоколов нескончаемым потоком шли пешеходы. Однако все были одеты в длинные платья и наряды, а некоторые даже носили деревянные сабо. Большинство туристок также были одеты в простую одежду и собрали волосы в косой пучок.

У всех на лицах застыло чрезмерно благоговейное выражение, редко встречающееся в наши дни, указывающее на то, что все они добивались печати от императора.

.

Разве не говорили, что война разрушила множество зданий? Почему же до сих пор сохранилось так много даосских храмов и монастырей?

Прогуливаясь, Линь Фэйфэй восхищенно воскликнула: «Здесь действительно досконально проработан старинный стиль. Не только торговцы, но даже туристы одеты в старинную одежду и носят парики. Эта одежда просто восхитительна. Интересно, где они её купили? Надо бы и мне такую надеть…»

Идя и размышляя, она вдруг поняла, что что-то не так.

Темп начал замедляться... все медленнее и медленнее...

Останавливаться.

.

Его взгляд медленно оторвался от дороги.

Взглянув вперед, мы увидели, как несколько человек болтали и смеялись перед ней. Внезапно увидев ее, они тут же удивились, зашептались между собой, а затем автоматически расступились влево и вправо, приветствуя ее.

Посмотрите налево — пешеходы выглядят удивленными и перешептываются друг с другом на расстоянии двух метров.

Посмотрите направо — то же самое, что и налево.

Оглядываясь назад, я понимаю, что большинство людей, идя рядом, постоянно оглядывались, не желая расставаться с ней; некоторые же ещё больше не хотели уходить и просто следовали за ней на расстоянии двух метров, внимательно её рассматривая.

Линь Фэйфэй стояла там, озадаченная.

— На меня смотрели не только мужчины, но и женщины. Среди них были не только пожилые люди, но и дети, которым было всего несколько лет!

Может быть, мое обаяние внезапно резко возросло, сделав меня непобедимым?

К счастью, у нее хватило самоанализа, чтобы сразу же отбросить эту идею. Хотя она и могла привлечь внимание на улице, вероятность вызвать такой ажиотаж, особенно среди мужчин, женщин и детей всех возрастов, казалась довольно маловероятной…

Могла ли я опозориться? Подумав об этом, она тут же сильно занервничала и начала осматривать себя.

Футболки и джинсы — типичная одежда для путешествий и повседневной носки.

Ничего страшного, тогда почему они так на меня смотрят?

Вам следует спросить кого-нибудь.

По стечению обстоятельств, навстречу нам шла симпатичная девушка, прислонившись к симпатичному парню.

.

Увидев Линь Фэйфэй, лицо девушки тут же озарилось любопытством и интересом.

Линь Фэйфэй поприветствовала его с улыбкой: «Здравствуйте, могу я вас кое о чём спросить…»

К всеобщему удивлению, когда девушка увидела приближающуюся девушку, любопытство на ее лице тут же исчезло, и она выглядела очень застенчивой и испуганной, прячась за симпатичным парнем рядом с ней.

Линь Фэйфэй это показалось несколько забавным. Похоже, они были парой. Эта женщина была слишком робкой; был дневной свет в живописном месте, и она не была мошенницей или негодяйкой — почему же она так нервничала?

Красивый мужчина нахмурился, на его лице читалось недовольство, и он шагнул вперед, чтобы преградить девушке путь: «Что ты пытаешься сделать?»

«Я?» — раздраженно спросила Линь Фэйфэй. — «Я не собираюсь ее есть».

Услышав это, лицо красавца стало еще холоднее: «Это моя жена».

"Что?" Линь Фэйфэй удивленно посмотрела на женщину, затем на него, на ее лице читалось недоверие: "Моя жена?"

Этот человек одет в старинную одежду, и даже его речь изменилась.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219