Nací bella y soy suprema - Capítulo 21

Capítulo 21

Ее глаза тут же загорелись.

—Я просто переживал из-за нехватки денег, а теперь ко мне постучались клиенты!

Протирая стол, официант небрежно посоветовал ей: «Я слышал, что сегодня приезжали два выдающихся монаха из храма Динлинь. Теперь, когда все даосские священники и мастера города отправились туда, молодой даосский священник, почему бы вам тоже не попытать счастья?»

Сердце Линь Фэйфэй замерло: «Ты хочешь сказать, что все даосские священники города ушли?»

«Конечно, кто бы отказался от такой удачной возможности?» — рассмеялся официант. «Может быть, если он вылечит госпожу Цянь, господин Цянь будет доволен, и все они получат награду».

Раз уж они уже уехали, разве знаменитый старший брат Линъи не оказался бы в этом городе?

Где находится дом мастера Цяня?

.

Особняк семьи Цянь.

Алые ворота и высокий порог выглядели весьма внушительно, недвусмысленно указывая на принадлежность к богатой семье.

И действительно, монахи и даосские священники время от времени входили и выходили через главные ворота. Линь Фэйфэй остановила одного из даосских священников и подробно расспросила его, узнав, что войти можно, назвав свое даосское имя и рассказав о своем происхождении.

Линь Фэйфэй представилась, и, как и ожидалось, управляющий, узнав, что она ученица мастера Цзысю из Маошаня, немедленно с большим энтузиазмом приветствовал её.

Линь Фэйфэй вежливо отказалась и вошла внутрь.

Мужчина в белой одежде медленно шел, держа руки за спиной.

Сзади она видела лишь силуэт, но знала, что это, должно быть, пара полузакрытых глаз, холодных и безразличных, как айсберг.

Пять или шесть даосских священников и монахов прогуливались вокруг. Те, кто были знакомы друг с другом, вежливо общались, а те, кто не был знаком, воспользовались возможностью завести друзей...

Он медленно шел один, ни с кем не разговаривая и не останавливаясь, сохраняя размеренный, неспешный шаг, словно презирая общение с другими.

Линь Фэйфэй была ошеломлена.

Он тоже культиватор?! Вспомнив, что произошло за ужином, она почувствовала себя немного неловко и не захотела подходить к нему вот так, поэтому остановилась и подождала, пока он уйдет.

В этот момент за дверью раздался смех.

«Этот монах снова здесь!»

.

Линь Фэйфэй обернулась и увидела дворецкого рядом с собой, смотрящего в окно. Она тут же вышла и отчитала его: «Сумасшедший монах, ты опять пришел сюда нахлебником. Не сегодня. Иди в другое место. Не порть важному делу моего господина!»

«Амитабха, этот смиренный монах пришел исцелять больных», — произнес очень искренний голос.

Несколько монахов и даосов, собиравшихся посетить это место, рассмеялись, увидев это: «Сумасшедший монах, разве тебя не изгнали из храма Лунцюань давным-давно?»

«Если в вашем сердце Будда, то даже пребывание в выгребной яме — это форма духовной практики». Очень серьёзный ответ.

"Ха-ха…"

Линь Фэйфэй с любопытством вышла наружу и увидела молодого монаха, стоящего у подножия ступеней с руками за спиной и улыбающегося группе людей, которые насмехались над ним, не выражая при этом никакого гнева.

Боже мой, что это за мир? Даже монахи в древности были такими красивыми!

Желтая монашеская ряса была несколько старой, но не потрепанной; наоборот, она была очень чистой. У него были красивые глаза и прямой нос, а уголки рта и глаз всегда были приподняты, выдавая чувство юмора, словно он всегда улыбался.

Один монах снова насмехался над ним: «Сумасшедший монах, ты ешь вино и мясо, и всё же в твоём сердце живёт Будда?»

Безумный монах?

Линь Фэйфэй действительно не понимала, что с ним не так.

Монах явно иронизировал, но безумный монах всё же честно кивнул и серьёзным тоном сказал: «Именно так».

Все расхохотились.

«Я действительно не понимаю, как вы вообще стали монахом, и всё же отказываетесь вернуться к мирской жизни», — покачал головой управляющий и рассмеялся. — «Хотя мой господин добр, сегодня не время для ваших выходок. Идите куда-нибудь в другое место».

Линь Фэйфэй тоже рассмеялась.

—Разве он не воздерживается от алкоголя и мяса? Если бы не его чистая одежда, привлекательная внешность и отсутствие потрепанного веера, его можно было бы почти принять за живого «Цзигуна» (легендарного монаха).

Неожиданно услышав смех Линь Фэйфэй, безумный монах тут же поднял голову и, ошеломленный, уставился прямо на нее.

"Пошли, пошли." Кто-то толкнул его.

Он просто неподвижно смотрел на Линь Фэйфэй, выглядя удивленным, и ничего не сказал.

Что он увидел?

Линь Фэйфэй была немного смущена. Она посмотрела на себя и не нашла ничего странного.

Увидев, что он по-прежнему стоит у двери, не двигаясь с места, дворецкий потерял терпение и строго сказал ему: «Уходи скорее, иначе я прикажу тебя избить».

Услышав это, Линь Фэйфэй немного забеспокоилась и быстро моргнула, давая ему знак уйти. Ее учитель сказал, что буддизм и даосизм — одна семья, и было бы нехорошо позволить избить этого красивого монаха.

Безумный монах на мгновение замер, затем усмехнулся и ушел.

Переселение душ в странных историях из китайской студии: Глава одиннадцатая — Ужасающая рука

Семья Цянь действительно была богатой семьей; их сад был огромным, а резьба на верандах — изысканной.

Линь Фэйфэй следовала за монахами, даосами и слугами, которые вели её вглубь местности. По пути некоторые места были закрыты занавесками, вероятно, чтобы избежать подозрений.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219