Nací bella y soy suprema - Capítulo 65

Capítulo 65

Как только эти слова были произнесены, раздался крик, который в кромешной темноте ночи звучал еще более ужасающе.

"Кто... ты?" — в голосе теперь слышался страх.

«Это всего лишь предупреждение», — сказал он, повернувшись и медленно уходя. «Ты можешь отомстить, но если ты снова прикоснешься к ней, боюсь, тебя уничтожат еще до того, как ты успеешь отомстить».

Спустя некоторое время чёрный туман наконец рассеялся.

Окружающая обстановка вновь обрела первоначальное спокойствие.

момент.

Ещё одна фигура прыгнула внутрь и бесшумно приземлилась в центре двора.

Он медленно сделал несколько шагов.

«Странно, — пробормотал голос, — почему оно вдруг снова исчезло?»

Оглядевшись, он наконец вздохнул и отпрыгнул прочь.

.

Восходящее солнце медленно поднималось над стеной, излучая мягкий свет, и начался новый день. Как только Линь Фэйфэй вышла наружу, она обнаружила Мяоцин, Чу Ина и Безумного Монаха, уже сидящих на каменной скамье во дворе.

«Привет, доброе утро!» — как обычно поприветствовала она.

Мяоцин оставалась холодной, глядя на нее враждебным взглядом, а безумный монах усмехнулся и сказал: «Доброе утро, маленькая даосская жрица. Почему вы сегодня выглядите немного странно?»

Чу Ин на мгновение опешилась, а затем подняла на неё взгляд.

Линь Фэйфэй уже догадалась, почему: она снова плохо спала той ночью, и, должно быть, у нее ужасный цвет лица. Она тут же повернулась и ушла: «Ха-ха, ничего страшного. Я пойду прогуляюсь в сад. Воздух такой свежий. Вы продолжайте болтать».

Позади него Чу Ин тоже встал и хотел последовать за ним.

Линь Фэйфэй волновалась. Наверное, он считал талисман бесполезным и хотел спросить о нем, но она больше не хотела оставаться с ним наедине. Она наконец-то приняла решение прошлой ночью!

Как раз в тот момент, когда они начали волноваться, к ним медленно подошла белая фигура.

Недолго думая, она подбежала, схватила его за руку и умоляюще посмотрела на него: «Старший брат, давай прогуляемся в саду. Утром такой приятный воздух, как насчет этого?»

И действительно, шаги позади них прекратились.

Линь Фэйфэй вздохнула с облегчением, но тут же про себя подумала: «О нет!» Этот старший брат всегда предпочитал тишину и покой; он ни за что не согласится пойти с ней на прогулку в сад.

Кто бы мог подумать…

Впервые в жизни эти ледяные глаза посмотрели на нее и кивнули.

Линь Фэйфэй едва могла поверить своим глазам. Придя в себя, она была безмерно благодарна и быстро потащила его в сад.

Позади него он некоторое время молча стоял, а затем снова сел. Безумный монах нахмурился, высокомерно покачал головой и пробормотал: «Амитабха».

.

Линъи хранила молчание.

Линь Фэйфэй шла молча. Дойдя до калитки сада, она вдруг подняла голову и виновато улыбнулась: «Старший брат, большое спасибо за помощь. Если не хочешь идти со мной, можешь идти первым. Я могу зайти и погулять сама».

Его полузакрытые, ледяные глаза молча смотрели на неё.

«Я останусь с тобой». Холодное и отстраненное заявление.

Она была ошеломлена.

Черты ее лица были изысканны, лицо белое, как нефрит, а губы бледные. На лице не было ни улыбки, ни выражения.

Она вдруг глубоко тронулась. Он никогда не сопровождал людей в магазин; может, на этот раз он просто не хотел? Если бы не он вчера, ее бы давно отравили… Этот человек с холодным лицом, но добрым сердцем никогда не держал зла, как бы она на него ни злилась. Неужели это «судьба»?

Увидев, что она погружена в свои мысли, он немного растерялся: «Пойдем».

Сказав это, он шагнул за садовую калитку.

.

На протяжении всего пути его белоснежная одежда оставалась безупречно чистой, без следов росы или пыли. Находиться рядом с ним, даже несмотря на молчание, не было ни неловко, ни одиноко.

Линь Фэйфэй молча следовала за ним, но внезапно вспомнила враждебный взгляд Мяо Цин и заколебалась.

«Старший брат, ты раньше очень любил старшую сестру Мяоцин, почему бы тебе не пойти и не объяснить ей? Если бы она знала, что это из-за твоей амнезии, она, возможно, не стала бы тебя винить».

Он остановился.

Она мне не нравится.

Зная о его амнезии, Линь Фэйфэй не удивилась, но задавалась вопросом, не пожалеет ли он, если к нему вернется память. Она действительно не хотела, чтобы этот старший брат, который даже улыбнуться не мог, в конце концов страдал.

Погруженная в свои мысли, она вздрогнула, когда Линъи внезапно спросила: «Что это?»

«Что?» Она очнулась от оцепенения, посмотрела на свою талию и поняла: «Это вентилятор».

Он продолжал смотреть на складной веер, сохраняя молчание.

Немного подумав, Линь Фэйфэй протянула руку, сняла веер и медленно развернула его, чтобы он мог его рассмотреть. Изящное изображение орхидеи мгновенно предстало перед его глазами.

Ее ледяной взгляд застыл.

"Хорошо выглядит, правда?" Она не обратила на это внимания и просто небрежно сделала несколько шагов. "Ну как тебе, разве он не красавец?"

"Это ты нарисовал?"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219