Nací bella y soy suprema - Capítulo 85

Capítulo 85

Линь Фэйфэй улыбнулась еще ярче и подошла к нему ближе.

«Неудивительно, что я считала вас таким выдающимся человеком, юный господин. Вы так красивы и обаятельны. Я просто была слишком слепа, чтобы оценить ваше величие. Простите меня за мою грубость…»

Во время разговора он неуклюже выполнил приветствие в полуприседе.

Какая женщина не захотела бы обладать властью и богатством, особенно если бы у нее была внешность и статус молодого господина Вана? Наблюдатели также выражали многозначительные и презрительные взгляды.

На его лице постепенно появилась двусмысленная улыбка. Молодой господин Ван опустил голову и прошептал ей на ухо: «Пока вы послушны, госпожа, как я могу быть человеком, не умеющим ценить прекрасную женщину?»

У меня действительно есть талант к актёрскому мастерству!

Линь Фэйфэй мысленно усмехнулась, незаметно отступила назад и притворилась обиженной и застенчивой: «Как я могла ослушаться? Меня просто поразила неожиданность встречи с молодым господином Ваном, я была просто польщена…»

«Сколько бы раз вы ни носили маску, вы не сможете избавиться от депутата парламента». Хотя некоторым лесть может не понравиться, большинству людей она всё же приятна.

Наконец, молодой господин Ван расплылся в самодовольной улыбке.

Однако улыбка застыла на его лице на полпути — оказалось, что Линь Фэйфэй воспользовалась его секундной невнимательностью, быстро выдернула руку и побежала к лестнице.

«Я нечасто фотографирую людей, дорогой юный господин, вам должно быть приятно!» Она торжествующе бросилась к лестнице, не забыв воспользоваться ситуацией.

"Бежать?" — усмехнулся он.

.

И действительно, не успев подняться по лестнице, Линь Фэйфэй уже отступала. Пока она отступала, навстречу ей медленно приближались четверо слуг.

«Хе-хе, братья, давайте обсудим это…» — сказала Линь Фэйфэй с улыбкой, быстро осматривая окрестности в поисках пути к отступлению.

Прежде чем она успела что-либо понять, чья-то рука подняла ее подбородок, и в ее ухе снова раздался легкомысленный голос молодого господина Вана: «Я польщен и удивлен. Я даже не знаю вашего имени, юная госпожа. Как вы можете позволить себе уйти?»

«Сегодня мы столкнулись с настоящим волком-мастером!» Линь Фэйфэй почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Во всем виноват этот мерзавец Чу Ин!

«Чу Ин, извращенец, где ты? Помоги мне!» — в отчаянии закричала она.

"Здесь."

Переселение душ в странных историях из китайской студии: Глава тридцать седьмая — Наслаждаясь прохладной тенью

"Чу Ин!" Воспользовавшись моментом, когда оба были ошеломлены, Линь Фэйфэй тут же вырвалась из их объятий, подбежала и спряталась за Чу Ином, а затем выглянула наружу.

Молодой господин Ван, одумавшись, медленно произнес: «Значит, у вас есть бывшая возлюбленная, госпожа, и вы не собираетесь оказывать мне эту честь».

«Бывшая возлюбленная?» Линь Фэйфэй посмотрела на Чу Ин, указала на свой нос и вдруг осознала: «Черт возьми…»

«Она не из Дейлоу». Он продолжал лениться.

«Я знал, что она так неуважительно себя ведёт; похоже, она действительно надеется, что кто-нибудь её поддержит», — молодой господин Ван на мгновение окинул его взглядом, на его губах играла холодная улыбка. «Кем бы она ни была, я сегодня её одолею!»

«Ты уже решила?» Губы Чу Ин изогнулись в игривой улыбке. «А что, если это будет моя жена?»

Увидев высокомерное поведение этого парня, Линь Фэйфэй уже пришла в ярость, но никак не ожидала от него подобных слов.

Нефтехимическая промышленность.

—Ч-что, моя жена?!

Быть бабником — это одно, но домогаться чужой жены — это неприлично. Молодой господин Ван был не только ошеломлен, но и собравшиеся перешептывались между собой, хотя, вероятно, 99% из них не поверили ему.

Кто приводит свою семью в такое место? Даже если бы они пришли, почему мы позволили бы ей бродить одной?

Спустя некоторое время.

Молодой господин Ван, естественно, тоже не поверил и холодно фыркнул: «Похоже, вы действительно намерены защитить её. Вы знаете, кто я?»

«Четвертый сын префекта Вана», — лениво произнес он.

"Зная, что ты всё ещё осмеливаешься..."

Чу Ин вздохнула, достала что-то откуда-то, взяла в ладонь, слегка помахала перед ним и с улыбкой сказала: «Ты же знаешь, я всё ещё осмеливаюсь это сделать».

Молодой господин Ван, казалось, был удивлен: «Значит, это господин Чу…»

Не успел он договорить, как его тут же прервал ленивый голос: «В этом месте собраны всевозможные деликатесы и красоты, молодой господин Ван, пожалуйста, наслаждайтесь едой не спеша, извините».

Сказав это, он поднял все еще окаменевшую от страха Линь Фэйфэй и ушел, оставив бледного молодого господина Вана и толпу озадаченных зрителей.

.

Когда Линь Фэйфэй пришла в себя, она обнаружила себя в комнате, и прямо перед ней стояло это раздражающее лицо.

«Ты, ничтожная жена?» — спросила она, взмахнув когтями. — «Как ты смеешь пользоваться мной!»

Он не стал спорить, а лишь оглядел её с ног до головы, и вдруг в его глазах появилась лёгкая улыбка.

— Она переоделась в женскую одежду?

"Извращенец!" Линь Фэйфэй даже не заметила его выражения лица; она лишь разозлилась и обиделась. "Ты выводишь меня из себя, когда я прихожу сюда!"

«Ты в ярости?» — спросил он, подняв бровь.

Увидев его молчаливое выражение лица, она еще больше осмелела: «Эй, скажи что-нибудь!»

Совершенно не подозревая, что это был вопросительный тон.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219