Nací bella y soy suprema - Capítulo 94

Capítulo 94

.

Пора возвращаться. Линь Фэйфэй потерла глаза, огляделась в сумерках и встала.

Внезапно его охватила странная, сильная сонливость, и одновременно с этим в груди появилось знакомое чувство вялости, а аметистовый камень начал слабо светиться.

Что-то не так! Испугавшись, она едва пришла в себя и тут же обернулась…

Знакомое лицо.

Одетая в зеленое, с глазами, как у феникса, и длинными бровями, ее слегка приподнятые губы излучали мудрость и томность.

«Чу Ин!» — невольно воскликнула она, одновременно удивленная и обрадованная. — «А почему ты здесь?»

Ответа не последовало; его глаза, словно глаза феникса, постепенно сузились.

Он улыбнулся.

Однако эта улыбка больше не была подобна теплому весеннему ветерку или сияющему цветку; вместо этого она превратилась в опьяняющее вино, пожирающий душу наркотик, заставляющий людей охотно поддаваться ее очарованию.

Глядя на эту очаровательную улыбку, Линь Фэйфэй необъяснимым образом почувствовала, как ее разум затуманился. Она просто смотрела на него пустым взглядом, совершенно забыв о сияющем камне Сюаньцзы.

В следующее мгновение её обняли сильные руки.

"ты……"

Ее лицо покраснело, но она не могла не быть очарована долгожданными теплыми объятиями, сердце бешено колотилось — он сам проявил инициативу и обнял ее, можно ли это считать признанием в любви?

Погружая себя в размышления, он еще сильнее опустил голову... Но в этот момент черно-фиолетовый камень у него на груди внезапно испустил сильный фиолетовый свет, пронзивший его глаза.

Сердце Линь Фэйфэй замерло, она внезапно очнулась, оттолкнула его и настороженно отступила на несколько шагов назад: «Ты не Чу Ин!»

«Кто же это мог быть, как не я?» Его голос был невероятно мягким, лишенным обычной игривости, но в то же время обладал неотразимым обаянием, которое очаровало ее. «Вы меня не узнаете?»

Что это были за глаза!

Нежная, как вода, нет, теплее воды, нежнее ветра, с пленительной улыбкой, взглядом, которого он никогда прежде не видел, сказочным, лишь немного не хватало ясности и света.

Сознание Линь Фэйфэй снова начало расплываться, и всё, что она видела, — это как он медленно наклоняется к ней...

внезапно--

«Довольно, лисичка!»

В самый неподходящий момент раздался притягательный голос, нарушивший загадочную и завораживающую картину.

.

Услышав это, Чу Ин на мгновение опешилась, затем тихонько рассмеялась и в мгновение ока исчезла.

Линь Фэйфэй была ошеломлена.

—На старой сосне рядом с павильоном сидел мужчина в белом. Яркие, смелые цвета подчеркивали его элегантность, а на его красивом лице читалось уверенное, игривое выражение, когда он, прищурившись, смотрел на меня своими глазами феникса!

Спустя некоторое время.

Линь Фэйфэй поняла: «Это ты!»

Разве этот невероятно самовлюбленный красавчик Ян не идеален?!

— Это я, — он спрыгнул с дерева, одарив её лукавой улыбкой. — Ты тоже культиватор и обладаешь Врождённым Глубоким Фиолетовым Камнем, но не узнала эту маленькую лисичку?

«Что?» — раздраженно спросила Линь Фэйфэй. — «Я просто думала, что большинство лисьих духов — женского пола, никогда не представляла, что могут быть и мужского пола».

«Вы ошибаетесь, юная леди», — рассмеялся Ян и обнял её за талию. «У всего в мире есть свой инь и ян. Я только что видел, как оно подбежало, долго смотрело на вас, а затем приняло человеческий облик, чтобы обмануть вас».

Линь Фэйфэй нетерпеливо оттолкнула его руку: «Эй, веди себя прилично, это не Башня Звездоискателей!»

«Простите, ха-ха, я к этому привык».

«Ты…» Линь Фэйфэй вдруг осознала, что задала очень важный вопрос, и настороженно посмотрела на него. «Подожди, ты же говорил, что предвидел это давно, так почему же это вышло наружу только сейчас!»

«Вот так вот. Чтобы околдовать кого-то, лисичка должна сначала прочитать его мысли, а затем превратиться в того, кого он желает», — на его красивом лице снова появилась лукавая улыбка. «Значит, юной леди нравится…»

"Ты моя нога!"

С громким ревом Линь Фэйфэй сильно топнула ногой.

"Ой!" Красивый молодой человек Ян совсем этого не ожидал и вскрикнул от боли: "Я же говорил, я же говорил, как вы можете быть такими варварами, как брат Чу мог вас любить... Ой!"

Не успел он договорить, как его снова пнули.

— Я хочу сказать, — сказала Линь Фэйфэй, помрачнев, — ты перестала быть самовлюблённой и начала сплетничать?

.

Демоны действительно часто появляются из глубины гор.

Как и говорил мой старший брат, Ян Шуай действительно не лентяй! Мастер Чжэньжэнь сказал, что околдовывающие техники лисьих духов — самые сложные для противодействия. Даже случайные наблюдатели в какой-то степени будут затронуты, но он смог распознать их истинную сущность.

Линь Фэйфэй искоса взглянула на него, втайне восхищаясь: «Как тебя зовут?»

Эти глаза, похожие на глаза феникса, поразительно напоминали чужие, и смотрели на нее с интересом: «Меня зовут Ян Цзяньфэй. Могу я узнать ваше имя, юная госпожа?»

«Меня зовут Линь Фэйфэй, можете просто называть меня Фэйфэй».

«Брат Чу, разве ты не в Цзиньлине? Зачем ты приехал на гору Цзюхуа?» В этот момент на его красивом лице снова появилась ядовитая улыбка. «Ты не боишься, что он влюбится в кого-нибудь другого?»

Линь Фэйфэй закатила глаза: «А какое отношение этот извращенец имеет ко мне!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219