Charlas nocturnas en cuentos extraños - Capítulo 71

Capítulo 71

Le Yan verdrehte die Augen und blickte auf seine Finger, die Stirn gerunzelt: „Du bist der Admiral der Neun Tore, du darfst solche Taten, bei denen gute Menschen zur Prostitution gezwungen werden, nicht ungestraft lassen.“

„Wirklich?“, kicherte er vor sich hin.

"Ja, ja." Er konnte sich einfach nicht bewegen, sonst hätte er heftig genickt.

„Aber ich habe gehört, dass Sie jemandem Geld schuldeten, also sollte das nicht als Nötigung zur Prostitution gewertet werden, oder?“

Innerlich fluchte er, aber äußerlich lächelte er: „Unsere Beziehung ist etwas ganz Besonderes, Lord Chu, bitte nehmen Sie mich mit.“

„Das ist nicht einfach zu handhaben…“ Er zögerte immer noch und tat so, als wäre es eine rein geschäftliche Angelegenheit.

„Wenn du das nicht regeln willst, dann verschwinde und lass mich allein klarkommen“, dachte Le Yan bei sich. Verglichen mit Yan Jieyu hatte sie mehr Angst vor der Person vor ihr.

Chu Gexing rührte sich nicht, sondern gab ein leises „Hmm“ von sich und sagte: „Leyan, du hast meine Frage noch nicht beantwortet. Was willst du hier im Duoqing-Turm tun?“

„Was bleibt mir denn anderes übrig, als nach Frauen zu suchen?“, sagte sie ruhig.

"Oh? Haben Sie einen männlichen Prostituierten im Sinn?", fragte er.

Sie spürte, wie ihr das Gesicht rot anlief, und schrie: „Wer hat gesagt, dass ich einen Mann finden will!“

"Haha..." lachte er, "Du suchst also keine Männer, sondern Frauen? Ich wusste gar nicht, dass du so ungewöhnliche Vorlieben hast."

Als Le Yan sein Gesicht betrachtete, erschien plötzlich das Bild des Tianmiao-Gipfels vor ihren Augen. Er lehnte an den schneeweißen Felsen, seine Distanziertheit und sein bemitleidenswertes Aussehen... das sie blendete und sie wie eine Motte vom Licht angezogen werden ließ.

Sie verschluckte sich, verlor jegliches Interesse an Scherzen mit ihm und summte zweimal: „Na gut, dann rede ich jetzt nicht mehr mit dir.“

„Hmm“, stimmte er zu, doch seine Stimme wurde immer leiser. „Aber … Leyan, wenn du es wirklich willst, sag es mir einfach. Ich werde dich gut behandeln, besser als jeder andere. Ich werde dich ganz bestimmt … glücklich machen.“

Seine Finger verweilten einen Moment auf ihrer Wange, wanderten dann zu ihrem Hals hinab und streichelten ihre zarte Haut mit anhaltender Zärtlichkeit.

Mit ernster Miene blinzelte sie mit ihren pfirsichfarbenen Augen und zeigte ein bezauberndes Lächeln.

Le Yan spürte einen Schauer über den Rücken laufen, aber im selben Augenblick wusste sie: Er hatte nicht gelogen. Tickets!

Drachen- und Tigerkampf in der Hauptstadt Kapitel 86: Die Niederlage

Er musterte sie.

Wie der Anblick von leckerem Essen.

Und das Hungergefühl breitet sich allmählich aus.

"Okay", sagte Tang Leyan schnell, "Okay, wenn dieser Tag jemals kommt..."

„Im Ernst.“ Er lächelte leicht, und ein Hauch von Charme blitzte in seinen Augenwinkeln auf.

„Im Ernst?“, erwiderte sie lächelnd und rollte sich dann plötzlich aus seinem Griff.

Chu Gexing genoss die Wärme an seinen Fingerspitzen, als sie plötzlich verschwand. Er runzelte die Stirn, doch sie hatte sich bereits aufs Bett gerollt und trat ihn mit einer schnellen Bewegung: „Fahr zur Hölle, du Monster! Du Perverser! In ein Bordell zu kommen, ist widerlich! Ich würde dich nicht mal für Geld nehmen!“

Er wich zur Seite aus und geriet nach einem Moment der Überraschung in Wut.

Niemand hatte es je gewagt, ihm so etwas zu sagen.

Die Wärme, die sich gerade erst in seinem Herzen breitgemacht hatte, verschwand im Nu und wurde von einer heftigen Emotion abgelöst, dem Wunsch, sie mit einem einzigen Schlag zu töten.

"Komm her!", sagte er mit tiefer Stimme, sein Umhang schwang zurück, als würde ein Banner wehen.

"Na los, trau dich und fang mich!" Sie lag im Bett, zeigte keinerlei Furcht, ihre Augenbrauen hochgezogen, als wäre sie wütend.

„Tang Leyan, du suchst wirklich nach Ärger!“

„Der Wein, den du anbietest, ist Gift; du solltest ihn lieber nicht trinken!“

„Ja, es ist alles vergifteter Wein. Ich wünschte, du würdest ihn trinken und aus allen sieben Körperöffnungen bluten und deine Eingeweide würden platzen.“

„Das ist immer noch nicht giftig genug. Es ist nicht so schlimm, als ob Sie, Admiral, sich beim Besuch dieses Bordells eine Geschlechtskrankheit einfangen könnten …“

„Du suchst den Tod.“ Ohne ein weiteres Wort schlug er gegen den Bettpfosten, und mit einem Knacken zerbrach dieser in zwei Teile und stürzte ein gutes Stück die Erde hinunter. Tang Leyan blickte auf, runzelte die Stirn und sprang auf.

Chu Gexing spottete: „Willst du etwa verschwinden?“

Mit einer schnellen Bewegung versperrte er ihr den Weg.

Tang Leyan schlug mit der Handfläche zu, die mit seiner zusammenstieß. Die beiden Männer wichen jeweils einen Schritt zurück und starrten sich weiterhin drohend an.

„Ha“, lachte sie plötzlich, „Lord Chu. Ich habe den starken Verdacht, dass Ihr auch der Besitzer dieses Duoqing-Turms seid und Euch mit Yan Jieyu verschworen habt, um Frauen zur Prostitution zu zwingen.“

"Was für ein riesiger Hut! Willst du damit etwa andeuten, dass ich dich umbringen muss, um ihn zu verdecken?"

„Wie skrupellos“, sagte sie und streckte ihm die Zunge raus. „Also gut: Lasst mich gehen, und ich werde nie wieder erwähnen, was heute passiert ist.“

„Das wird mir nichts nützen.“

„Was willst du denn?“, spottete sie. „Die Mädchen hier sind allesamt umwerfend schön, und du kannst dir aussuchen, wem du willst.“

Sie warf einen Blick auf seinen Gesichtsausdruck und lachte dann plötzlich: „Selbst wenn es dir nicht gefällt, ist ja immer noch der Gastgeber da, nicht wahr?“

Chu Ge Xing runzelte die Stirn.

Sie neigte den Kopf und musterte ihn amüsiert, dann rief sie plötzlich aus: „Ach so! Es ist wirklich interessant, Euren ständig wechselnden Gesichtsausdruck zu beobachten, Lord Chu. Ihr seid so schön und charmant, es ist wirklich schade, dass Ihr nicht einen kurzen Auftritt habt. Ihr sagtet, Ihr würdet mich verkaufen, um Eure Schulden zu begleichen, aber ich glaube nicht, dass ich Euch auch nur annähernd das Wasser reichen kann. Wenn Ihr persönlich die Bühne betreten würdet, garantiere ich Euch, der ganze Saal wäre in Aufruhr. Die Leute würden Euch zu Füßen liegen … Hm, Ihr sagt nichts, seid Ihr vielleicht in Versuchung? Hahaha, Ihr braucht Euch nicht zu sehr zu bedanken.“

Sie redete unaufhörlich weiter.

Gelegentlich öffnete er seinen Fächer und wedelte eine Weile stolz damit.

Er neigte den Kopf, um sein Gesicht zu betrachten, und fachte mit großer Freude die Flammen an.

Er stand abseits, schweigte und wirkte gleichgültig.

In seinem Herzen stieg Wut auf.

Das ist ein sarkastischer Seitenhieb auf ihn, der andeutet, dass er entweder ein männlicher Prostituierter oder ein Tänzer ist.

Und tatsächlich, wenn man sie einen Tag lang nicht bestraft, klettern sie aufs Dach und reißen die Ziegel herunter.

Dieses Mädchen ist wirklich...

Die unter dem Umhang versteckten Fäuste ballten sich immer fester.

Absolut unverzeihlich.

Tang Leyan jedoch bemerkte nichts davon und redete aufgeregt weiter.

Als die Nacht hereinbrach, schlich sich eine schattenhafte Gestalt in das Herrenhaus.

Das Dienstmädchen lehnte an der Tür und spähte hinaus.

Der Schatten schien sie nicht bemerkt zu haben, senkte hastig den Kopf und ging in Richtung Hinterhof.

Die Magd rief: „He, junger Herr! Wir warten darauf, dass Sie mit dem Essen beginnen.“

„Ich verstehe, ich bin ja auch schon essen gegangen, ihr esst ja auch.“ Er ging weg, ohne sich umzudrehen.

Der Diener war verblüfft.

Tang Leyan senkte den Kopf und ging zügig weiter.

Unerwartet tauchte plötzlich eine Gestalt vor ihnen auf; es war Xiao Di, der das Geräusch gehört hatte und hinausgeschlüpft war.

Die beiden standen sich sofort gegenüber.

Xiao Di starrte sie fassungslos an.

Mitten in ihrem vollen Terminkalender wedelte Tang Leyan mit ihrem Fächer, um die Hälfte ihres Gesichts zu verdecken. Sie flüsterte: „Was ihr seht, ist eine Illusion. Es ist eine Illusion.“

Ich machte einen Schritt und wäre beinahe an ihm vorbeigeflogen.

Xiao Di war gleichermaßen amüsiert und verärgert.

Er streckte die Hand aus und legte sie ihr auf die Schulter: „Warte einen Moment.“

„Warum sind Sie so langsam? Ihr junger Herr ist müde. Lassen Sie los.“ Sie bedeckte ihr Gesicht mit ihrem Fächer, sodass nur noch die Hälfte ihres Gesichts zu sehen war.

"Was stimmt nicht mit dir?", fragte Xiao Di.

Shi Shu und Mo Hua verließen das Wohnzimmer.

Tang Leyan runzelte die Stirn: „Nichts Besonderes, es war dunkel und ich konnte nicht richtig sehen... also...“

„Du bist gestürzt und hast dir das linke Auge verletzt?“, spottete Xiao Di und packte mit einer schnellen Handbewegung ihr Handgelenk und drückte es nach unten.

Vor den dreien erschien ein Gesicht mit einem Pandaauge.

Der Diener war verblüfft und brach dann in Gelächter aus.

Mo Hua war einen Moment lang verblüfft, dann lächelte er schwach.

Nur Xiao Di blickte kalt: „Ich wusste, dass du Ärger machen würdest, wenn du an so einen Ort gehst, aber ich hätte nie erwartet, dass es so ungeheuerlich wird.“

„Ach herrje“, seufzte Tang Leyan. Da sie nun enttarnt war, beschloss sie, sich nicht mehr darum zu kümmern. „Ich habe mein Leben nur riskiert, um Informationen über den Feind zu sammeln. Mein Mut ist bewundernswert.“

Er schüttelte seinen Fächer und zeigte dabei ein ziemlich selbstgefälliges und elegantes Auftreten.

In Kombination mit einem schmierigen Pandaauge wirkt es jedoch lächerlich und völlig unglaubwürdig.

„Es gibt nicht viele Leute, die dir etwas anhaben können. Wer in aller Welt ist so dreist?“ Xiao Dis schmale Augen weiteten sich leicht.

„Ich habe Hunger“, sagte der Mann und wechselte das Thema.

„So schlimm kann dein Pech doch nicht sein, oder?“ Xiao Di hatte es sich schon gedacht und seufzte hilflos.

„So schlimm ist es eben.“ Sie schnaubte zweimal. „Aber keine Sorge, dem Kerl ist es auch nicht besser ergangen.“

„Was, hast du ihn gebissen?“ Xiao Di schien völlig unüberzeugt.

„Falsch.“ Sie schloss ihren Fächer.

"Äh?"

„Er hat mehrere Bissen genommen“, sagte Tang Leyan verärgert. „Ich war in diesem Wortgefecht klar im Vorteil.“

Könnten Sie es einfacher und verständlicher formulieren?

„Es bedeutet: Ich habe ihn ordentlich ausgeschimpft.“

Alle drei verdrehten die Augen.

Als die Nacht hereinbrach, tauchte vor der Stadt Shundu eine staubige Kutsche auf.

„Wer sitzt in der Kutsche?“, rief der Stadtwächter. „Hebt sie hoch und seht nach!“

Die Person, die tief und fest im Waggon schlief, öffnete die Augen: „Was ist das für ein Geräusch?“

„Ich melde mich bei Ihnen, Sir, wir haben den Stadtrand erreicht.“

„Oh, so schnell“, er öffnete die Augen, zog seinen langen Umhang enger und blickte nach draußen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel