Charlas nocturnas en cuentos extraños - Capítulo 18
Хотя Фэн Синле и почувствовал приятное чувство от такого «прикосновения», ему также было неловко. Он вяло воспротивился и сказал: «Ты умрешь! О чем ты думаешь? Цзы Мо и Е Пяо все еще здесь!»
Лин Юйсян неловко поднял голову, и Фэн Синле невольно тоже взглянул на него. Палатка уже была пуста; оказалось, что Цзы Мо и Е Пяо выскочили из нее молниеносно, пока двое обсуждали «понимание меня, понимание тебя», и плотно закрыли за собой полог палатки. Они были слишком опытны; как только принц произнес такие слова, это уже было очень волнительно. Чтобы избежать мурашек по коже, лучше было как можно скорее отступить.
Лин Юйсян хитро улыбнулась Фэн Синле: «Теперь, когда никого нет рядом, могу я начать думать?»
Покраснев, она опустила голову. Какая женщина не любит сладких слов? Фэн Синле был, в конце концов, всего лишь обычным человеком, не способным быть таким отстраненным, как бог. Она закрыла глаза, позволяя его обжигающему дыханию приближаться все ближе и ближе…
Внезапные ликующие возгласы за пределами шатра испугали двух людей, поглощенных эмоциями. Лин Юйсян вздрогнула, а Фэн Синле вскочил и выбежал из шатра, спрашивая: «Что случилось?»
«Командир Ли, ваши 10 000 легких кавалеристов повели армию беженцев к костру, где жарили мясо и пили, сказав, что они отправляются в путь завтра и, согласно вашим правилам, сначала пойдут туда, чтобы укрепить свою храбрость».
Фэн Синлее вдруг вспомнил, что поручил Юин отправить войска завтра. Обычно ей было лень задавать много вопросов по этим вопросам, и, судя по прежней практике, в этом не было ничего необычного. Как армия беженцев могла бы захотеть сражаться за тебя, если бы ты не предоставил им какие-то льготы? Хотя денег, доступных открыто, было немного, караваны из Врат Тёмной Луны всегда оставляли после себя скот и овец, проходя мимо, что, вероятно, было просьбой Юлань, живущей неподалеку. Если бы эти люди, находящиеся на самом дне общества, были хорошо накормлены и напоены и чувствовали бы благосклонность армии Ли, они, вероятно, остались бы, даже если бы ты дал им две ноги.
Фэн Синле, тайно обрадовавшись, что у этих ребят наконец-то появились мозги, потянул за собой Лин Юйсян, которая вышла следом, и с улыбкой сказал: «Пойдем, я устраиваю вечеринку у костра. Мы были заняты несколько дней и заслуживаем отдыха. Пойдем повеселимся».
Лин Юйсян сначала был раздражен тем, что эти люди сорвали его планы, но, увидев, как счастлив Фэн Синле, его сердце смягчилось. Затем он дал Лин Кэ несколько указаний, предложив включить в операцию весь военный лагерь, чтобы избежать зависти и раздражения со стороны подчиненных, и сказав, что их командир недостаточно великодушен. Лин Кэ с радостью согласился, и вскоре вся гора наполнилась бурлящей страстью.
Фэн Синли и Лин Юйсян небрежно вышли из палатки и увидели в военном лагере море красного света от огня, простирающееся до самого горизонта. Их сердца переполняла безграничная радость.
Неподалеку мужчина бил в барабан и небрежно напевал несколько строк грубой, грубоватой мелодии, что тут же вызвало бурные аплодисменты. Солдаты были известны своей смелостью и выносливостью. Они даже не стали поднимать большую чашу, стоявшую рядом, когда пили. Вместо этого они взяли кувшин и залпом выпили содержимое. Кувшин с громким грохотом упал на землю и чуть не разбился вдребезги.
«Я бы тоже хотел попробовать так выпить». Лицо Фэн Синле, покрасневшее от костра, заставляло его сердце трепетать.
«Чепуха! Мне все равно, если ты немного выпьешь, но от такого количества алкоголя ты мгновенно опьянеешь! Ты высокопоставленный военачальник! Если ты потеряешь свой авторитет, сколько людей будут тебя уважать?» Лин Юйсян сердито посмотрел на нее, напоминая ей об этом, но у него были и свои эгоистичные мотивы. Он не хотел, чтобы другие видели Фэн Синле в пьяном виде. Женщины, как правило, проявляют некоторое обаяние, когда пьяны, и если это будет очевидно, это уже совсем другое дело, но если это увидят другие, это уже совсем другое! Подумав об этом, Лин Юйсян не мог не удивиться тому, насколько сильна была его собственническая привязанность к ней.
Фэн Синле знал, что не сможет этого сделать, поэтому пожал плечами, демонстрируя свою беспомощность, небрежно налил себе вина в чашу и медленно, улыбаясь, выпил. Лин Юйсян села рядом с ней и открыла кувшин вина, но пить его не хотела. После того, как она выпила, ее лицо стало еще более румяным и сияющим, в нем появилось неповторимое очарование, которое пленило его, и он не мог отвести взгляд. Ему было все равно на все остальное.
Выпив целую чашу крепкого алкоголя, Фэн Синле покраснела. Прикоснувшись к щекам, она почувствовала жгучую жару. Она невольно усмехнулась про себя, поняв, что её устойчивость к алкоголю действительно не очень высока. Под воздействием алкоголя её настроение становилось всё более возбуждённым, и эмоции выплескивались наружу. Под окружающий шум она перевернула чашу вверх дном и, подражая певцам, подняла палочки для еды и захлопала в ладоши.
«Разве вы не видели, как воды Жёлтой реки спускаются с неба, устремляясь к морю и никогда не возвращаясь?»
Разве вы не видели отражение печали в ярком зеркале высокого зала, где седые волосы, некогда черные как шелк утром, к вечеру превращаются в снег?
Наслаждайтесь жизнью в полной мере, когда вы успешны; не позволяйте своему золотому кубку стоять пустым перед луной.
У каждого человека есть свои уникальные таланты, и даже если я потрачу все свои деньги, они всё равно вернутся.
Давайте насладимся жареной бараниной и забитыми волами и выпьем за один раз триста бокалов вина.
Мастер Цен, мастер Данцю, давайте выпьем! Не прекращайте пить!
Я бы хотела спеть вам песню; пожалуйста, послушайте внимательно.
Колокола и барабаны, деликатесы и нефрит не стоят того, чтобы их хранить; я лишь хочу быть пьяным вечно и никогда не просыпаться.
«Герои прошлого все одиноки, лишь пьяницы оставляют свой след…»
Он остановился посреди песни, мысленно покачав головой. Как он мог превратить мудреца в героя? Должно быть, на него повлияли слова Лин Юйсяна. Подумав об этом, он поднял глаза и уставился на него пустым взглядом, но обнаружил, что все вокруг застыли на месте, застыв на месте, и единственным звуком было потрескивание дров.
«Что? Я слишком хорошо спела? Вы все в шоке?» — поддразнила Фэн Синле. Она не хвасталась; когда она пела караоке, ей всегда аплодировали.
«Ты всё ещё такая же высокомерная, как и прежде». Лин Юйсян была одновременно раздражена и удивлена, но должна была признать, что эта высокомерная особа имела полное право так говорить. Однако, когда это произносила она сама, это звучало совсем иначе, чем когда другие пытались её похвалить. Поэтому она поддразнила: «Когда ты только что пела «Песню с тобой», ты пыталась спеть её только для меня? Я была так взволнована, слушая её».
Увидев его самодовольный вид, Фэн Синле, осмелевший от алкоголя, усмехнулся: «Ну что, ты меня боишься?»
Она помахала рукой мужчине, бьющему в барабан вдалеке, и громко крикнула: «Бей в барабан!»
Мужчина на мгновение замер, затем внезапно выпрямился, и раздался яростный бой барабана.
С новой силой, вспомнив слова Лин Юйсяна, сказанные ранее в тот день, Фэн Синле отбивал ритмичными палочками для еды, его настроение взлетало до небес, отчего лица окружающих тоже краснели.
"Чью душу вы ждете?"
Если бы пейзаж утратил свой блеск
Придите и спасите этот опустошенный мир!
Кто породил эти обиды и любовные интриги?
Мое сердце переполнено тревогами, от которых у меня нет времени избавиться.
«Только сражаться за мир и создавать легенды»
«Дзинь!» Звук вытащенного длинного меча, взмывшего в воздух, пронизывал леденящую душу ауру. Огненно-красная фигура выпрыгнула и ловко поймала меч в воздухе. Его глаза были полны героического духа. В одно мгновение его одежда развевалась, меч стал могучим, как радуга, а холодный свет вспыхнул под луной, создав захватывающий дух танец.
Фэн Синле был вне себя от радости, увидев его с мечом в руках, а его пение стало еще чище и бодрее.
«Только придерживаясь принципов, принятых в мире, и разделяя его грандиозное видение, можно по-настоящему принести пользу нации».
Окровавленный вражеский город, и все это было ради резни.
Противоречит ли это законам природы?
Увы, скорбь так и осталась неисполненной, как жаль!
Опасаясь быстротечности времени, я буду жить только в соответствии со своими убеждениями.
Пусть будущие поколения рассудят.
Его красные одежды развевались, его внушительная фигура была ошеломляющей, но он использовал разные ракурсы, чтобы скрыть свое божественно красивое лицо, его взгляд был прикован исключительно к этому человеку. Она все громче и громче цокала палочками для еды, этот резкий звук был неприятным, но ее сияющие глаза оставались устремлены на эту огненно-красную фигуру. Независимо от количества окружающих, в этот момент их взгляды были прикованы только к этому человеку!
Голос снова повысился, и вспышки меча стали еще интенсивнее!
Ты — рёв ветра и песка.
Вы — непоколебимый страж пропасти.
Ты — одиночество между твоими бровями, когда ты смотришь на лунную ночь после того, как лезвие меча прошло мимо.
Вы — капля воды по своей консистенции.
Ты – нежный аромат опавших лепестков.
Тебя восхваляют во все времена, но ты молча оплакиваешь заходящее солнце.
плоть……"
«Щелк!» — с треском сломались бамбуковые палочки, фарфоровая чаша разбилась с грохотом, длинный меч раскололся надвое, и стремительное движение тысячи волн внезапно остановилось. Небо и земля затихли, и казалось, время остановилось.
С легким вздохом я понял, что глубокий резонанс в моем сердце больше не может сдерживаться.
"Хахахаха..."
Необузданный, высокомерный смех долгое время витал в воздухе, не в силах рассеяться.
Все окружавшие их солдаты и генералы молча наблюдали за ними. Словно между ними образовалось неприступное и нерушимое царство. Это было непостижимо и необъяснимо, но в то же время настолько очевидно, что никто не осмеливался вторгнуться в их пространство и нарушить эту совершенную гармонию.
Они смеялись так долго, так долго, так от души, так радостно, так безудержно, их сердечный смех превратился в вечный образ, вечную историю, глубоко запечатлевшуюся в сердцах всех окружающих.
Между их командирами, двумя непревзойденными гениями, существовало много труднопонимаемых моментов.
Они не могли этого понять, но каким-то образом знали, что это самое ценное, что есть между людьми.
Лин Юйсян и Фэн Синле постепенно перестали смеяться, у них горело горло, но они почувствовали такое облегчение, какого никогда прежде не испытывали.
Его глаза сверкали ярким светом. Он протянул руку, и она без колебаний крепко сжала её.
Кто сказал, что герои одиноки? В этом мире есть один человек, который понимает тебя так хорошо; чего еще можно желать!
-----------
[Пограничная буря: Глава тридцать шестая - Остатки армии и их месть]
Густые джунгли Южной границы всегда были полны опасностей. Человек в синей одежде тихонько отодвинул колючки и медленно двинулся вперед. Его брови были нахмурены, он был ловок, как кошка, внимательно и осторожно осматривая окрестности. Убедившись, что никого нет поблизости, он бросился в густые заросли колючек. За ними находилась пещера!
Следуя по пещерной тропе, вскоре перед вашими глазами откроется совершенно другой мир.
Окруженное со всех сторон горами, с отвесными скалами, устремляющимися в облака, это уединенное место, место, где люди могут спрятаться.
Человек в тяжелых доспехах, похожий на военачальника, холодно стоял перед лагерем неподалеку. Видимо, он ждал там уже давно. Увидев новоприбывшего, он слегка приоткрыл глаза, тяжело фыркнул, и огромный топор в его руке мгновенно вылетел из рук, создав вихрь, прежде чем рухнуть на землю и глубоко вонзиться в почву! Уставившись на топор, лежавший всего в нескольких футах от его ног, человек в синих доспехах покрылся холодным потом, глядя на него дрожащими глазами. Дрожащее тело выдавало его крайний страх.
«Так ты наконец-то решил вернуться? Я приказал Хун Ци посеять раздор между Армией Лжи и Лин Юйсяном, а ты привёл ко мне отряд Армии Лжи, который постоянно преследовал меня? Если бы не наш опорный пункт, мои оставшиеся пять тысяч элитных солдат были бы уничтожены! Так ты мне служишь?» Он холодно и злобно улыбнулся, в его словах читалось глубокое недовольство. Его лицо было плохо видно сквозь тяжёлые доспехи, но в нём едва уловима была свирепость. Он ухмыльнулся, его голос звучал ужасающе зловеще.
«Похоже, вам не нужно всё противоядие этого месяца».
Человек в синей одежде смертельно побледнел. Он был отравлен, и если бы он не принял прописанное противоядие вовремя, его бы мучила невыносимая боль. Если бы дело дошло до этого, он мог бы просто покончить с собой.
У него подкосились колени, и он, дрожа, опустился на колени, произнеся: «Ваше Высочество, пощадите меня! Попытка покушения Хун Ци на Фэн Синле провалилась! Лин Юйсян тоже не глуп. Я не знаю, какие методы использовал Фэн Синле, но они с ним договорились, и, похоже, стали близкими друзьями. Я недолго работаю в армии беженцев, поэтому мне трудно выяснить причину и последствия инцидента с Хун Ци. Фэн Синле и Лин Юйсян чрезвычайно искусны в боевых искусствах, и я не осмеливался подходить к ним слишком близко, собирая информацию. Я знаю только, что Хун Ци даже не оставил после себя трупа; его вытащили и сожгли дотла в тот же день. Позже Фэн Синле тайно отправил войска для расследования в этом районе. Я приходил несколько раз, но видел патрули только издалека и не осмеливался рисковать. Только сегодня Фэн Синле и Лин Юйсян...» Юйсян мобилизовал свои войска и ушел, а я осмелился прийти и доложить.
В глазах тяжелобронированного генерала под шлемом мелькнул холодный блеск, в них промелькнул редкий проблеск эмоций. Он тихо вздохнул: «Значит, Хун Ци мертв… Увы, я и раньше догадывался…»
«Третий принц, не грусти. Хун Ци, в конце концов, всего лишь пешка», — посоветовал человек в синем.
Генерал в тяжёлой броне холодно усмехнулся: «Тебе есть до меня дело? Перестань притворяться. Я просто оплакиваю потерю шпиона, которого столько лет подставлял к Лин Юйсяну. Кроме того, разве ты сам не пешка? Тебя волнует только противоядие от яда Гу, которое у меня в руках, не так ли? Хм!»
Человек в синем выглядел растерянным, но его подобострастный тон оставался неизменным: «Ваше Высочество — могущественный и амбициозный человек. Если вы убьёте Лин Юйсяна, рано или поздно вы займёте видное положение в королевстве Лин. Императрица-вдова также ждёт вашего триумфального возвращения. Сейчас, когда Императрица-вдова находится под домашним арестом у императора, Ваше Высочество может полагаться только на себя. Хотя я всего лишь пешка, я знаю, что если с Вашим Высочеством что-нибудь случится, я умру в течение месяца. Я не лицемерю; я просто беспокоюсь о своей жизни и смерти».
Услышав это, в глазах тяжелобронированного генерала мелькнуло удивление, и он усмехнулся: «Когда же ты наконец прозрел? Но ты ошибаешься в одном. Императрица-вдова Сяо Юнь не будет ждать моего возвращения. Хм, для неё возвращение такого вундеркинга, как я, во дворец будет лишь бедствием. Моя личность никогда не разглашалась. Кто бы мог подумать, что в Великом королевстве Лин появится третий принц? Её план состоит лишь в том, чтобы заставить меня помочь ей избавиться от Лин Юйсяна. Никто не знает сына лучше, чем его мать. Удивительно, что она знает, что больше всего я ненавижу именно Лин Юйсяна».
В его словах звучали сарказм и насмешка, ясно демонстрирующие его презрение к биологической матери, о которой он говорил.
Этот человек был невероятно холоден и зол. Если Фэн Синле и Лин Юйсян были асурами на поле боя, то этот человек — демон из ада. Хотя первому было наплевать на человеческую жизнь, и он не любил убивать, этот человек был прирожденным убийцей. Тяжелый, холодный запах крови, исходивший от его тела, невозможно было скрыть, а его зловещий взгляд невольно внушал страх.
«Но Лин Юйсян понятия не имеет о существовании Третьего принца, так почему же…» — мужчина в синем нахмурился, недоумевая.
«Хм! Он действительно не знает о моем существовании, но именно поэтому я ненавижу его еще больше!» Генерал в тяжелых доспехах внезапно впал в безумие, безудержно смеясь, словно у него был припадок, и смех, полный яростной ненависти, эхом разносился по небольшой долине.
«Я ненавижу его! Почему у него есть всё, чего нет у меня! У него добрая мать, высокий статус, огромная власть, его почитают тысячи, уважают миллионы, и с детства он жил беззаботной жизнью, никогда не зная боли. Он — несравненный гений, бог войны! А я? Мы оба принцы королевства Лин, и всё же из-за этих глаз моя родная мать бросила меня с рождения, оставила на произвол судьбы за пределами дворца, и из-за этих глаз меня бросил весь мир! После того, как я выбрался из ада и захватил Павильон Небесных Одеяний…» Цюань медленно появилась и сказала мне, что я её сын, что я третий принц королевства Лин. Что это значит? В плане интеллекта, боевых искусств и выдержки, чем я, Лин Юйчжоу, уступаю Лин Юйсяну? Почему он наслаждается успехом и идёт по светлому пути, а я, Лин Юйчжоу, вынужден страдать от бесконечной боли и прятаться во тьме! Скажи мне, что это значит?! Он взревел в небо, как безумец, пристально глядя на человека в синем, глаза которого светились зловещим красным светом. Человек в синем дрожал всем телом от красного света в глазах и невольно закрыл их, не смея открыть.
«Ха-ха-ха, вы меня боитесь? Отлично! Все должны меня бояться!» — наконец успокоился генерал в тяжёлой броне, его голос стал холодным. Зловещий красный цвет в его глазах постепенно погас, и вдруг в них вспыхнул сложный блеск. Он резко спросил: «Вы сказали, что Лин Юйсян и Фэн Синле мобилизовали большую армию. Куда они направляются?»
«Фэн Синле не сообщил армии беженцев никаких конкретных подробностей, лишь сказал, что начнётся война и что они направляются на юг».
«На юг?» — внезапно тяжелобронированный генерал с грохотом опустил свой огромный топор, и леденящим голосом произнес: «Перевал Байхуэй!»
«Что? Они собираются атаковать перевал Байхуэй?» — удивленный голос мужчины не мог выразить всего своего изумления. Он воскликнул: «Перевал Байхуэй — это граница трёх царств. Как мог Фэн Синле быть таким глупцом, чтобы отправиться туда? Не говоря уже о том, что местность там легко обороняется и трудно атакуется. Даже если он захватит его, разве он не боится, что три царства объединят силы, чтобы уничтожить его?»
«Именно потому, что перевал Байхуэй находится на границе трёх царств, мы можем обеспечить его безопасность! Эти три царства не глупцы. Если бы перевал Байхуэй оказался в руках любого из них, это привело бы к бесконечной войне. Поэтому лучше доверить его уважаемой армии лжи. Раз Лин Юйсян отправился с ним, он, должно быть, уже достиг соглашения с армией лжи. В таком случае, два других царства в конечном итоге также заключат соглашения с армией лжи. Перевал Байхуэй в настоящее время является лучшим местом назначения для армии лжи». Этот спокойный и точный анализ, вероятно, поразил бы даже Фэн Синле, если бы он был здесь. Мало кто мог с первого взгляда разглядеть её намерения, но он раскусил её одним лишь жестом. Ещё одна причина в том, что этому человеку наплевать на человеческие жизни. Он считает, что на войне много смертей — это нормально, и, естественно, его мало волнует жизнь и смерть людей на перевале Байхуэй.
Генерал в тяжёлых доспехах внезапно зловеще рассмеялся, и густой, смертоносный запах наполнил долину.
«Лин Юйсян осторожен и благоразумен в отношениях с другими, предпочитая верить в худшее, а не в худшее. Фэн Синле, напротив, любит приключения. Цзян Чжуо, это твой шанс внести свой вклад. Если ты сделаешь это для меня, я выведу яд Гу из твоего тела».
Услышав это, Цзян Чжуо втайне обрадовался. Хотя Третий принц был безжалостен, он обязательно сделает то, что тот скажет. Однако внезапное убийственное намерение заставило его невольно вздрогнуть. Он опустил голову и мысленно вздохнул, подумав, что Третий принц, вероятно, снова задумал что-то безумное.
Глядя на возвышающиеся скалы в долине, в глазах тяжелобронированного генерала читалась лишь жажда крови.
Лин Юйсян, ты должен радоваться! Я готов заплатить любую цену, чтобы убить тебя на поле боя! На этот раз, даже если вся наша армия будет уничтожена, я позабочусь о том, чтобы ты не ушел живым!
Сгустились темные тучи, и незаметно для окружающих поднялся сильный ветер.
В этот момент Си Суйфэн уже вывел все войска Личэна в полном составе, бесшумно пройдя через холмы к югу от перевала Байхуэй, с молниеносной скоростью перехватив группу, перевозившую зерно, и незаметно перекрыв военные поставки продовольствия к перевалу Байхуэй.
С другой стороны, Лин Юйсян и Фэн Синле мобилизовали большую армию, чтобы устроить ловушку в пустыне к северу от перевала Байхуэй. Эта битва, которая потрясла бы весь мир, наконец, началась с ночного набега...
[Пограничная буря: Глава тридцать седьмая - Громовые меры]
Ван Цзиньюн вытер лицо жидкостью, которая, как он не мог понять, была ни потом, ни кровью. Он весь покрылся холодным потом, и его прежде спокойный разум начал кружиться. Все его мысли были полны сожаления.