Chapitre 31

«Я не хочу показаться грубым, но для кого мы зарабатываем деньги? Ведь это для детей, не так ли?..»

«Но, с другой стороны, Роуюэ, не расстраивайся слишком сильно. Дело не в том, что твои родители не хотят тебе это покупать, просто у нас нет денег… Ты уже совсем взрослая, тебе нужно быть более благоразумной, не вини родителей…»

...

Когда Юань Суцинь вернулась, ее лицо было бледным. Она настояла на том, чтобы взять сберегательную книжку и снять деньги на покупку дочери золотого ожерелья, золотого кольца и золотых сережек.

Сюй Нэн стоял рядом и посоветовал ей не расстраиваться из-за такой мелочи.

После завершения всех процедур по установке телефона в поселке Сюй Чжэнъян вернулся домой и увидел, что его мать выглядит нездоровой. Он вывел младшую сестру на улицу, чтобы спросить, что случилось. Сюй Жоуюэ, запинаясь, описала слова тети и выражение своего лица.

Поэтому Сюй Чжэнъян вот-вот взорвётся.

Причина очень проста.

Не стоит презирать эту семью, и тем более не стоит презирать менталитет Сюй Чжэнъяна.

В сельской местности есть поговорка: «Человек живет ради своей репутации, как дерево живет ради своей коры!» Раньше, если у семьи не было финансовых средств, они могли только смириться и терпеть. Но что сейчас?

Даже если это обойдется в десятки или сотни тысяч, Сюй Чжэнъян все равно сделает все возможное, чтобы его мать и сестра им гордились! Он не будет колебаться, чтобы потратить такую сумму!

Теперь у этого парня есть не только деньги на банковском счете; у него также есть деньги на семейном сберегательном счете. А еще... Под кроватью Сюй Чжэнъяна в его спальне, в двух больших деревянных ящиках, лежит более десятка керамических кувшинов, тарелок и мисок, завернутых в хлопок.

Сколько стоят эти вещи? Сюй Чжэнъян пока не знает, но уверен, что они очень ценные!

Том второй, глава 42: Могущество лжеполицейского

Логично предположить, что, собрав кучу антиквариата, следует быстро найти Яо Чушуня, чтобы он осмотрел его и продал за деньги.

Однако Сюй Чжэнъян внезапно осознал, что совершил ошибку, следуя слепой линии действий, склоняющейся к левым взглядам. Даже если бы он смог найти местонахождение различных антиквариатов, зарытых по всему уезду, с помощью уездных записей, он не мог бы просто продолжать копать. Во-первых, хранить так много вещей дома было бы неудобно, а во-вторых, продажа такого количества вещей сразу привлекла бы слишком много внимания.

Кроме того, если вдруг вытащить такую огромную кучу сокровищ, сколько же денег придется за них заплатить? Боже мой… Сам Сюй Чжэнъян немного забеспокоился. Конечно, теперь он был искренне уверен, что все эти сокровища так же ценны, как те две «сине-белые фарфоровые вазы с драконами и фениксами среди цветущих лотосов».

Что ж, нам придётся выкапывать их по одному и продавать по одному...

Однако и это было не идеально. Во-первых, деньги поступали медленно, а во-вторых, доставка глиняных кувшинов и других мелких предметов Яо Чушуню имела примерно тот же эффект, что и одновременная доставка целого набора драгоценных сокровищ. Это была очень неприятная проблема: он хотел быстро заработать деньги, но не хотел привлекать к себе слишком много внимания или хвастаться, а также хотел оставаться незаметным…

Кроме того, моя младшая сестра начнет ходить в школу через полмесяца, поэтому мне нужно поехать в Пекин, чтобы окончательно уладить конфликт с Хуан Ченом. Сюй Чжэнъян еще не придумал конкретного решения, но есть одна вещь, которую нужно подготовить заранее: нам нужны деньги, и мы должны дать людям понять, что наша семья богата! Мы не можем позволить людям и дальше смотреть на нас свысока, как на бедных крестьян.

Черт возьми, я иду ва-банк! Продавать, продавать, сначала денег достанем. В худшем случае, дам Яо Чушуню откат. Этот старый мерзавец не может идти против денег и продолжать всем рассказывать, что у меня куча антиквариата, верно?

Хотя это несколько неуместно, мне пока лень придумывать другие решения.

«Чжэнъян». Голос Чжун Шаня прервал мысли Сюй Чжэнъяна.

«Дядя Чжун, — сказал Сюй Чжэнъян с простой улыбкой, вставая, — как всё прошло?»

Чжун Шань от души рассмеялся, похлопал Сюй Чжэнъяна по плечу и сказал: «Неплохо, Чжэнъян, молодец! Его поймали, и, хм, все украденные деньги и ценности тоже найдены, вот незадача…»

«Это хорошо, это хорошо. Я боялся, что это может быть неправдой». Сюй Чжэнъян отмахнулся от этих слов со смехом.

Вчера в Чжугэчжуане был рыночный день. Жители окрестных деревень, у которых были родственники в Чжугэчжуане, приезжали туда со своими семьями, чтобы навестить родственников и посетить рынок. Естественно, многие дома пустовали, что дало ворам возможность совершить кражу. Два дома в западной части деревни Ванцзя были ограблены. Эти две семьи считались представителями среднего класса и хранили в своих домах наличные деньги. В результате было украдено более 4000 юаней, а также золотые и серебряные украшения и другие ценности.

Расследовать подобные дела обычно сложно, и они не являются крупными. Полицейские участки, как правило, не тратят время и силы на расследование всего лишь одной-двух краж. Если только вор не продолжает совершать преступления, оставляя все больше улик, и в конце концов его ловят. Однако более 90% воров в конечном итоге попадаются, потому что, если кошка поймала добычу, она не может устоять перед соблазном продолжать кусать, и результат всегда один и тот же: её ловят.

Итак, без лишних слов, после этого инцидента Чжун Шань немедленно уведомил Сюй Чжэнъяна.

Как говорится, никто не встает рано просто так. Думаешь, можно просто сидеть сложа руки и наслаждаться плодами труда полицейских и сотрудников службы безопасности, ничего не делая весь день? Бесплатного обеда не бывает! Тебя пригласили, Сюй Чжэнъян, в надежде, что ты поможешь раскрывать дела, повысишь эффективность, улучшишь свои показатели, а потом… получишь повышение!

Это факт; Чжуншань — не какое-то потустороннее божество.

После звонка Чжун Шаня Сюй Чжэнъян не стал сразу же доставать данные переписи населения уезда о воре. Вместо этого он сказал, что если ему приснится местный бог земли, он обязательно поинтересуется этим. Этот предлог был необходим; если Чжун Шань спросит, и вскоре после этого появятся какие-то улики… это будет слишком неожиданно. Насколько хороши ваши отношения с богом земли? Может быть, они планируют позволить вам захватить власть?

На следующее утро, после завтрака, Сюй Чжэнъян поехал на мотоцикле в полицейский участок Хуасяна. Он нашёл Чжун Шаня и сказал, что накануне вечером связался с местным богом земли. Воры оказались двумя людьми из деревни Чжугэчжуан, их имена были примерно такими же. У них ещё не было времени потратить деньги; они лежали на прикроватной тумбочке вместе с золотыми и серебряными украшениями. Один из них положил их в коробку из-под обуви на шкаф, а другой — под кровать…

Что ж, эта подсказка довольно подробная!

Чжун Шань, конечно же, не стал бы рассказывать своим офицерам эти подробности. Он лично возглавил отряд, отправившийся в Чжугэчжуан, и, основываясь на информации, предоставленной Сюй Чжэнъяном, обнаружил дом двух воров. Первоначально у Чжун Шаня были некоторые сомнения — а вдруг арестовали не тех людей? Поэтому он планировал сначала допросить их, затем провести обыск, понаблюдать за их выражениями лиц и так далее… Однако, когда Чжун Шань привёл полицию в дом и увидел воров, он понял, что улики, предоставленные Сюй Чжэнъяном, были верны.

Испуганные глаза двух мальчиков выдали их в тот момент, когда они увидели полицию.

Насколько зорким является зрение Чжун Шаня, проработавшего в полиции столько лет?

В результате дело о краже со взломом было успешно раскрыто менее чем за 20 часов, и подозреваемый был арестован.

Чжун Шань, естественно, был вне себя от радости. В конце концов, какой полицейский участок мог бы так быстро раскрыть такое дело? Если бы об этом стало известно, разве это не выставило бы его, начальника полицейского участка, невероятно мудрым и компетентным? Конечно, своим офицерам Чжун Шань объяснил, что получил наводку от кого-то, но не мог раскрыть, кто это был, чтобы предотвратить месть со стороны преступников.

Бросив Сюй Чжэнъяну сигарету, Чжун Шань взволнованно взял телефон и позвонил У Фэну, директору полицейского участка города Футоу, чтобы сообщить ему радостную новость.

Вам не нужно гадать, какое выражение лица было у У Фэна на другом конце провода.

После того как Чжун Шань повесил трубку, Сюй Чжэнъян спросил: «Дядя, есть какие-нибудь новости по делу Чао Цзяна?»

«Не стоит торопиться, до этого еще далеко». Чжун Шань покачал головой и сказал: «Для получения каких-либо результатов потребуется как минимум два-три месяца. Хм, мы с У Фэном уточним этот вопрос позже».

"Ох." Сюй Чжэнъян разочарованно кивнул.

«Кстати, сходите в полицейский участок города Футоу. У У Фэна накопилось несколько нерассмотренных дел о кражах… Если можете помочь, поторопитесь…» Чжун Шань остановился на полуслове и вдруг осознал, насколько нелепо он себя ведёт. Он действительно использовал Сюй Чжэнъяна как инструмент для раскрытия дел. Если бы каждое дело можно было раскрыть так легко, то быть полицейским было бы слишком просто.

Чувствую себя немного неловко! Подумав об этом, Чжун Шань немного разочаровался.

В этот момент Сюй Чжэнъяну внезапно пришла в голову мысль: если бы он, будучи божеством, каждый день вмешивался в подобные дела, даже совершая добрые поступки, разве это не было бы раздуванием из мухи слона и решением пустяковых вопросов? Кажется, божеству не место в таких делах.

Что же должны делать бессмертные? Сюй Чжэнъян почесал затылок, не в силах понять, что делать, и перестал об этом думать.

Выехав на мотоцикле из полицейского участка Хуасян, Сюй Чжэнъян выехал прямо на национальную автомагистраль № 107 и направился на юг, в сторону города Футоу.

Сюй Чжэнъян теперь довольно искусен в управлении этим спортивным мотоциклом Yamaha 250. В полицейской форме без номера и солнцезащитных очках Сюй Чжэнъян чувствует себя невероятно уверенно!

Когда они еще находились на некотором расстоянии от перекрестка улицы Чэнфэн, Сюй Чжэнъян увидел свою младшую сестру, Сюй Жоуюэ, которая толкала велосипед и стояла перед небольшим мебельным магазином через дорогу. Ее окружали несколько молодых людей в броской одежде, похожих на местных бандитов, и... там даже стояла Лю Сюянь, демонстрируя свою экстравагантную манеру поведения.

Сюй Жоуюэ выглядела немного недовольной. Она толкала свой велосипед, чтобы уехать, но ей помешали двое молодых людей с ухмылками.

Сюй Чжэнъян не мог точно расслышать, что они говорили, но мог предположить, что ничего приятного не было.

Сюй Чжэнъян сбавил скорость, нашел свободный проезд, ускорился, выехал на другую сторону дороги и поехал против потока машин, чтобы пересечь проезжую часть!

Устрашающий рёв Yamaha 250, естественно, привлёк внимание группы людей неподалеку, которые с любопытством обернулись. Для молодых хулиганов этого маленького городка спортивный мотоцикл объёмом 250 куб. см был мечтой; один только звук заставлял их тут же оборачиваться и смотреть на происходящее с завистью.

Но на этот раз Yamaha 250 поехала прямо на них.

С визгом тормозов несколько молодых людей вскрикнули и разбежались, пытаясь увернуться от мотоцикла, который напоминал черную пантеру и, казалось, хотел вступить с ними в ближний контакт.

"Брат!" Глаза Сюй Жоуюэ вспыхнули от удивления, затем покраснели, и на них навернулись две слезы.

Сюй Чжэнъян снял солнцезащитные очки, уперся левой ногой в перекладину велосипеда и слез с него. Он подошел к Сюй Жоуюэ, холодно оглядывая группу молодых людей. Его взгляд, не задерживаясь ни на секунду, скользнул по лицу Лю Сюянь. Он протянул руку, коснулся мягких черных волос сестры и тихо спросил: «Тебя дразнили?»

«Нет», — надула губы Сюй Жоуюэ и опустила голову. — «Я хотела купить стол, но сестра Сюянь и остальные не отпускали меня».

«Недоразумение, недоразумение…» — быстро шагнул вперед молодой человек, худой как палка, а трое других молодых людей неловко кивнули и улыбнулись, давая понять, что это недоразумение.

Деревенские головорезы всегда так реагируют, когда видят полицию, и они уже неправы. К тому же, эта симпатичная девушка — сестра полицейского. Боже мой, они действительно всё испортили.

Лю Сюянь, стоявшая в стороне, была настолько потрясена, что у нее от удивления отвисла челюсть. Она просто не могла поверить, что перед ней Сюй Чжэнъян. Почему он был в полицейской форме? И почему он ехал на таком красивом и внушительном мотоцикле?

Сюй Чжэнъян поднял руку, взъерошил короткие волосы худощавого юноши, затем похлопал его по щеке и сказал: «С этого момента открывай глаза пошире, понял?»

Ма Гань и его сообщники были явно разгневаны; действия Сюй Чжэнъяна были, несомненно, оскорбительными.

Но на мгновение они осмелились ничего не сказать.

«Ты встречала таких людей только на улице?» — Сюй Чжэнъян с презрением посмотрел на Лю Сюянь, в его глазах даже мелькнуло разочарование, что выражало снисходительное или высокомерное отношение.

«Нет, нет, это друг Гу Линя», — объяснила Лю Сюянь, несколько растерянно покачав головой. — «Этот мебельный магазин принадлежит семье Гу Линя в городе Футоу…»

«Это нехорошо».

Сюй Чжэнъян повторил свою оценку Лю Сюянь, данную им при последней встрече, затем повернулся к сестре и сказал: «Возвращайся. Я куплю тебе стол, и его доставят позже».

"Ох." Сюй Жоуюэ кивнула, затем с некоторым недоумением взглянула на Лю Сюянь и её брата. Казалось, она что-то поняла, но ничего не сказала. Она быстро уехала на велосипеде, гадая, расстались ли её брат и Сюянь. Хм, хорошо, что они расстались. Посмотрите, с какими людьми теперь общается Сюянь, с хулиганами!

Сюй Чжэнъян проигнорировал Лю Сюянь, повернулся, сел на свой мотоцикл, завел его и переключил передачу.

Черный мотоцикл Yamaha 250 с ревом рванулся вдаль, словно проворный гепард.

Лю Сюянь стояла, ничего не выражая, наблюдая, как Сюй Чжэнъян и мотоцикл уезжают, и вдруг в ее сердце зародилось чувство сожаления.

Том второй, Гун Цао, Глава 43: Ты открываешь магазин, я отправляю товар.

Сюй Чжэнъян и Яо Чушунь встретились в отдельном номере на втором этаже отеля «Юньлай» на улице Фумин-Вест-роуд в районе Фусин.

Сегодня Сюй Чжэнъян был одет в повседневную одежду, купленную ему сестрой, что делало его немного более модным и менее похожим на того явно неискушенного старика, каким он был раньше. Сюй Чжэнъян никогда не надевал свою полицейскую форму, если только не шел в полицейский участок. Хотя он считал, что в ней выглядит красивее и стильнее, он не был из тех, кто выставляет себя напоказ, к тому же, было бы очень неловко, если бы люди узнали, что он на самом деле сотрудничает с марионеточным режимом.

«Чжэнъян, это хорошая вещь. Хм, она стоит больше десяти тысяч юаней». Яо Чушунь держал в руке нефритово-зеленое кольцо на большом пальце. В его глазах не было того пылающего взгляда, который он обычно бросал, увидев сокровище. Он небрежно положил кольцо на стол, словно положил зажигалку. «Ну, эти два кольца можно продать максимум за тридцать тысяч юаней… но продать их непросто. Это не редкая вещь».

«Никому не нужно?» — Сюй Чжэнъян был ошеломлен. Черт возьми, одно дело, если оно мало чего стоит, но если покупателя трудно найти, то это просто ужасная потеря!

Яо Чушунь немного поколебался и сказал: «Дело не в том, что она никому не нужна, но тем, кого я знаю, кто увлекается коллекционированием антиквариата, такие мелочи не интересны. Хм, эта деревянная шкатулка хороша, сделана из железного дерева, с тонкой работой и изящной резьбой. Она от мастера и существует уже довольно давно. Эта вещь… если с ней обращаться правильно, может принести хорошую цену!»

После небольшой паузы Яо Чушунь продолжил: «Чжэнъян, что на самом деле делает антиквариат ценным? Во-первых, его возраст; во-вторых, его редкость — редкость повышает ценность, и если он существует в единственном экземпляре в мире, это бесценное сокровище; в-третьих, его мастерство. Хм, почему знаменитые картины и каллиграфия так ценятся? На мой взгляд, каллиграфия и живопись ничем не отличаются от резьбы по дереву — это все ремесла, и важен уровень мастерства…»

Сюй Чжэнъян был совершенно сбит с толку, понимая лишь половину услышанного.

Однако его это не заинтересовало. Казалось, это обычный, ничем не примечательный товар, который трудно продать, а... у него дома их целая куча! Что же делать? Поэтому он прямо спросил: «Кому мы их продадим?»

«Полагаю, антикварные магазины», — вздохнул Яо Чушунь. — «Хотя мы можем немного потерять в деньгах, прибыль поступает быстрее. К тому же, разве не так антикварные магазины зарабатывают деньги?»

Упоминание антикварных магазинов сразу же напомнило о Тяньбаочжай Цзоу Минюаня, и Сюй Чжэнъян несколько раз покачал головой: «Ни за что, антикварные магазины — это слишком подозрительно. Этот сукин сын Цзоу Минюань в прошлый раз…»

Яо Чушунь на мгновение опешился, затем зловеще усмехнулся и сказал: «Да-да, этот сукин сын — негодяй, бессердечный бизнесмен».

Сюй Чжэнъян с некоторой тревогой спросил: «Мастер Гу, если это так, значит ли это, что обычные, редкие антиквариат трудно продать?»

«Дело не в том, что их трудно продать; есть много людей, которые ценят хороший антиквариат», — покачал головой Яо Чушунь и сказал: «Иначе как отец Цзоу Минюаня зарабатывает столько денег? Посмотрите на эти антикварные магазины на рынке Фубэй; даже самые захудалые легко зарабатывают от трехсот до пятисот тысяч в год. Конечно, в основном это зависит от удачи. Таков антикварный бизнес: вы просто собираете какие-то обычные предметы и продаете какие-то обычные предметы, и этого достаточно, чтобы магазин оставался на плаву…»

«Ох…» — Сюй Чжэнъян замолчал, словно о чем-то раздумывая.

Яо Чушунь отпил вина, опустил голову и тихо произнес: «Чжэнъян, будь честен со мной, у тебя есть к этому отношение?»

"Какая линия?" — удивленно поднял голову Сюй Чжэнъян, на его лице читалось сомнение.

«Хе-хе, я понял, больше спрашивать не буду». Яо Чушунь не ответил, а лишь озарился. Он взял свой бокал, чокнулся с бокалом Сюй Чжэнъяна, сделал глоток и сказал: «Позвольте мне дать вам совет. Если у вас действительно есть зацепка, почему бы не открыть антикварный магазин? Во-первых, продавать ваши вещи будет проще, и они будут выставлены напоказ. Во-вторых... вам не придётся каждый день беспокоиться о том, где их спрятать, верно?»

Глаза Сюй Чжэнъяна загорелись. Верно!

Почему мне раньше не пришло в голову открыть антикварный магазин? Это же просто отличная идея! Разве я не собирался открыть оптовый магазин зерна и масла в городе Фухэ, чтобы скрыть источник своего огромного богатства? Теперь, когда я об этом подумал, открытие антикварного магазина кажется даже более вероятным вариантом, чем открытие зернового магазина. Это отрасль, где одна удача может обеспечить тебя на три года всего одной сделкой! Это определенно очень прибыльная отрасль! Я могу оправдать любую сумму, которую заработаю.

Подумав об этом, Сюй Чжэнъян прищурился и посмотрел на Яо Чушуня. Этот старик был настоящим экспертом. В прошлый раз, когда они вместе обедали, он, намеренно или ненамеренно, согласился на шутку Чжун Чжицзюня о том, что если Сюй Чжэнъян захочет открыть магазин, он будет его управляющим.

Может быть, проницательный взгляд этого старика способен не только оценивать антиквариат, но и предсказывать будущее?

Или... у него есть скрытые мотивы?

Сюй Чжэнъян действительно не мог понять таких людей, как Яо Чушунь. Обладая такими способностями, даже если бы он потерял всё в одночасье, он не должен был оказаться в таком положении. С теми людьми, которых он знал, и его способностью определять ценные вещи, возвращение к нормальной жизни не составило бы для него труда.

Возможно, после такого сокрушительного удара он совсем потерял надежду и больше не хочет заниматься антикварным бизнесом?

Но очевидно, что он очень воодушевлен этим!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497