Chapitre 69

Чжун Шань сказал: «Чжэнъяна забрали соответствующие ведомства города для допроса. Будьте готовы, к вам могут прийти другие люди и спросить о драке между вами и Шэнь Хаобином в тот день».

Чэнь Чаоцзян сказал: «Я понимаю».

Разговор был коротким, и звонок быстро завершился.

Чжун Шань и Чжао Цин вздохнули с облегчением, решив, что они слишком много думали и что муниципальному управлению общественной безопасности, вероятно, нужно разобраться в ситуации подробнее. В конце концов, участие Сюй Чжэнъяна в допросе подозреваемого противоречило всем правилам. Если бы кто-то отнесся к этому серьезно, Чжун Шань и Чжао Цин получили бы как минимум выговор от начальства, если не дисциплинарное взыскание. Но это не имело значения; оба они теперь были известными фигурами в провинциальном управлении общественной безопасности и даже в Министерстве общественной безопасности, поэтому эта небольшая ошибка была незначительной.

Сюй Чжэнъяна внезапно и необъяснимо забрали сотрудники Муниципальной комиссии по дисциплинарной проверке и Муниципального управления общественной безопасности. Официально было заявлено, что Сюй Чжэнъяну необходимо явиться в Муниципальное управление общественной безопасности для допроса руководством, а также лично объяснить ситуацию семьям Тянь Цин и Син Юфэня или даже встретиться с ними лицом к лицу. Но никто в это не поверил. Какая нелепость! Дело, которое полиция уже раскрыла, было крупным делом с неопровержимыми доказательствами, и преступника наверняка приговорят к смертной казни. Что же полиции объяснять их семьям? Этим должны заниматься сотрудники, занимающиеся рассмотрением ходатайств. У кого было время этим заниматься?

Поэтому Чжун Шань и Чжао Цин все еще чувствовали себя несколько неспокойно. Вспоминая прошлый случай с Шэнь Хаобином, Чжао Цин был настолько разгневан, что уволил двух полицейских и понизил в должности начальника полицейского участка. Хотя после этого он не стал слишком сурово разбираться с Шэнь Хаобином и ничего не сказал Ляо Юнсяню из управления дорожного движения, кто знает, не создадут ли они проблемы?

Будучи директором управления общественной безопасности уезда, Чжао Цин как никто другой знал: прямое увольнение двух официально работающих полицейских не представляло собой ничего особенного для директора управления общественной безопасности уезда, не говоря уже о понижении в должности начальника полицейского участка.

Точно так же, как Чжао Цин с легкостью превратил Сюй Чжэнъяна, обычного фермера, в официально трудоустроенного полицейского.

Однако, хотя это может показаться мелочью, на самом деле это отнюдь не пустяк.

Если бы кто-то с корыстными мотивами настоял на тщательном расследовании этого дела, то Чжао Цин был бы воспринят как слишком поспешный, слишком произвольный и даже слишком властный человек. Само по себе это не стало бы большой проблемой. Чжао Цина беспокоит то, что он до сих пор не знает, какие обвинения ему предъявляются в анонимных письмах, направленных в Муниципальную комиссию по дисциплинарной инспекции и Управление по борьбе с нездоровыми наклонностями.

Однако, похоже, сейчас беспокоиться не о чем, потому что если бы кто-то действительно хотел расследовать это дело, Чэнь Чаоцзяна уже давно следовало бы задержать.

Дело было не в том, что городская инспекционная группа пренебрегла Чэнь Чаоцзяном; скорее, они не хотели преждевременно его предупреждать и планировали провести тайное расследование, прежде чем его арестовать. Они хотели убедиться, что у них достаточно доказательств, прежде чем его задержать. Потому что, если бы они арестовали Чэнь Чаоцзяна, Чжао Цин и Чжун Шань обязательно задумались бы над некоторыми моментами и подготовились бы соответствующим образом.

Эти хитрые люди всегда всё слишком тщательно обдумывают.

Но никто не ожидал, даже Чжун Шань, что после этого звонка Чэнь Чаоцзян немедленно попросил отпуск, покинул полицейский участок и исчез, даже не дойдя до дома. На следующий день следственная группа внезапно поняла, что произошло, и отправилась за Чэнь Чаоцзяном в городское управление, но понятия не имела, куда он делся.

Однако никто не обращал особого внимания на такого никому не известного человека, как Чэнь Чаоцзян. Эта, казалось бы, незначительная драка имела решающее значение. Даже без Чэнь Чаоцзяна был Сюй Чжэнъян, самый важный человек. Пока Сюй Чжэнъян был на месте, не было необходимости беспокоиться о Чэнь Чаоцзяне. В конце концов, обвинение не было сосредоточено на самой драке и не преследовало мелких бандитов.

Чэнь Чаоцзян — холодный и женоподобный мужчина, не отличающийся красноречием, но не глупый.

Услышав о том, что Сюй Чжэнъяна забрали, и что это, возможно, связано с расследованием предыдущей драки, Чэнь Чаоцзян первым делом подумал, что за всем этим стоит Шэнь Хаобин, жаждущий мести. Основываясь на своих тайных расследованиях в отношении Шэнь Хаобина за последние несколько дней, Чэнь Чаоцзян знал, что у Шэнь Хаобина влиятельные связи. С точки зрения обычного крестьянина, кто-то вроде Шэнь Хаобина мог легко отомстить им.

Поэтому Чэнь Чаоцзян решил пока залечь на дно и посмотреть, как будут развиваться события. Если с Сюй Чжэнъяном всё будет в порядке, это будет хорошо. Но если что-то действительно случится, он сможет найти способ помочь Сюй Чжэнъяну, пока тот находится в отъезде, например, связавшись с соответствующими ведомствами и сообщив о ситуации, попросив Чжун Чжицзюня получить информацию или... отомстив.

В этом отношении мышление Чэнь Чаоцзяна очень простое, очень прямолинейное и очень... глупое, но не идиотское.

Он не уезжал далеко; как обычно, он просто попросил разрешения в полицейском участке и отправился в уезд Цысянь. Однако, в отличие от прежнего случая, на этот раз он взял с собой достаточно денег — немного, всего несколько сотен юаней, достаточно, чтобы поесть, переночевать и попить хотя бы ненадолго.

После начала бури Чэнь Чаоцзян был словно призрак, парящий на её периферии. Он не мог наблюдать за развитием событий или понять истину, потому что ему не хватало таких способностей. Однако он мог быть крайне равнодушным, подобно одинокому волку, поджидающему добычу, внимательно следящему за тем, кого он воспринимал как врага или цель, готовому сражаться до смерти.

Да. Обладая уникальной и даже необычной личностью, Чэнь Чаоцзян никогда не считал себя очень могущественным, но и боялся чего-либо, тем более ломал голову над планами или интригами против кого-либо за его спиной.

Его философия очень проста: если я хочу что-то сделать, но мне это дается с трудом, то я рискну ради этого жизнью.

Очевидно, он считал, что не сможет справиться с Шэнь Хаобином, полагаясь только на свою силу, происхождение или связи.

Если Сюй Чжэнъян не пострадал, и это всего лишь ложная тревога, то его прежний простой план можно отложить до тех пор, пока он не получит больше уверенности. Однако, если Сюй Чжэнъян действительно понесёт серьёзные потери...

Чэнь Чаоцзян сидел за низким столиком у очень простого маленького ресторанчика, сгорбившись и опустив голову, и медленно ел острую лапшу с говядиной, от которой вспотел. Одна порция стоила два юаня, без яиц и мяса.

Напротив небольшого ресторана находится строительная площадка, где кипит работа.

Расширение новой кольцевой дороги на севере уезда Цысянь, а также начало строительства нескольких новых жилых зданий.

Неподалеку сносят несколько обычных фермерских домов.

Группа головорезов с устрашающими лицами и явно вооруженных палками стояла рядом с бульдозерами и экскаваторами, сносившими дома, курила сигареты и высокомерно смеялась. Вдоль пыльной обочины дороги были припаркованы полицейский автомобиль Santana и два больших фургона с табличками «Управление городским хозяйством». Если не возникнет непредвиденная ситуация, полицейские и сотрудники управления городским хозяйством не будут выходить из своих машин, чтобы терпеть пыль.

Издалека подъехал черный седан Jetta, подняв еще больше пыли, и промчался мимо Чэнь Чаоцзяна.

Автомобиль был припаркован на месте, где велись сносы.

Группа головорезов окружила людей, сидевших в машине, кланяясь и пресмыкаясь.

Никто не выходил из машины; она лишь ненадолго остановилась, а затем уехала со строительной площадки, где даже воздух был окутан серой дымкой.

Чэнь Чаоцзян спокойно наблюдал, как чёрная «Джетта» удаляется вдаль. Его бледное лицо было бесцветным, а в узких глазах читалось ледяное, бесстрастное выражение. Он знал, что человека, сидящего в этой чёрной «Джетте», зовут Шэнь Хаобин.

Тем временем на четвертом этаже отеля «Тяньхун» на улице Фухэ в городе Фухэ Сюй Чжэнъян тихо сидел один на диване, выражение его лица было нечитаемым. Он спокойно прищурился, сгорбился, опустил голову и уставился на мигающий красный индикатор на уездном реестре в своей руке – свет, видимый только ему…

В реестре графства было несколько строк четких золотых букв:

Сюй Чжэнъян

Знак зодиака: Свинья

Жители деревни Шуанхэ, поселка Хуасян, уезда Цыси, города на реке Фухэ.

Двадцать один год

Должность: Странствующий судья при городском боге реки Фу.

Сюй Чжэнъян, прищурив глаза и сохраняя спокойствие, внутренне был вне себя от радости: «Черт возьми, меня снова повысили!»

над

Том 3, Судья 089: Пусть бушует буря, я сохраняю спокойствие.

Через четыре дня после ареста Сюй Чжэнъяна прокуратура арестовала Чжао Цина, директора Бюро общественной безопасности уезда Цысянь.

Хотя новости еще не распространились из-за преднамеренного сокрытия информации соответствующими ведомствами, в уездном управлении поднялся шум. Крупное дело о наркоторговле с участием Хао Пэна только что было раскрыто, и директор Чжао находился на пике своей власти; почему его вдруг забрали на допрос?

На седьмой день Чжун Шань, капитан следственной группы, также был задержан для сотрудничества со следствием.

Начали распространяться некоторые слухи, содержащие отдельные фактические элементы, в преувеличенном виде.

В уездном управлении общественной безопасности охватила паника; все гадали, не заберут ли еще кого-нибудь. И действительно, на следующий день после ареста Чжун Шаня арестовали и Су Лу, полицейского, который всегда был рядом с Чжун Шанем.

В номерах на четвертом этаже отеля «Тяньхун» в городе Фухэ уже заселились члены дисциплинарной инспекционной группы. У Чжао Цин, Чжун Шань, Сюй Чжэнъян и Сулу были свои комнаты. Чжао Цин, Чжун Шань и Сулу примерно догадывались, что и другая сторона временно находится там. Только Сюй Чжэнъян не знал, что они втроем живут в соседних номерах, хотя прекрасно понимал, что их привезли в город.

Хотя Сюй Чжэнъян не мог знать точных подробностей произошедшего в городе, он знал, что случилось в уезде Цысянь. Основываясь на своих разговорах и расспросах соответствующих лиц за последние несколько дней, Сюй Чжэнъян мог приблизительно догадаться, что произошло в городе.

После раскрытия крупного дела о торговле наркотиками все члены наркобанды Хао Пэна были переведены в следственный изолятор № 1 города Фухэ в ожидании окончательного суда.

Затем родители Тянь Цина и Син Юфэня наконец смогли их увидеть. Они обнаружили, что Син Юфэнь сошёл с ума, а Тянь Цин постоянно нес бессмысленные вещи, словно страдающий истерикой, говорил бессвязно. Он говорил, что видел призраков, совершал плохие поступки и умрёт ужасной смертью; что его семья должна совершать добрые дела и избегать плохих, иначе их ждёт наказание в аду, и они не смогут переродиться, и прочую подобную бессмыслицу.

Когда родители с обеих сторон увидели своих детей в таком состоянии, они, хотя и понимали, что дети заслуживают смерти за совершенное преступление, всё равно были убиты горем.

Затем, под руководством родственника, который ранее пытался им помочь, они постепенно начали сомневаться, как их дети могли стать такими. Даже если они совершили преступление, их совесть была полна раскаяния и страха, но это не должно было довести их до безумия. Поэтому они заподозрили, что полиция применяла пытки и принуждение во время допроса, заставляя их признаться под давлением и вызывая у них психическую нестабильность.

Поэтому, по настоянию двух родственников со стороны супруги, родители Тянь Цина и четверо пожилых людей отправились в городскую петиционную палату, чтобы подать жалобу.

Сразу после этого анонимные письма от осведомителей поступали одно за другим без каких-либо препятствий. С помощью нескольких человек им удалось добиться того, чтобы дело дошло до Муниципальной комиссии по дисциплинарной инспекции и Управления по борьбе с нездоровыми тенденциями.

Речь шла не только о случаях пыток, которым подверглись Тянь Цин и Син Юфэнь с целью заставить их признаться. Был также случай понижения в должности Тянь Баотуня, директора полицейского участка поселка Наньчэн в уезде Цысянь, в отместку, и злонамеренного увольнения полицейских Ван Сяна и Чу Чжитао. В отчете также подробно описывался инцидент того дня, когда Шэнь Хаобин и Хань Бяо были жестоко избиты Сюй Чжэнъяном и Чэнь Чаоцзяном, получив незначительные травмы.

Оба инцидента были направлены против Чжао Цина, начальника управления общественной безопасности округа, и Чжун Шаня, руководителя следственной группы.

Получив наводку, муниципальный отдел дисциплинарной инспекции отнесся к ней очень серьезно и немедленно сформировал следственную группу. В конце концов, Чжао Цин и Чжун Шань были не обычными людьми, особенно учитывая, что они только что раскрыли крупное дело, связанное с наркоторговой группировкой Хао Пэна, и находились на пике своей славы. Было поистине невероятно, что такое могло произойти.

Следственная группа провела тайное расследование, и вскоре появились предварительные результаты, которые в основном соответствовали фактам, изложенным в письме информатора.

Чжао Цин не скрывал, что, находясь в полицейском участке поселка Наньчэн, он сорвал головные уборы и наплечные знаки отличия с двух полицейских и в приступе ярости прямо заявил им, что они больше не являются сотрудниками полиции. Чжао Цин признал, что в тот момент он действительно был несколько импульсивным и эмоциональным, но сказал, что не жалеет об этом. Он считал, что из системы общественной безопасности необходимо удалять «паршивых овец», особенно рядовых полицейских, за которыми нужно строго следить.

Однако его словам нельзя было полностью доверять. Они допросили Тянь Баотуна, Ван Сяна и Чу Чжитао, а также провели частные беседы с несколькими очевидцами, находившимися в ресторане «New Moon Dog Meat Hot Pot Restaurant» во время драки. В результате расследования они получили сведения, совершенно не соответствующие действительности.

После этого ресторан "New Moon Dog Meat Hot Pot Restaurant" закрылся, и семья из четырех человек переехала куда-то в неизвестном направлении.

Следователи сразу же заподозрили Чжао Цина и Чжун Шаня, задаваясь вопросом, не использовали ли они запугивание или другие средства, чтобы заставить владельца ресторана и его семью покинуть заведение и предотвратить расследование со стороны вышестоящих органов.

В любом случае, все результаты расследования были в основном неблагоприятны для Чжао Цин и Чжун Шань.

...

Узнав общую ситуацию, Сюй Чжэнъян два дня размышлял, а затем перестал волноваться. Он спокойно устроился в отеле «Тяньхун».

Когда соответствующие сотрудники беседовали с ним и задавали вопросы, он говорил правду, ничего не скрывая и ничего не подчеркивая.

Что касается случаев, когда другой участник разговора намеренно пытается направить Сюй Чжэнъяна или намекнуть на что-то, Сюй Чжэнъян просто игнорирует его и не обращает внимания на то, что он говорит.

Лишь вчера днем, когда Сяо Ханьцзюнь, глава специальной оперативной группы, руководитель отдела надзора и политического управления муниципального управления общественной безопасности, а также заместитель директора муниципального управления, лично поинтересовался судьбой Сюй Чжэнъяна, тот легкомысленно ответил: «Дайте мне бумагу и ручку, мне нужно кое-что написать. Завтра вы можете прийти и забрать лично. Я никому другому не доверяю».

Сяо Ханьцзюнь был весьма удивлен. Этот молодой человек выглядел таким спокойным и бесстрашным, что было действительно неожиданно.

Однако Сяо Ханьцзюнь не придал этому особого значения и тут же договорился с кем-нибудь, чтобы тот передал Сюй Чжэнъяну бумагу и ручку.

Сяо Ханьцзюнь прибыл сегодня утром около 10 часов.

Сюй Чжэнъян спокойно передал Сяо Ханьцзюню страницу написанного им самим рукописного текста.

Сяо Ханьцзюнь взял рукопись, но, лишь мельком взглянув на несколько предложений, нахмурился. На листе было немного слов; одной страницы было мало. Сяо Ханьцзюнь предположил, что Сюй Чжэнъян, вероятно, за последние несколько дней что-то понял, и поэтому всю ночь тщательно обдумывал ситуацию, прежде чем написать несколько страниц того, что ему нужно было сказать.

Неожиданно он написал всего несколько слов, и содержание прямо указывало на то, что кто-то хотел подставить и преследовать Чжао Цина, начальника управления общественной безопасности уезда, и Чжун Шаня, руководителя следственной группы уезда. Он также четко указал должности и имена организаторов и в общих чертах описал их мотивы для подставы и преследования Чжао Цина и Чжун Шаня, а также общие шаги, предпринятые ими для достижения этой цели.

Прочитав это, Сяо Ханьцзюнь нахмурился и низким голосом спросил: «Откуда ты всё это знаешь?»

«Я догадался», — спокойно ответил Сюй Чжэнъян, как будто в его доводах не было ничего неправильного.

Сяо Ханьцзюнь был ошеломлен, затем сердито фыркнул и сказал: «Знаешь? Одного этого текста достаточно, чтобы тебя посадили в тюрьму. Это клевета и диффамация, и это сделал государственный чиновник…»

«Можно мне сигарету?» — с улыбкой спросил Сюй Чжэнъян.

Сяо Ханьцзюнь молчал. Один из его слуг достал пачку сигарет «Юси» и зажигалку и сунул их перед Сюй Чжэнъяном.

Сюй Чжэнъян закурил сигарету, сделал несколько небрежных затяжек и заметил, что выражение лица Сяо Ханьцзюня становится все более мрачным, поэтому сказал: «Вы должны гарантировать мою безопасность».

«Хорошо». Глаза Сяо Ханьцзюня загорелись. Он кивнул и сказал это, с серьезным и искренним выражением лица.

«Честно говоря, я никогда не осмеливался этого сказать», — Сюй Чжэнъян сгорбился, опираясь локтями на колени, курил и прятал лицо за дымом. Он медленно произнес: «Я говорю правду. В тот день, когда мы столкнулись с Шэнь Хаобином и он получил ранение, ответственность была не совсем нашей. Но в тот день в полицейском участке поселка Наньчэн, еще до прибытия директора Чжао, нас приковали наручниками к отопительным трубам и избили меня и Чэнь Чаоцзяна. Поэтому я всегда держал обиду. Я думал о том, чтобы тайно отомстить им, поэтому тайно последовал за Тянь Баотунем».

В этот момент Сюй Чжэнъян сделал паузу, словно обдумывая, что сказать дальше. Сделав несколько затяжек сигареты и заметив, что выражение лица Сяо Ханьцзюня серьезное и он не выглядит подозрительным, он продолжил: «В тот день Ляо Юнсянь и Тянь Баотун разговаривали возле дома Тянь Баотуна. Точнее, они разговаривали в машине. Поскольку окно машины было открыто, я их подслушал».

«Почему ты не сказал об этом раньше?» — строго спросил Сяо Ханьцзюнь.

«Мне страшно», — нерешительно сказал Сюй Чжэнъян. — «Кто знает, кто этот человек из города, о котором они говорят? К тому же, они влиятельные и могущественные… Такой, как я, не заслуживает их преследования. В лучшем случае меня посадят в тюрьму на два года. Но если я скажу это, они могут меня убить».

Сяо Ханьцзюнь спросил: «Зачем ты мне это опять рассказываешь?»

«Если бы вы пришли раньше, я бы вам сказал раньше», — сказал Сюй Чжэнъян с кривой улыбкой. — «Вы еще помните дело Шэнь Цюня, бывшего директора города Футоу? В то время я слышал, как директора Чжуншань и У Фэн упоминали вас, говоря, что вы были честным и порядочным руководителем, и что дело Шэнь Цюня было рассмотрено под вашим сильным руководством».

Сяо Ханьцзюнь кивнул с некоторым скептицизмом, затем нахмурился и спросил: «У вас есть какие-нибудь доказательства?»

«Нет». Сюй Чжэнъян покачал головой.

«Тогда почему я должен верить вашему рассказу об этих ситуациях?»

— Не знаю, — честно ответил Сюй Чжэнъян, криво улыбаясь. — В любом случае, это всё, что я знаю. Поможет это или нет, я ничем не могу вам помочь.

Сяо Ханьцзюнь усмехнулся и сказал: «Тогда могу сказать вам сейчас, что это бесполезно! У нас теперь достаточно доказательств того, что Чжао Цин и Чжун Шань нарушили закон. Подумайте об этом. Если вы сейчас будете сотрудничать с нашим расследованием, возможно, вы сможете заслужить какую-нибудь заслугу…»

«Вздох…» — вздохнул Сюй Чжэнъян, откинулся на диван и спокойно сказал: «Тогда подождем и посмотрим. Я уже сказал сегодня все, что хотел. Если вы мне не верите, я ничего не могу сделать».

Окруженные Сяо Ханьцзюня сердито закричали: «Следите за своим поведением!»

Сюй Чжэнъян прищурился, наклонился вперед, взял еще одну сигарету, потушил ее в пепельнице, откинулся на диван и спокойно, куря, сказал: «Посмотрим, что будет».

Работник становился все более раздраженным и уже собирался что-то сказать, когда Сяо Ханьцзюнь махнул ему рукой, провожая врасплох.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497