Chapitre 72

после всего……

Для некоторых людей, занимающих высшие позиции в человеческом обществе, с их идеями и высоким положением, существование кого-то вроде Сюй Чжэнъяна было бы абсолютно неприемлемым, не говоря уже о существовании так называемого бога — существа всеведущего и всемогущего, внушающего страх всем, включая тех, кто обладает высшей властью, как они сами.

Несмотря на то, что Сюй Чжэнъян занимает божественное положение и в настоящее время является странствующим судьёй при городском боге Фухэ в уезде Цысянь, он всё ещё живёт как обычный человек, у него обычная семья и обычная жизнь… У него есть родственники и друзья. Мы говорим, что это своего рода связь, ответственность и забота, которые вызывают чувство радости, нежности и нежелания расставаться.

В этом отношении Сюй Чжэнъян безмерно восхищался Чэнь Чаоцзяном! Но он ничего не мог сделать; он не мог достичь уровня мышления Чэнь Чаоцзяна.

Более того, он не обладает легендарными способностями, такими как способность взлететь в небеса, исчезнуть на земле, быть неуязвимым для мечей и копий или убивать людей за тысячу миль, не оставляя следов.

В итоге, когда ситуация дошла до такого состояния, Чэнь Чаоцзян внезапно обрушился на деревню Шилипу, расположенную в восточной части кольцевой дороги Синьбэй в уезде Цысянь, словно бог смерти, вызвав такой масштабный инцидент. Сюй Чжэнъян больше не может сохранять спокойствие и притворяться сторонним наблюдателем, словно видящим происходящее на периферии бури, но на самом деле контролирующим всю ситуацию.

Поскольку Чжао Цин должен вернуться в Управление общественной безопасности уезда Цысянь в качестве директора, а Чжун Шань должен продолжить работу в качестве руководителя следственной группы, они могут быть более уверены в том, что Чэнь Чаоцзян избежит наказания и юридической ответственности за этот инцидент. Возможно, он даже станет легендарным героем.

В ту ночь судья, который наводил ужас на некоторых людей, снова отправился на территорию уезда Цысянь и явился им во сне.

На следующий день, около 15:00, Сяо Ханьцзюнь, заместитель директора муниципального управления общественной безопасности, с мрачным лицом прибыл в комнату, где временно содержался Сюй Чжэнъян.

«Сюй Чжэнъян, я ознакомился с ситуацией, о которой вы сообщили. Если бы я попросил вас немедленно встретиться с ними лично, вы бы смогли это сделать?» — спросил Сяо Ханьцзюнь низким голосом.

«Да», — спокойно и без малейшего колебания ответил Сюй Чжэнъян.

В глазах Сяо Ханьцзюня мелькнуло сомнение. Сюй Чжэнъян ранее упоминал о страхе перед силой противника и опасениях по поводу мести, но теперь его ответ был таким решительным и бесстрашным. Однако Сяо Ханьцзюнь был вполне доволен. Он надеялся, что Сюй Чжэнъян согласится до приезда, и даже подготовился сделать все возможное, чтобы успокоить его, если у него возникнут какие-либо опасения, обеспечив его безопасность и другие гарантии. Но теперь, похоже, это было излишним.

Сюй Чжэнъян, конечно же, больше не стал бы притворяться жалким и бояться мести. Он прекрасно понимал, почему отношение Сяо Ханьцзюня вдруг так кардинально изменилось. Вчера Сяо Ханьцзюнь заявил, что его слова были совершенно невероятными и клеветническими, а сегодня он сказал что-то подобное.

«Очень хорошо». Сяо Ханьцзюнь удовлетворенно кивнул и слегка похвалил его.

Затем Сюй Чжэнъян в сопровождении двух инспекторов поднялся в просторный конференц-зал на втором этаже.

У двери конференц-зала стояли двое полицейских с суровыми лицами. Внутри, по обе стороны от большого конференц-стола, стояли еще четверо офицеров с мрачными и ледяными выражениями лиц. Присутствие сидящих за столом еще больше усиливало гнетущую, мрачную атмосферу просторного конференц-зала.

Среди присутствующих за конференционным столом Сюй Чжэнъян узнал одного человека, но не знал его: Ляо Юнсяня, заместителя директора транспортного управления Цысяня; и Шань Яопэна, заместителя директора управления общественной безопасности Цысяня, который в тот момент исполнял обязанности директора, и которого Сюй Чжэнъян узнал. В конце концов, Сюй Чжэнъян за эти несколько дней стал довольно известен в уездном управлении общественной безопасности.

Сюй Чжэнъян не узнал остальных, но, судя по их внешности и поведению, решил, что все они — чиновники.

Там же была женщина лет пятидесяти, одетая в строгий наряд и в очках, но с суровым выражением лица, словно она питала неприязнь к Сюй Чжэнъяну. Она пристально смотрела на него с того момента, как он вошел в комнату.

Двое других мужчин выглядели спокойными и доброжелательными, но от них исходила едва уловимая аура серьезности.

Сяо Ханьцзюнь вошёл в комнату и сел напротив группы. Затем он повернулся к Сюй Чжэнъяну и сказал: «Садитесь».

Двое полицейских жестом пригласили Сюй Чжэнъяна сесть на ряд стульев у стены под окном прямо напротив двери, не заставляя его думать, куда сесть.

Несколько человек взглянули на Сюй Чжэнъяна. Он был молод, его лицо было спокойным, без признаков нервозности. В их сердцах зародилось удивление; редко можно было встретить молодого человека, настолько собранного в такой обстановке. Этот молодой человек внес значительный вклад в раскрытие наркоторговой группировки Хао Пэна, не только предоставив первоначальные улики, но и существенно поспособствовав последующей работе по допросу.

Теперь этот молодой человек стал важным свидетелем. Независимо от того, совершили ли Чжао Цин, директор Бюро общественной безопасности Цысяня, или Чжун Шань, начальник следственной группы уезда, какие-либо нарушения правил, положений или законов, слова молодого человека, естественно, имеют большое значение.

Однако некоторые из присутствовавших высокопоставленных чиновников до сих пор не понимают, зачем Сяо Ханьцзюнь пригласил их всех.

Сяо Ханьцзюнь заранее не объяснил причину, но его серьезное выражение лица и серьезный тон намекали на то, что в этом деле могут произойти серьезные перемены.

Это были Пан Чжун, начальник управления общественной безопасности уезда; Цао Цзиннань, секретарь муниципальной комиссии по дисциплинарной инспекции; и Юй Чжэньбан, секретарь муниципального комитета партии; женщиной была Тянь Жуйин, заместитель мэра города, отвечающая за экономику.

К всеобщему удивлению, после того как Сюй Чжэнъян сел, Сяо Ханьцзюнь с серьезным и серьезным выражением лица представил ему имена и должности всех присутствующих. Сначала Сюй Чжэнъян был несколько озадачен тем, почему Сяо Ханьцзюнь хочет, чтобы он встретился с такими высокопоставленными чиновниками. Однако, когда Сяо Ханьцзюнь представил Тянь Жуйина, Сюй Чжэнъян все понял. «Так вот как обстоят дела».

После того, как Сяо Ханьцзюнь закончил свое представление, он со строгим лицом сказал: «Сюй Чжэнъян, у меня есть предоставленная вами информация, написанная вами самими. Я даю вам шанс. Вы уверены, что написали правду, и готовы ли вы взять на себя юридическую ответственность за написанное?»

«Конечно», — кивнул Сюй Чжэнъян, сохраняя спокойствие.

«Хм». Сяо Ханьцзюнь кивнул, затем достал несколько страниц бумаги и передал их присутствующим высокопоставленным чиновникам, сказав: «Посмотрите. Это информация, предоставленная Сюй Чжэнъяном».

Группа отреагировала с некоторым недоумением, а после беглого взгляда на их лицах отразилось удивление.

Лица Ляо Юнсяня и Шань Яопэна мгновенно побледнели, особенно лицо Шань Яопэна, лоб которого был покрыт потом. Ляо Юнсянь ударил кулаком по столу и взревел: «Сюй Чжэнъян, ты будешь привлечен к юридической ответственности за сказанное!»

«Хм». Сюй Чжэнъян ничуть не нервничал. Он спокойно посмотрел на Ляо Юнсяня и равнодушно сказал: «Ты тоже должен взять на себя ответственность за то, что сделал».

«Ты меня подставляешь! Клевета!» — сердито крикнул Шань Яопэн.

Сюй Чжэнъян слегка покачал головой и, словно погруженный в размышления, произнес что-то совершенно не относящееся к делу: «Что посеешь, то и пожнешь; боги наблюдают за тобой сверху!»

Все присутствующие в зале были ошеломлены.

Секретарь партии Юй Чжэньбан повернулся к Ляо Юнсяню и Шань Яопэну, и те, собираясь что-то сказать, проглотили слова и сидели, на их лицах читались гнев и легкая нервозность.

«Сюй Чжэнъян! Ты понимаешь, какую ответственность тебе придётся нести за эти слова?» — внезапно холодно произнесла Тянь Жуйин.

Сюй Чжэнъян просто кивнул, сохраняя спокойствие. Сейчас он совсем не нервничал и не волновался. Раз Сяо Ханьцзюнь пригласил всех этих людей, он должен быть абсолютно уверен в успехе. Что ж, конечно, он был достаточно уверен, подумал Сюй Чжэнъян с оттенком волнения.

«Ты пожалеешь о том, что написала!» — в ярости воскликнула Тянь Жуйин, ее голос был резким.

«Если у тебя чистая совесть, тебе нечего бояться…» — сказал Сюй Чжэнъян, словно вырвав фразу из контекста, а затем, спокойно взглянув на Тянь Жуйин, добавил: «Не стоит защищать себя».

Тянь Жуйин уже собиралась что-то сказать, когда Юй Чжэньбан отмахнулся от нее. Он ничего не спросил у Сюй Чжэнъяна, а лишь нахмурился и взглянул на него, после чего повернулся к Сяо Ханьцзюню и спросил: «Какие результаты расследования у вас есть?»

С холодным лицом Сяо Ханьцзюнь, не говоря ни слова, взял еще несколько стопок бумаг и передал их Юй Чжэньбану, Цао Цзиннаню и Пан Чжуну, но не остальным троим.

Все трое мельком взглянули на место происшествия. Пан Чжун глубоко вздохнул и, всё ещё не веря своим ушам, спросил: «Все ли участники инцидента здесь?»

«Неужели нам нужно звать их всех?» — риторически спросил Сяо Ханьцзюнь.

Ю Чжэньбан постучал пальцем по столу и сказал: «Сегодня удели больше времени тому, чтобы выслушать, что они говорят. Хм, не впускай всех сразу; пусть заходят по одному».

Сяо Ханьцзюнь повернул голову и подмигнул двум полицейским, стоявшим у двери. Те поняли, кивнули, открыли дверь и вышли.

Тянь Жуйин сидела с невозмутимым лицом, на её лице не было и следа паники, но мысли её были в смятении. Мог ли Сяо Ханьцзюнь действительно получить какие-то убедительные доказательства? Иначе зачем бы он пригласил и городского секретаря партийной организации, и секретаря дисциплинарной инспекционной комиссии? Приглашение этих двоих не могло быть связано с должностями Ляо Юнсяня и Шань Яопэна… Так в чём же была его цель? Приглашение Тянь Жуйин было понятно, поскольку в начале этого дела через неё в городскую дисциплинарную инспекционную комиссию поступило несколько писем с обвинениями, и все знали, что она тётя подозреваемого, Тянь Цина. Но приглашение и городского секретаря партийной организации, и секретаря дисциплинарной инспекционной комиссии было несколько нелогичным.

Может быть... это направлено против меня? В настоящее время только я, в силу моего нынешнего статуса, имею право и необходимость пригласить двух секретарей на личное заседание.

Тянь Жуйин всё больше беспокоилась, в её глазах читалось напряжение. Она искоса взглянула на группу, но не заметила ничего необычного в их выражениях лиц; никто из них не смотрел на неё. «Всё должно быть в порядке», — успокаивала себя Тянь Жуйин, внимательно пересматривая договорённости, которые они с Ляо Юнсянем подготовили. Она была уверена, что всё пройдёт гладко.

Первыми вошли Ван Сян и Чу Чжитао, бывшие сотрудники полиции из полицейского участка поселка Наньчэн уезда Цысянь, которые незадолго до этого подали официальную жалобу на Чжао Цина и Чжун Шаня под их настоящими именами в ходе расследования.

После того, как двое мужчин вошли, Сяо Ханьцзюнь с холодным лицом спросил: «Информация, которую вы сегодня предоставили, правдива?»

«Да, безусловно». Оба кивнули в знак согласия, взглянули на остальных присутствующих, а затем с некоторой нервозностью и страхом опустили головы.

«Что касается ваших юридических обязанностей, мне не нужно ничего дополнительно говорить, верно? Вы сами должны это прекрасно понимать», — холодно сказал Сяо Ханьцзюнь.

Оба кивнули.

Сяо Ханьцзюнь повернул голову и посмотрел на Юй Чжэньбана, Цао Цзиннаня и Пан Чжуна.

Ю Чжэньбан махнул рукой, давая понять, что они могут уйти. Затем Сяо Ханьцзюнь приказал полицейскому, который их привёл, вывести двух мужчин и увести следующего.

Следующими в конференц-зал привели женщину и двух девушек: одной было чуть больше двадцати, другой — восемнадцать или девятнадцать. Это были владелица давно закрытого ресторана «New Moon Dog Meat Hot Pot Restaurant», её дочь и ещё одна официантка. Возможно, из-за того, что они увидели в комнате нескольких полицейских и людей, похожих на высокопоставленных чиновников, они сильно нервничали, и на их лицах читался страх.

Сяо Ханьцзюнь заставил их рассказать о драке, которая произошла в тот день в ресторане, где подавали горячие блюда из собачьего мяса, а также о ситуации, которая возникла после того, как им угрожали и искушали деньгами, что вынудило их закрыть ресторан.

В конференц-зале было очень тихо.

Сюй Чжэнъян оставался спокойным на протяжении всего разговора, тихо сидя у окна с полузакрытыми глазами, как будто его ничего не беспокоило в комнате, или, возможно, он просто задремал.

После того, как владелица ресторана, где подавали горячие блюда из собачьего мяса, её дочь и официантка ушли, вошли трое мужчин. Они были очевидцами драки в тот день и также дали показания во время первоначального расследования, проведенного инспекционной группой муниципального управления и дисциплинарной инспекционной комиссией, о том, что именно Сюй Чжэнъян и Чэнь Чаоцзян начали драку, напав на Шэнь Хаобина и Хань Пэна.

Однако, явившись сегодня, они немедленно отказались от своих признаний, сказали правду и признали, что их принудили и подкупили, чтобы они дали ложные показания.

Угрозы и заманивания исходили от двух местных хулиганов и Тянь Баотуня, бывшего директора полицейского участка поселка Наньчэн.

Их страх был вызван не только этими двумя бандитами, но и словами Тянь Баотуня: у Шэнь Хаобина были влиятельные связи.

Ляо Юнсянь и Шань Яопэн сидели, их лбы были покрыты потом, лица бледные, они едва могли дышать. Тянь Жуйин холодно взглянула на них, а затем отвернулась, мысленно проклиная их за некомпетентность. «Посмотрите на тех, кого вы нашли, — подумала она, — все они ненадежны».

К счастью, это дело не должно касаться Тянь Жуйин.

После того, как все трое ушли, Ляо Юнсянь и Шань Яопэн наконец-то не смогли больше сдерживаться.

Ляо Юнсянь поспешно сказал: «Они, должно быть, были вынуждены это сказать».

«Да-да, им, должно быть, угрожали люди Чжао Цина…» — повторил Шань Яопэн.

Другого выхода не было; на этот раз именно они донесли на Чжао Цина и Чжун Шаня, и, благодаря своему положению, они с праведным негодованием предоставили наибольшее количество доказательств.

Ю Чжэньбан, Цао Цзиннань и Пан Чжун с серьезными выражениями лиц смотрели на этих двоих.

Поэтому они оба замолчали и не смели произнести ни слова.

Сяо Ханьцзюнь равнодушно махнул рукой и сказал: «Не нужно приводить Хань Бяо, достаточно привести Тянь Баотуня».

Прибытие Тянь Баотуня окончательно разрушило последнюю надежду Ляо Юнсяня и Шань Яопэна.

Поскольку Тянь Баотунь не только признался в принуждении и склонении людей к даче ложных показаний, а также в сговоре с Ляо Юнсянем и Шань Яопэном с целью подставить и преследовать Чжао Цина и Чжун Шаня, но и представил кассету, на которой, по его словам, были записаны все тайные разговоры с Ляо Юнсянем и Шань Яопэном по этим вопросам. Первоначально он намеревался использовать эти записи для получения выгоды от Ляо Юнсяня и Шань Яопэна в будущем, например, для продвижения по службе и поиска работы для членов своей семьи и т.д.

Ляо Юнсянь и Шань Яопэн не произнесли ни слова. Обливаясь потом и выглядя совершенно безнадежно, они рухнули в кресла. Четверо полицейских уже стояли позади них.

К этому моменту Тянь Жуйин была совершенно разочарована в них двоих; это были два идиота, ни на что не годные.

Ю Чжэньбан махнул рукой с мрачным выражением лица и сказал: «Выведите его на допрос».

Пан Чжун кивнул и уже собирался приказать полиции увезти двоих, когда Сяо Ханьцзюнь сказал: «Есть еще несколько человек, которым нужно предоставить информацию».

Все присутствующие были ошеломлены.

Сяо Ханьцзюнь кивнул и жестом указал на подчиненного, стоявшего в дверях.

Вскоре дверь переговорной открылась, и вошли четверо пожилых людей… которыми оказались родители Тянь Цин и Син Юфэня.

Как только вошли четверо пожилых людей, лицо Тянь Жуйин внезапно потемнело, затем покраснело, а потом мгновенно побледнело. На лбу выступили мелкие капельки пота, словно она предчувствовала, что вот-вот что-то произойдет.

И действительно, четверо пожилых людей вздохнули и посетовали, что им не стоило ехать в город подавать жалобу. Они сказали, что их ребенок нарушил закон и должен быть наказан по закону. Затем они сообщили шокирующую новость: Син Юфэнь оказалась не сумасшедшей, или, скорее, хотя раньше она была невменяемой, теперь она пришла в себя. Тем утром, после того как они сообщили о своей ситуации следственной группе в городе, они попросили Сяо Ханьцзюня отвезти их к Тянь Цину и Син Юфэнь. Удивленный, Сяо Ханьцзюнь согласился и лично отправился в городской следственный изолятор № 1, чтобы встретиться с Тянь Цином и Син Юфэнь.

Оба были в хорошем настроении и оказались не такими невротичными или даже безумными, как ранее предполагалось.

Далее… все четверо пожилых людей посмотрели на Тянь Жуйин, вздохнули и предложили слова утешения и смирения. По сути, они сказали что-то вроде: «Мы смиряемся. Кто сказал нашему ребенку сбиться с пути и нарушить закон? Кто знает, скольким людям они причинили вред? Если бы мы знали, что они это делают, мы, как родители, сами бы отвезли их в полицейский участок, еще до того, как полиция их арестовала…»

Тянь Жуйин сердито прервала непрекращающуюся, полную слез болтовню четырех пожилых людей: «Зачем вы мне все это рассказываете?»

«Что?» — удивленно спросила мать Тянь Цин. — «Сестра, разве я только что не говорила тебе больше не беспокоиться о них?»

«Зачем мне беспокоиться? Не говори глупостей!» — поспешно перебила свою невестку Тянь Жуйин.

Ю Чжэньбан махнул рукой, чтобы остановить Тянь Жуйина, и его лицо становилось все более мрачным. К этому моменту Ю Чжэньбан, Цао Цзиннань и Пан Чжун поняли, почему Сяо Ханьцзюнь пригласил их всех троих. Дело было не в том, что Сяо Ханьцзюнь ценил личности Ляо Юнсяня и Шань Яопэна или изменение ситуации, о которой сообщалось, и не в том, что Сяо Ханьцзюнь не осмеливался самостоятельно уладить эти вопросы; дело было в… вице-мэре Тянь Жуйине!

«Уведите его и спросите об этом», — внезапно и спокойно предложил Цао Цзиннань.

Ю Чжэньбан кивнул, и Сяо Ханьцзюнь приказал своим людям увести четырех пожилых людей. Естественно, после этого они проведут подробный допрос.

«Я ничего не делала!» — процедила Тянь Жуйин сквозь стиснутые зубы, ее лицо побледнело. «Я просто услышала некоторую информацию и почувствовала, что что-то не так, поэтому и задала вопросы по этому делу».

Никто не произнес ни слова; все уставились на Тянь Жуйин, в их глазах читалось множество неописуемых выражений.

«Все, что делают люди, видят небеса; над вашей головой находятся боги!»

В тихой комнате для совещаний раздались резкие слова. Сюй Чжэнъян, сидевший в углу у окна, словно дремал и забытый всеми присутствующими, вдруг прищурился и спокойно и безразлично произнес эту, казалось бы, не связанную с темой фразу.

Это было подобно раскату грома с ясного неба, пробудившему сомнения в сердцах присутствующих в комнате, но не развеявшему их полностью.

Это поистине ошеломляет и поражает. Невероятно, что эти люди, которые ранее были полны решимости преследовать и мстить Чжао Цину и Чжун Шаню, вдруг передумали и обратились против них, толкнув тех, кто изначально был уверен в победе, в необратимую пропасть.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497