Chapitre 90

Значит, это он жаждет мести!

Дело было не в тех головорезах, которых он проучил днем, а в людях Цзоу Минюаня… Он не ожидал, что найдутся такие праведники, готовые пойти на такое ради Цзоу Минюаня. Теперь, когда Цзоу Минюань был заключен в тюрьму, окончательным результатом, скорее всего, станет смертная казнь, или, по крайней мере, он никогда не выйдет на свободу. Однако Сюй Чжэнъян быстро понял, что эти люди пришли не просто отомстить за Цзоу Минюаня; они были искренне разгневаны, потому что Сюй Чжэнъян нарушил их источник дохода. Он разоблачил такое масштабное дело о контрабанде древностей, и как могли эти люди, которых еще не поймали, не ненавидеть Сюй Чжэнъяна до глубины души?

Губы Сюй Чжэнъяна слегка изогнулись в холодной улыбке: «Бедные головорезы. Они не понимают, как глупо пытаться причинить мне вред на моей территории, убить мою семью; и намеренно выбирать такой праздник для воссоединения семьи — разве они не ведут меня к гибели? Поистине… жалкие».

Поговорка «В каждом жалком человеке есть что-то отвратительное» — это то, с чем Сюй Чжэнъян обычно не согласился бы полностью. Однако она как нельзя лучше подходит к этим людям, которые собирались совершить убийство с применением оружия. Помимо того, что они хотели убить Сюй Чжэнъяна, что его разозлило, их злобное намерение убить всю его семью было достаточным основанием для того, чтобы Сюй Чжэнъян не отпустил их. Сюй Чжэнъян никогда не любил убивать импульсивно. Даже с четырьмя убийцами, которые чуть не застрелили его, Чэнь Чаоцзяном и Яо Чушунем, Сюй Чжэнъян вместе с Чэнь Чаоцзяном отправился лишь для того, чтобы преподать им урок и выплеснуть свою злость, прежде чем передать их полиции. И Цзоу Минюаня он тоже не убил собственными руками.

Однако всё это лишь при условии: не следует переступать черту, установленную Сюй Чжэнъяном.

В конечном итоге, всё сводится к его семье.

Поэтому сердце Сюй Чжэнъяна внезапно наполнилось убийственным намерением. Его обычное спокойствие и самообладание давно уже исчезли. «Те, кто осмеливается прийти с намерением убить мою семью, поистине заслуживают смерти, они заслуживают ужасной смерти…»

«Брат Ян, что случилось?» — Дяо Иши заметил, что выражение лица Сюй Чжэнъяна немного изменилось. Его прищуренные глаза сверкнули холодным светом, а улыбка была настолько холодной, что вызывала чувство тревоги. Поэтому он тихо спросил.

«Хм, ничего, просто о чём-то думаю». Сюй Чжэнъян повернул голову, его выражение лица мгновенно успокоилось, он улыбнулся и сказал.

Дяо Иши на мгновение замолчал, затем сказал: «О», и, усмехнувшись, объяснил, что завтра хочет куда-нибудь сходить развлечься, а ещё ему нужно купить новый телефон...

Том 3, Судья 112: Один удар унес жизни шести человек, приговорены к смертной казни.

В переулке за воротами двора несколько головорезов с холодными выражениями лиц и убийственными намерениями почти подошли к воротам дома Сюй Чжэнъяна.

Внезапно группа людей замерла в оцепенении. Затем они одновременно развернулись и вышли из переулка. Оказавшись на улице, они открыли двери машины и с бесстрастными лицами и скованными движениями сели в автомобиль. Один из них сел за руль, его конечности напряженно застыли, и он медленно завел машину. Микроавтобус поехал прямо к перекрестку, затем медленно свернул на другую улицу и выехал из деревни.

Фургон ехал очень медленно; обычный человек, вероятно, смог бы его обогнать, если бы разогнался на велосипеде.

Фургон выехал из деревни с запада и поехал по дороге в сторону национальной автомагистрали, продолжая двигаться очень медленно.

В ночь на Праздник середины осени, время семейных встреч, было уже за десять часов. Сельские дороги были пустынны, и белый микроавтобус медленно и зловеще ехал один...

В доме Сюй Чжэнъяна за круглым столом сидели шесть человек, болтали и смеялись. Атмосфера была теплой и гармоничной.

Не успели они оглянуться, как уже наступила полночь. Юань Суцинь и Сюй Нэн оба сонные, но не хотели предлагать сначала вернуться в свою комнату поспать. К счастью, Оуян Ин была очень сообразительной и поняла, что её старшие братья устали. Поэтому она мило улыбнулась и сказала: «Я больше не могу, я так сонная, давай ляжем спать?»

Группа согласно кивнула, обменялись несколькими шутливыми репликами, а затем вернулись в свои комнаты отдохнуть.

Дяо Иши много ел и пил, поэтому, вернувшись в свою спальню и улегшись на кровать, он мгновенно уснул крепким сном. Сюй Чжэнъян забрался на верхнюю койку и лег, на его губах играла легкая ухмылка, на лице — холодная улыбка.

Внезапно, сквозь ограничения времени и пространства, мысль пронзила нас, и мы мгновенно оказались у моста через реку Фу на улице Синьчэнфэн, к югу от города Футоу. Вокруг не было ни деревни, ни магазина, и в кромешной ночи не проезжало ни одной машины. В бескрайнем, пустынном пейзаже слышался лишь тихий журчание реки Фу. Яркая луна висела в глубоком, высоком ночном небе, заливая землю своим серебристым светом.

На плацдарме у моста тихо стоял белый фургон.

Рядом с фургоном стояли несколько мужчин средних лет в черной одежде, сложив руки, с бесстрастными выражениями лиц.

Внезапно пустые взгляды группы сменились недоумением и замешательством. Где они? Как они здесь оказались? Разве они уже не прибыли в деревню Шуанхэ, к порогу дома Сюй Чжэнъяна?

Группа обменялась взглядами, в их глазах читались одинаковое замешательство и шок.

Что же, чёрт возьми, случилось? Один из них взглянул на часы, нахмурился и сказал: «Сейчас 12:30... Как мы здесь оказались? Может кто-нибудь объяснить, что произошло?»

Никто ему не ответил, и ужас, охвативший всех, нарастал.

«Даже не думай об этом, это я тебя сюда послал».

Когда раздался холодный голос, группа внезапно заметила молодого человека в светло-сером спортивном костюме, стоящего в нескольких метрах от них посреди дороги. Выражение его лица было спокойным, а глаза слегка прищуренными, что на первый взгляд придавало ему честный и простой вид.

Однако в тот момент бандиты и представить себе не могли, что этот молодой человек честен и прост.

Потому что они видели этого молодого человека на фотографиях; именно его они собирались убить сегодня ночью, чтобы отомстить и выплеснуть свою ненависть — Сюй Чжэнъяна.

"Черт возьми!" — внезапно выхватил один из них пистолет, направил его на Сюй Чжэнъяна и, не сказав ни слова, выстрелил.

Раздался выстрел. В тихой ночи, на пустынных полях, звук выстрела был необычайно чистым, разнесся далеко, не оставив и следа эха.

Их ужасало то, что пули, хотя и явно попадали в молодого человека, казалось, проходили сквозь него насквозь, не задев ни единого волоска. Они понятия не имели, что молодого человека, или, вернее, фигуру перед ними, вообще не существовало. Это была всего лишь тень, существующая в их сознании и вызывающая у них галлюцинации.

«На самом деле, если ты сдашься и подчинишься закону, тебя будут мучить гораздо меньше. По крайней мере… у тебя еще останется надежда на загробную жизнь», — снова раздался холодный голос Сюй Чжэнъяна.

«Убейте его!» — яростно зарычали двое головорезов, а затем бросились вперед, размахивая мачете.

Лезвие клинка, отражая лунный свет, казалось еще холоднее и ледянее. Бесчисленные клинки рассекали тело Сюй Чжэнъяна, которого они считали таким могущественным, но это было словно рассечение воздуха. Это нисколько не повлияло на положение Сюй Чжэнъяна перед ними. Напротив, они набросились на него, оставив его позади.

В состоянии ужаса снова раздались выстрелы, бах-бах-бах, нарушая ночную тишину.

Холодный и безразличный голос Сюй Чжэнъяна снова раздался: «Тебе никогда не следовало этого делать, тебе никогда не следовало иметь сердце, чтобы убить мою семью».

Мужчины совершенно потеряли самообладание и так испугались, что попытались запрыгнуть в машину, чтобы сбежать, но обнаружили, что их тела внезапно остановились. Однако, несмотря на потерю контроля над телом, сознание у них сохранилось. Они с огромным страхом смотрели на Сюй Чжэнъяна, у троих из нижней части тела даже текли фекалии и моча, а в холодном воздухе распространялся отвратительный запах.

«Изначально не было необходимости тратить на тебя слова, — усмехнулся Сюй Чжэнъян и продолжил: — Но как иначе я смогу полностью выплеснуть свой гнев?»

"Ты очень напуган? Ты очень храбр? Ты не готов рисковать своей жизнью? Ты не пренебрегаешь собственной жизнью?"

«Теперь жалеете? Уже поздно...»

Тела нескольких человек снова оказались под их контролем, но они так испугались, что у них подкосились ноги, и они рухнули на землю, не имея сил убежать.

Сюй Чжэнъян молча наблюдал за ними.

Он использовал этот ужас, чтобы мучить их! Чтобы дать им почувствовать, что значит быть хуже смерти, что значит желать смерти, но не иметь возможности жить.

Трое просто упали в обморок, а остальные трое с трудом поднялись на ноги, пали ниц и, плача и моля о пощаде, опустились на колени. Их нигде не было видно, как обычно, в их свирепом и бесстрашном облике.

Сюй Чжэнъян проигнорировал их, спокойно глядя на них, словно на кучу увядшей травы, не подающую признаков жизни.

Трое, потерявших сознание, медленно очнулись, надеясь, что это всего лишь кошмар и они просто проснулись. Однако они снова увидели призрачную фигуру молодого человека.

«Давайте сделаем это». Сюй Чжэнъян тихо вздохнул, словно сочувствуя им.

Развернулась странная сцена: шестеро бандитов в ужасе наблюдали, как каждый из них, размахивая мачете и пистолетами, начинал смертельную атаку на своего товарища. Не было криков боли, не было пронзительных воплей, только редкие выстрелы, нарушающие ночную тишину, и приглушенные удары лезвий, рассекающих плоть.

Вскоре все успокоилось.

Шестеро бандитов были ошеломлены, обнаружив, что все еще стоят на плацдарме, но при этом ясно видели свои тела, лежащие в лужах крови, в странных и ужасающих позах. Их глаза были широко открыты, и в них все еще читался ужас.

«Дун Цян, Чу Гуанъяо, Ли Цзюнь, Ли Тяньян…»

Внезапно из воздуха раздался величественный голос. Шестеро головорезов услышали, как кто-то зовет их по именам, и поспешно повернули головы в сторону источника голоса.

Фигура в старинной красной мантии и шляпе, излучающая золотой свет, зависла в воздухе — нет, бог. Судья! Он, держа в правой руке серебристую кисть, вычерчивал узоры на куске чистого белого нефрита в левой, произнося: «В своих смертных жизнях вы были совершенно нечестивы и порочны, совершая бесчисленные преступления, включая убийства и грабежи. Вы не заслуживаете пощады. Сегодня я, Судья, приговариваю вас к шести-сто годам мучений в аду, к перерождению в качестве трудящихся и страдающих животных, к тому, чтобы никогда больше не переродиться в людей…»

Прежде чем шесть душ успели оправиться от шока, судья, стоявший в воздухе, взмахнул кистью, и шесть душ заметно уменьшились в размерах, а затем быстро растворились в чистом белом нефрите.

Луна ярко светит, а звёзд мало; ночь глубока.

На мосту Фухэ на улице Синьчэнфэн под покровом ночи в лужах крови лежали шесть преступников. Холодный лунный свет отбрасывал на них леденящий и зловещий свет…

Дом Сюй Чжэнъяна в деревне Шуанхэ.

Сюй Чжэнъян, лежавший на верхней койке в спальне с полузакрытыми глазами, словно крепко спал, медленно открыл их и мысленно спросил себя: «Так ли стал главный судья?»

Однако это решение еще предстоит принять верховному судье подземного мира или десяти царям ада.

Хм, похоже, мне действительно придётся отправиться в подземный мир.

Просто совершенно неясно, сколько божественной силы потребуется для путешествия в подземный мир. Согласно учебнику, для этого потребуется огромное количество божественной силы, и он не рекомендует этого делать.

Или... подождать, пока меня официально не назначат главным судьей при Городском Боге, прежде чем отправиться в подземный мир?

Тогда этим злым духам придётся некоторое время жить в книге приговоров. Полагаю, это своего рода наказание, заставляющее их обитать в книге приговоров, постоянно тревожась и боясь всех наказаний, которые их ждут в будущем…

На следующий день на мосту Фухэ, в средней части улицы Синьчэнфэн, на границе поселка Футоу города Фухэ и поселка Синьчжуан уезда Цысянь, произошла ужасная трагедия. В общей сложности погибли шесть человек. Полиция обнаружила на месте происшествия белый фургон, семь мачете и два пистолета. Все шесть жертв скончались от ножевых или огнестрельных ранений.

Полиция быстро выяснила, что все погибшие были разыскиваемыми подозреваемыми по предыдущему крупному делу о контрабанде произведений искусства. Первоначальные подозрения указывают на то, что шестеро мужчин погибли из-за спора о разделе добычи, который перерос в перестрелку. Причастность других подозреваемых к перестрелке остается предметом расследования.

Это был первый случай, когда Сюй Чжэнъян убил человека собственными руками! Он убил шестерых человек; это также был первый случай, когда он использовал материалы дела для определения вины.

Утверждать, что у настоящего преступника не осталось никаких негативных последствий, было бы несколько лицемерно. Менталитет Сюй Чжэнъяна не достиг такого уровня. Правда, он не жалел о том, что убил этих шестерых человек одним махом.

В то утро Сюй Чжэнъян получил звонок от Яо Чушуня с просьбой приехать в Гусянсюань, чтобы обсудить расширение бизнеса. Тяньбаочжай был обречен исчезнуть из мира антиквариата провинции Хэси, и идея Яо Чушуня заключалась в том, чтобы выкупить четырехэтажное здание, принадлежавшее Тяньбаочжай.

Так уж получилось, что Сюй Чжэнъян также воспользовался случаем и пригласил Дяо Иши и Оуян Ин посетить свой магазин.

Стоит отметить, что в тот день Сюй Чжэнъяну тоже позвонили, и ему предложили возможность заработать денег.

Чжан Сяохуэй не хотел быть таким же посредственным, как в прошлой жизни. Он хотел купить десятки больших грузовых автомобилей и зарегистрировать транспортную компанию. После обсуждения этого вопроса со своей женой из прошлой жизни и своей девушкой из этой жизни, Дэн Вэньцзин, они решили, что им двоим будет принадлежать по 50% акций, а остальные 50% будут переданы Сюй Чжэнъяну безвозмездно.

Сюй Чжэнъян не отказался так категорично, как прежде, и не стал холодно предупреждать их, чтобы они не связывались с ним бездумно. Вместо этого он кивнул и согласился при условии, что акции ему не достанутся бесплатно, а он возьмет 1,5 миллиона юаней в качестве инвестиционного капитала.

В глазах некоторых проницательных людей должен быть более разумный способ разбогатеть!

Том третий, глава 113 книги «Судья»: Где можно обрести спокойствие между выгодами и потерями?

Как и говорил старик, живший в том доме с внутренним двором, приютившемся у горы и на берегу воды в западной части города Фухэ, менталитет Сюй Чжэнъяна претерпел драматические изменения за короткий промежуток времени. То, на что обычному человеку потребовалось бы несколько лет, десяток лет или даже больше, он совершил всего за несколько месяцев.

Этот грязевой краб милый, респектабельный и... страшный.

Хотя он ещё не достиг вершины и не превратился в дракона, как какая-нибудь историческая личность, он, по крайней мере, сравним с подчинёнными краба, которые это сделали, облачёнными в золотые доспехи. Правда, его клешни больше не подняты высоко и нервно в ожидании непредвиденных событий; вместо этого они втянуты перед ним, тихо лежа в трещинах общества, прищурившись, наблюдая за бесчисленными изменениями в мире. Однако, если кто-то вторгнется на его территорию, он непременно раскроет свои клешни и яростно нападёт.

Время от времени он безжалостно сметал любую грязь или копоть, появлявшиеся за щелями и загораживавшие ему обзор.

С наступлением ночи, когда моросит дождь и нет палящего солнца, он тихо выходит из своего укрытия. Он осторожно расхаживает, размахивая клешнями, ищет еду и запасается провизией…

Хм, это уже слишком вычурно. Давайте остановимся здесь.

Теперь, когда Сюй Чжэнъян освободился от чрезмерного давления и беспокойства, он решил интегрироваться в жизнь обычных людей. Например, он больше не пытается целенаправленно продвигать идею существования Бога, чтобы укрепить свою веру. Хотя ему крайне необходимы эти вещи для повышения своих способностей и улучшения своего положения, он знает, что спешка приводит к ошибкам. Если он сделает слишком большой шаг, воображаемые опасности могут внезапно возникнуть, прежде чем он будет полностью готов, застав его врасплох и лишив возможности сопротивляться, что приведет к полному поражению.

Более того, в настоящее время он является исполняющим обязанности главного судьи при городском боге города Фухэ, занимая сотни божественных должностей, от бога земли до офицера по заслугам, странствующего судьи и даже главного судьи. Город Фухэ управляет четырьмя районами, двумя городами и тринадцатью уездами, с населением почти в десять миллионов человек...

Это огромная и ужасающая цифра. Ему не нужно специально искать веру людей в божества; он может получать бесчисленное количество силы веры от верующих, тем самым неуклонно наращивая свою мощь. Потому что в этом мире, по крайней мере, в нынешнем регионе города Фухэ, он — единственное божество, обладающее исключительно силой веры человечества в различных богов и религии.

Великие реки образуются из капель воды.

Жить в этом огромном мире, среди суеты и шума жизни, обладать необычной индивидуальностью, но при этом вести обычную жизнь — разве это не ситуация, когда приходится прятаться в щелях между реальностью и реальностью?

А вот и Сюй Чжэнъян.

Он является совладельцем Gu Xiang Xuan, крупнейшего антикварного магазина на антикварном рынке города Фухэ; крупным акционером Fuhe City Jinghui Logistics Co., Ltd...

Разумеется, все они занимали невмешательские управленческие должности, заботясь лишь о ежемесячном подсчете денег.

Даже вложив относительно небольшую сумму в 1,5 миллиона юаней в логистическую компанию Jinghui, он не встречался с Чжаном Сяохуэем и Дэн Вэньцзином. Он просто перевел деньги через банк. На самом деле, компания Jinghui Logistics еще не была официально зарегистрирована; в лучшем случае это был просто автопарк. Однако многолетний опыт Чжана Сяохуэя в качестве водителя грузовика, бережливость Дэн Вэньцзина и тот факт, что с самого начала у них было более сорока новых автомобилей — контейнеровозов, большегрузных автомобилей, открытых грузовиков всех размеров и моделей — означали, что, хотя их возможности и не были огромными, этого было достаточно, чтобы поставить их в число ведущих логистических компаний города Фухэ.

Особенно с учетом присутствия Сюй Чжэнъяна, основного акционера, действующего за кулисами и обладающего непреодолимым влиянием, было бы удивительно, если бы бизнес Jinghui Logistics не процветал.

А? Какое читерское устройство?

Однако не стоит смеяться над Сюй Чжэнъяном. Этот парень, движимый собственными эгоистичными мотивами, держал в правой руке судейское перо, а в левой – материалы дела, используя власть главного судьи города Фухэ, чтобы потратить значительную божественную силу и даровать Чжань Сяохуэй и Дэн Вэньцзину невероятную удачу…

В сельской местности есть поговорка: «Когда удача приходит, она от нас не зависит; дует ветер, и перепел попадает в соломенную шляпу».

Не стоит недооценивать удачу, эту невидимую и неосязаемую вещь. Начиная с регистрации компании и покупки транспортных средств на самом начальном этапе, и заканчивая оформлением всех необходимых документов, наймом водителей и персонала, для Jinghui Logistics все прошло гладко. Впоследствии, привлечение клиентов и участие в тендерах на перевозку заводских грузов также прошли без проблем, и они оказались непобедимыми...

За это Чжань Сяохуэй и Дэн Вэньцзин были глубоко благодарны и полны уважения к своему нынешнему судье.

Потому что, когда Сюй Чжэнъян впервые инвестировал, он сказал им двоим: «Будьте хорошими людьми и хорошо выполняйте свою работу, и всё будет хорошо».

Спустя более месяца после открытия компании Сюй Чжэнъян снова сказал им: «Будьте терпеливы и не будьте высокомерны».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497