Chapitre 146

Том 4, Городской Бог, Глава 178: Состоялась первая встреча посланников призраков.

В тот день в парке World Park они провели весь день.

Они общались лишь за обедом; в остальное время каждый держался особняком и не беспокоил друг друга. Сюй Чжэнъян не спрашивал Чэнь Чаоцзяна, о чём они говорили и Е Вань, или каких успехов достигли. Он не был сплетником, особенно по сердечным делам.

Изначально Сюй Жоуюэ и Оуян Ин обсуждали с родителями возможность возвращения в Фухэ на следующий день, но настояли на том, чтобы остаться еще на три дня, поскольку приближались выходные. Они сказали, что в выходные вместе поедут на пастбища Канси в районе Цинъянь, так как это лучшее время года для любования этими пейзажами.

Сюй Чжэнъян не обратил на это внимания и прислушался к мнению родителей.

После долгих раздумий Сюй Нэн и Юань Суцинь поняли, что через пару дней работа на ферме мало чем изменится, и, не устояв перед настойчивыми просьбами дочери и Оуян Инь, согласились.

Проведя еще три дня в Пекине, семья вернулась в свой родной город Фухэ.

Эта поездка в Пекин длилась почти полмесяца. Вернувшись в деревню, я узнал, что рисовые рассады на полях к югу от деревни были политы и посеяны четырьмя днями ранее. Родители Чэнь Чаоцзяна помогали семье Сюй Чжэнъяна сеять рисовую рассаду. В тот вечер Сюй и его жена передали деньги за рисовые семена и пригласили родителей Чэнь Чаоцзяна к себе домой на ужин, напитки и непринужденную беседу.

Во время непринужденной беседы за обедом Чэнь Ань и Сюй Нэн, двое мужчин средних лет, которым около сорока, окончательно определились с планом создания строительной бригады.

Хотя Сюй Чжэнъян и упоминал о желании открыть строительную компанию, он совершенно ничего не знал об этой отрасли. Его отец, Сюй Нэн, был осторожным человеком, боявшимся потерять деньги, поэтому он решил сначала создать строительную бригаду. С помощью сына он без проблем находил небольшие заказы.

Сюй Чжэнъян не воспринимал это слишком серьезно и не зацикливался на внешнем виде, поэтому просто следовал желаниям отца и позволял ему делать все, что тот хотел.

На следующий день Сюй Нэн отправился навестить двух дядей и одного дядя по браку Сюй Чжэнъяна. Старший дядя и дядя по браку Сюй Чжэнъяна были бригадирами строительных бригад, а младший дядя — бригадиром в строительной компании в городе Фухэ. Они также были ветеранами отрасли.

Теперь эти трое родственников полностью доверяют Сюй Нэну. Услышав, что он собирается сформировать строительную команду, как они могли не согласиться? Неужели они могут понести убытки, следуя за Сюй Нэном? Он же биологический отец Сюй Чжэнъяна. А кто теперь Сюй Чжэнъян? Небольшие деньги, ускользающие из его рук, вполне могут их накормить.

С присоединением этих троих строительная команда, по сути, получит прочное ядро из своих членов.

Впоследствии Сюй Нэн обратился к Чжан Чжуну, прорабу первоначальной строительной бригады деревни Шуанхэ, и обсудил возможность передачи ему всего персонала и инструментов строительной бригады для формирования новой бригады.

После того как Го Хайган попал в тюрьму, а строительная компания «Хайган» полностью обанкротилась, строительная бригада в деревне под руководством Чжан Чжуна столкнулась со значительным сокращением объёма работы и постепенно начала распадаться. Некоторые молодые рабочие в начале года решили устроиться на работу в других местах, в то время как опытные рабочие не хотели оставаться дома на неопределённый срок и начали искать другую работу. Первоначально в строительной бригаде деревни было всего около тридцати человек, и из-за жёсткой конкуренции в сельском жилищном строительстве члены бригады работали практически нерегулярно, и, похоже, они не могли продержаться в таких условиях.

В этот момент Сюй Нэн неожиданно предложил взять на себя управление всей строительной бригадой и оборудованием Чжан Чжуна. Чжан Чжун был вне себя от радости. Естественно, он согласился без всяких возражений, не стремясь стать акционером, а просто желая остаться его бригадиром и получать высокую зарплату.

Затем Сюй Нэн и Юань Суцинь начали договариваться с дальними родственниками и соседями, которые несколько дней назад приходили к ним домой в надежде поработать в компании Сюй Чжэнъяна, чтобы обсудить создание строительной бригады. «Что ж, если хотите, приходите. Если не хотите, не вините нас за то, что мы не помогаем».

Поскольку именно биологический отец Сюй Чжэнъяна, Сюй Нэн, хотел создать строительную бригаду, никто не возражал присоединиться.

Во-первых, они обещали высокую заработную плату: 45 юаней в день для рабочих и 60 юаней в день для квалифицированных рабочих, пока есть работа. Они также предоставляли жилье и питание тем, кто работал за пределами деревни. Довольно неплохо, правда? Самое главное, что прорабом строительной бригады был Сюй Нэн, отец Сюй Чжэнъяна. Все были уверены, что в таких условиях строительная бригада точно не будет похожа на ту, которой руководил Чжан Чжун в прошлом, работавшую нерегулярно.

Менее чем за неделю новая строительная бригада выросла до более чем пятидесяти человек и стала способна браться за подобные проекты.

Сюй Чжэнъян тоже не сидел сложа руки; он немедленно помог найти людей, которые могли бы помочь строительной команде получить заказы.

Он еще не связался с компанией Ronghua Group в городе Фухэ, поскольку строительная бригада, подобная его, не имеет квалификации для заключения контрактов с такими группами. Однако Сюй Чжэнъян получил участок Северной кольцевой дороги для асфальтирования новой кольцевой дороги в уезде Цысянь. Это весьма значимое событие; оно обеспечит работой строительную бригаду численностью более пятидесяти человек более двух месяцев.

Чжун Шань и Чжао Цин, несомненно, оказали в этом деле наибольшую помощь, и Сюй Чжэнъян даже угостил их обедом в знак благодарности.

Изначально Сюй Чжэнъян приготовил два красных конверта, в каждом по пять тысяч юаней, чтобы передать их этим двум мужчинам. Это не была взятка, а лишь выражение благодарности. Сюй Чжэнъян не знал, сколько заработает строительная бригада его отца, взявшись за этот проект, но он понимал, что даже если он отдаст десять тысяч юаней, команда точно не понесет убытков. Он хотел проложить путь для своего отца, который поначалу испытывал опасения, обеспечив ему успешный старт и укрепив его уверенность.

Однако ни Чжао Цин, ни Чжун Шань не приняли его денег и даже отругали его.

Впоследствии Сюй Чжэнъян тщательно обдумал ситуацию и понял, что совершил огромную ошибку. Даже если ты не собирался давать им взятки, а просто хотел выразить благодарность, тебе следовало передать деньги лично. Как ты мог вручить им красные конверты в их присутствии… Чушь, полная глупость! Ты действительно неопытен и наивен!

Работы по укладке дорожного покрытия вдоль Северной кольцевой дороги уезда начнутся только через месяц, что, к счастью, совпадает с пиком сельскохозяйственного сезона в мае — идеальная ситуация. Поэтому прорабы и рабочие строительной бригады «Чжэнъян» вне себя от радости, перешептываясь между собой: «Смотрите! Только благодаря такому замечательному сыну Сюй Нэна строительная бригада уже получила такой крупный проект…»

К этому моменту Сюй Чжэнъян уладил все дела в своей жизни и теперь мог расслабиться и спокойно заниматься другими делами.

На шестой день пятого лунного месяца в резиденции городского бога состоялось первое официальное собрание посланников-призраков под началом городского бога Фухэ.

Встреча проходила под личным председательством Городского Бога, и среди участников были Су Пэн, капитан посланников-призраков, и в общей сложности одиннадцать посланников-призраков, включая Ван Юнганя и Янь Ляна. Некоторые из этих посланников-призраков были недавно тщательно отобраны Су Пэном, Ван Юнганем и Янь Ляном, а затем представлены Городскому Богу для окончательного утверждения.

Основные темы встречи включали:

1. Городской Бог должен пересмотреть наказания, примененные посланниками-призраками в последние дни к злым людям и деяниям, совершенным в пределах юрисдикции города Фухэ, и определить, есть ли какие-либо недостатки, или же наказания слишком мягкие или слишком суровые;

Во-вторых, Городской Бог ясно заявил, что Сюй Чжэнъян является представителем Городского Бога в мире смертных, стоящим выше всех посланников-призраков, и все посланники-призраки должны подчиняться его приказам, когда увидят его;

В-третьих, разделение труда между посланниками-призраками четко определено. Капитан Су Пэн отвечает за ежедневное патрулирование территории города Фухэ, в то время как посланник-призрак Ван Юнган, следуя указаниям Городского Бога, помогает Сюй Чжэнъяну, представителю Городского Бога, в его повседневной работе. В частности, он тайно расследует и контролирует деятельность руководства логистической компании «Цзинхуэй» и ее филиалов на предмет любых нарушений в их повседневной работе. Филиалы в других провинциях не входят в его компетенцию.

В-четвертых, каждый посланник-призрак, в соответствии с условиями, установленными Городским Богом и капитаном Су Пэном, должен постоянно патрулировать территорию, выявлять призраков, отвечающих этим условиям, и рекомендовать их капитану Су Пэну, который затем должен доложить Городскому Богу о решении, назначать ли их посланниками-призраками.

В-пятых, что касается суровости наказания для злодеев и их проступков в пределах их юрисдикции, посланники-призраки провели обсуждения, объединили свою мудрость и совместно пришли к соглашению о разработке осуществимого плана для одобрения Городского Бога.

В-шестых, Городской Бог издал уголовные законы для наказания тех посланников-призраков, которые злоупотребляют своей властью в личных целях, сводят счеты или совершают другие злодеяния.

Семь……

Городской Бог в сопровождении одиннадцати призраков-вестников совершил путешествие по подземному миру.

На самом деле, за исключением пятого пункта, все остальные пункты этой встречи были полностью решены Господом Сюй Чжэнъяном, Городским Богом. Так называемое место встречи, Дом Городского Бога, — это резиденция и правительственный офис Городского Бога, который Сюй Чжэнъян построил своей божественной силой и волей в пределах городского свитка.

Во время обсуждения статьи 5 посланники-призраки поначалу были несколько насторожены и не решались говорить. По сигналу Городского Бога капитан Су Пэн заговорил первым, поделившись своими взглядами. Затем Ван Юнган поднял руку, чтобы высказаться, за ним последовал Янь Лян, который подробно изложил свои соображения о том, как наказывать различных злодеев и их проступки.

После того, как эти три лидера заговорили, а Городской Бог выразил свое одобрение, остальные посланники-призраки принялись за дело, ломая голову над тем, какие несправедливости и злодеи существуют в мире, а затем высказывали свои собственные мнения.

Бог города восхвалил каждого из них, а затем выделил несколько ключевых моментов для обсуждения с посланниками-призраками.

Как говорится, три сапожника лучше, чем один Чжугэ Лян. В конце концов, Сюй Чжэнъян сформулировал первые несколько простых уголовных законов для Городского Бога на территории города Фухэ:

1. Неблагодарные будут наказаны трехдневным избиением линейкой по десять ударов в день за мелкие проступки и месяцем по двадцать ударов в день за серьезные проступки. Это наказание будет исполняться через день, при этом посланник-призрак будет являться во сне, чтобы обеспечить соблюдение закона. Те, кто не раскается, будут наказаны вдвое строже, а тех, кто неоднократно отказывается изменить свой образ жизни, можно будет предать городскому богу, чтобы он решил, приговорить ли их к смерти. И наоборот, то же самое относится к тем, у кого нечестивые родители супруга.

2. Любой, осужденный за изнасилование, наказывается лишением свободы на срок в один месяц, с нанесением тридцати ударов ежедневно без перерыва. Если преступник не будет задержан полицией в течение месяца, дело передается в канцелярию города, которая решает, применять ли смертную казнь или ужесточить наказание.

3. Те, кто совершает злодеяния в своих деревнях, угнетает добрых и благочестивых и вызывает негодование народа, будут наказаны десятидневным избиением линейкой по тридцать ударов в день, а также им будет приказано искренне извиниться перед теми, кому они причинили вред, и принять соответствующие меры по исправлению ситуации; те, кто не раскается или неоднократно не исправит свои поступки, будут подвергнуты более суровому наказанию и могут быть представлены Городскому Богу для окончательного суда и вынесения приговора.

4. Те, кто время от времени совершает презренные поступки, независимо от их масштаба, и сталкивается с призрачными посланниками, будут наказаны в различной степени в зависимости от тяжести преступления.

5. Не нарушая моральных принципов или основных указаний Городского Бога, когда посланники-призраки сталкиваются с несправедливостью или злыми деяниями, они могут свободно судить об этом, но обязаны доложить капитану посланников-призраков, Су Пэну, для принятия решения.

...

Том четвертый, Городской Бог, глава 179: Не богохульствуйте против Божественной силы

Су Пэн и Ван Юнган, два посланника-призрака, не смели произнести ни слова по поводу нескольких простых уголовных правил, которые в итоге разработал Сюй Чжэнъян. Однако другие посланники-призраки высказали возражения. Если первые правила были относительно подробными, то последующие стали несколько расплывчатыми. Они предусматривали разные степени наказания в зависимости от тяжести преступления, не нарушая при этом моральных принципов или принципов Городского Бога, допуская свободу суждения и требуя докладывать капитану посланников-призраков…

Это всё очень общие понятия. Если так называемое свободное суждение будет одобрено, вызовет ли это недовольство у Городского Бога или у предводителя посланников-призраков?

Кроме того, всё это делается бесплатно; Бог Города лично не обещал никаких преимуществ.

Когда посланник-призрак осмелился поднять этот вопрос, Сюй Чжэнъян не тут-то вспыхнул гневом. Вместо этого он спокойно кивнул и сказал: «Это произойдет».

Су Пэн и Ван Юнган, два посланника-призрака, были поражены. Ну и как они смеют торговаться с Городским Богом и просить о помощи? Разве им не надоела жизнь?

Нао Лян холодно парировал: «Преимущества? Ты всё ещё смеешь просить о каких-либо преимуществах?»

Услышав это, остальные посланники-призраки тут же проснулись и указали пальцем на того, кто только что потребовал плату за свою работу. Конечно, все они посчитали это несколько несправедливым, но кому хотелось рисковать жизнью и быть неизбежно застреленным?

Среди этих призрачных посланников были либо приговоренные к смертной казни, либо несчастные души, забитые до смерти. Никому из них не было и семидесяти, и восьмидесяти, а молодые и женщины были еще старше; и не было ни одного хорошего человека, в которого Сюй Чжэнъян не хотел бы перевоплотиться. Сюй Чжэнъян задавался вопросом: кто сказал, что хорошие люди живут недолго? Почему все эти мертвецы такие ужасно злые?

Ну, за исключением жалкого Жуньляна при жизни; Су Пэн тоже был порядочным человеком, но в последние дни он свернул на неверный путь и ему «повезло» встретить Сюй Чжэнъяна, которому отчаянно нужен был посланник-призрак.

Сюй Чжэнъян посмотрел на дрожащих посланников-призраков и мысленно усмехнулся. Да, эти правила были расплывчатыми и двусмысленными. Что? Он не станет объяснять им причины; они сами смогут это понять. Дело было не в высокомерии Сюй Чжэнъяна, а скорее в том, что «мне действительно стыдно это говорить, как я мог в такой спешке придумать такие четкие правила?» Он подумывал переписать какие-нибудь законы смертных или классические записи, но это было нереалистично. Мало того, что посланников-призраков было недостаточно, так еще и если бы они обладали такими способностями и властью, то при наличии подробных правил, ограничивающих их действия, было бы трудно справиться с ситуацией, если бы что-то их расстроило, и они воспользовались бы лазейками в правилах.

Значит ли это, что когда я, как Бог Города, захочу их наказать, я должен буду отменить установленные мной правила?

Где божественная сила Городского Бога? Где Его авторитет?

В любом случае, это потому, что он единственный бог, и он не может находиться в двух местах одновременно. Если бы он постоянно следил за тем, что делают эти посланники-призраки, хватило бы ему времени на другие дела или на наслаждение великолепием мира смертных? Что касается назначения Су Пэна или Жуньляна специально следить за этими посланниками-призраками для решения подобных проблем, забудьте об этом. Во-первых, у него сейчас нет таких полномочий, а во-вторых, предоставление им слишком большой власти сделало бы их самих богами. Это могло бы привести к их восстанию против него.

Следовательно, так называемое свободное суждение в конечном итоге зависит от свободного суждения Городского Бога.

Кто посмеет возразить? Сюй Чжэнъян жаждет, чтобы один-два способных человека выскочили и показали ему, что к чему, чтобы он не чувствовал себя одиноким и опустошенным в некоторых аспектах, или время от времени грустным и несчастным, потому что... все, кто способен возразить, вероятно, уже мертвы!

«Пошли, я отведу тебя в подземный мир, куда тебе и следовало идти».

Как только Городской Бог закончил говорить, он мгновенно исчез из зала.

Вскоре, пока большинство призрачных посланников всё ещё пребывали в недоумении, их охватило головокружение, словно мир перевернулся с ног на голову. Город, особняки и правительственные учреждения исчезли, уступив место огромному, ярко освещённому миру. Однако, несмотря на яркий свет, это была голубовато-зелёная среда, безмятежная и тихая, настолько мрачная и леденящая, что сердце замирало, наполняясь душераздирающей, леденящей тишиной.

Даже без объяснений Городского Бога, посланники-призраки, никогда прежде не бывавшие в этом месте, догадались, что это Нижний мир.

Потому что здесь всё источает такую глубокую тишину, что в нём нет никакой жизни, а свет, окружающая обстановка — всё передаёт леденящий, пронизывающий до костей холод.

Одним взмахом руки Городской Бог послал всех призраков-вестников, которые невольно последовали за ним и взлетели в воздух над дорогой Желтых Источников.

«Это Дорога в Подземный мир. Призраки, идущие по этой дороге, не могут говорить и могут лишь вспоминать время, проведенное в человеческом обличье», — раздался холодный голос лорда Чэнхуана. — «Дорога в Подземный мир имеет длину три тысячи миль и занимает три года. Хотя на пути встречаются бесчисленные спутники, они подобны чужакам, одиноким и покинутым».

Все посланники-призраки почувствовали холод в сердце, словно провалились в ледяной погреб. Даже Су Пэн и Ван Юнган никогда раньше здесь не были и не слышали от Городского Бога упоминаний об этом.

Ну, Сюй Чжэнъян всё это выдумал. Потому что он знал, что большая часть того, что записано в классических книгах, — это чепуха.

У Сюй Чжэнъяна не было времени путешествовать и наблюдать вместе с посланниками-призраками. Он использовал свой разум и сознание, чтобы направлять их. В одно мгновение они появились над Рекой Забвения.

«Это Река Забвения. Призраки, которые попадают в Реку Забвения с Дороги в Подземный мир, остаются безмолвными и дрейфуют по течению в течение пяти лет».

Прежде чем призрачные посланники успели отреагировать, мир мгновенно перевернулся вокруг них. Сцена перед ними внезапно изменилась, и они оказались на горном хребте, окутанном слоями облаков и тумана.

Услышав скорбные крики, доносившиеся из клубов тумана под скалой, призрачные посланники невольно задрожали.

«Это Река Трех Переправ», — голос Сюй Чжэнъяна прозвучал ледяным, громким эхом в безжизненном пространстве, леденя даже самых мстительных духов. «У Реки Трех Переправ три потока: быстрый, спокойный и медленный. Те, кто в своей жизни совершил больше добра, чем зла, дрейфуют по порогам, где могут обмениваться чувствами с другими плывущими. Через десять лет они входят в Бассейн Перерождения, чтобы переродиться. Те, кто в своей жизни совершил больше зла, чем добра, входят в спокойный поток, дрейфуя и плывя тридцать лет, страдая от эрозии вод Реки Трех Переправ и претерпевая всевозможные мучения, прежде чем смогут войти в Бассейн Перерождения, чтобы переродиться». Те, кто совершил тяжкое зло в своей жизни, будут плыть по медленному, застойному течению. Это течение содержит ядовитую жидкость, разъедающую дух; те, кто входит в это течение, страдают от бесконечных мучений в течение ста лет, прежде чем, наконец, войти в бассейн перерождения. Те, кто совершит самые чудовищные преступления, после ста лет мучений в медленном потоке, будут схвачены демонами за пределами бассейна реинкарнации и доставлены на восемнадцать уровней ада. Дальнейшее наказание будет зависеть от тяжести их преступлений. Самое суровое наказание приведет к тому, что они будут низвергнуты на восемнадцать уровней ада, где будут вечно страдать от мучений и наказаний, не имея возможности переродиться.

Призрачные посланники были в ужасе, но у некоторых из них всё ещё оставались сомнения.

Однако, после того как Городской Бог закончил говорить, он взмахнул рукавом, и призрачные посланники были вынуждены упасть с вершины скалы, на сотни футов ниже облаков, и зависли в воздухе менее чем в метре над рекой.

К этому моменту они уже могли видеть шесть злых духов, плавающих в мутной, вязкой, кроваво-желтой жидкости. Они все еще выли от агонии. Городской Бог поднял руку и указал на злых духов, сказав: «Эти злые духи совершили ужасные преступления при жизни и были низвергнуты мной в медленное течение. Прошло больше полугода, а они проплыли всего менее тысячи метров».

Несколько призрачных посланников уже неудержимо дрожали.

Го Мяо, посланник-призрак, который ранее требовал плату, так испугался, что тут же опустился на колени в воздухе и, многократно кланяясь, произнес: «Великий Восьмой Мастер Зала, пожалуйста, простите меня, я никогда больше не упомяну о плате, я знаю, что виновен!»

Городской Бог полностью проигнорировал его, и взмахом рукава сбросил с воздуха не только Су Пэна и Ван Юнганя, но и Жуньляна.

Призраки реки Три Переправы медленно поглощались внизу.

Между скалами мгновенно раздался пронзительный крик, эхом разнесшийся на большое расстояние.

Как мы уже говорили, призраки испытывают невыносимую боль, но не могут онеметь или потерять сознание; они могут лишь терпеть её, мучаясь и жалобно воя.

Вскоре Рунлян первым оказался вытащенным из медленного течения Городским Богом.

Затем, одного за другим, Го Мяо наконец вытащили из воды.

Поднявшись в воздух, призрачные посланники, дрожа, сбились в кучу, лежали на боку, охваченные ужасом и все еще потрясенные.

Ледяной, чистый голос Городского Бога снова раздался: «В прошлом бодхисаттва Кшитигарбха говорил, что не станет Буддой, пока ад не опустеет. Поэтому я, судья, не могу вынести мысли о том, чтобы грешные духи, находящиеся под моей юрисдикцией, страдали от бесконечных мучений в медленном течении Реки Трех Переправ, и не могу вынести мысли о том, чтобы они попали в ад и никогда не переродились. Однако я надеюсь, вы запомните одно: божественная мощь не должна быть осквернена. Этого не должно повториться».

Закончив говорить, лорд Чэнъян махнул рукавом, и посланники-призраки почувствовали головокружение, а прежде чем успели отреагировать, оказались в небе над городом Цзэхэ в мире людей.

Бог города, излучающий золотой свет, парил в нескольких футах над их головами, и его внушающий благоговение голос звучал: «Идите и исполняйте свои обязанности».

Различные призрачные посланники разбежались и рассеялись по земле.

Где же можно найти Бога Города в глубоком, высоком ночном небе, при яркой луне и немногочисленных звездах?

После недолгого удивления призрачные посланники услышали голос капитана Су Пэна, доносившийся из жетона посланника: «Как повелел Городской Бог, мы должны расследовать несправедливости, находить злодеев и предупреждать людей в пределах юрисдикции города Цзэхэ. Ни при каких обстоятельствах наказанным нельзя позволять раскрывать небесные тайны!»

"да.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497