Chapitre 205

Такой образ мышления совершенно нормален, и Сюй Чжэнъян, естественно, не стал бы питать к нему никакой неприязни. Он искренне уважал и восхищался стариком от всего сердца. Какой редкий хороший человек! В нем практически невозможно найти никаких недостатков.

После теплой, непринужденной и приятной беседы, понимая, что еще рано, У Гуаньсянь попросил У Аня отвезти Сюй Чжэнъяна и Ли Бинцзе в развлекательные заведения отеля «Императорский сад», выразив надежду, что Сюй Чжэнъян и его группа смогут остаться там на несколько дней.

Конечно, это всего лишь вежливые слова; главная цель — помочь У Аню, Сюй Чжэнъяну и Ли Бинцзе лучше узнать друг друга.

Слова У Гуаньсяня соответствовали обязанностям хозяина, не выглядя при этом чрезмерно заботливыми или претенциозными.

У Ань и его жена Кэтрин, проживающая в М-стране, отложили на день свои другие обязанности в отеле, чтобы вместе с Ли Бинцзе и Сюй Чжэнъяном осмотреть различные развлекательные и досуговые объекты отеля. Под смех и разговоры они прибыли в кафе на смотровой площадке на верхнем этаже главного здания. Здесь можно было выпить кофе, наслаждаясь панорамным видом на близлежащий парк и озеро, а также на лазурное небо, которое, казалось, было совсем рядом, сквозь огромные окна от пола до потолка.

Несколько посетителей, мужчин и женщин, сидели за двумя круглыми красными деревянными столиками у восточного окна кофейни и тихо беседовали. Увидев приближающегося Сюй Чжэнъяна и его компанию, они просто улыбнулись и поздоровались с У Анем, но не обратили особого внимания на Сюй Чжэнъяна и его компанию.

Кэтрин взяла Ли Бинцзе за руку и проводила его к столику на северной стороне, в то время как Сюй Чжэнъян и У Ань не сели. Вместо этого они стояли у окна, выходящего на юг, глядя на оживленный китайский квартал Дансбо и беседуя о местных обычаях и культуре Дансбо и Соединенных Штатов.

Сюй Чжэнъян втайне восхищался характером и темпераментом У Аня, которые были очень похожи на качества его деда, У Гуаньсяня. У Ань говорил мягко и элегантно, не проявляя излишнего лицемерия или претенциозности, и при этом производил доброе и располагающее впечатление. Жена У Аня, Кэтрин, тоже была необычным человеком. Она свободно говорила на мандаринском диалекте китайского языка, была умна и понимающая. Даже с такой замкнутой девушкой, как Ли Бинцзе, Кэтрин умела прекрасно общаться и вести беседы.

«Чжэнъян, в следующем году я вернусь в Китай, чтобы управлять делами своей отечественной компании. Тогда я, конечно же, буду вас беспокоить», — сказал У Ань с улыбкой.

Сюй Чжэнъян рассмеялся и сказал: «Никаких проблем. С едой, напитками и развлечениями проблем нет. Но сразу скажу, я ничего не смыслю в бизнесе. Не смейся надо мной, брат. Я грубиян с небольшим образованием, ха-ха».

«Чжэнъян, ты слишком скромен», — сказал У Ань с улыбкой. Он, естественно, предположил, что Сюй Чжэнъян шутит. Будучи исполнительным директором группы компаний «Жунхуа», необразованный? Грубый человек? Невозможно…

Сюй Чжэнъян ничего не объяснил, но улыбнулся и сказал: «Я восхищаюсь тобой, брат. Ты никогда не был в Китае, но при этом свободно говоришь на мандаринском диалекте и так ясно понимаешь социальную ситуацию в стране. Это поразительно».

«Мой дед и отец часто учили меня, что в моих жилах течет кровь китайской нации, и я никогда не должен забывать, где мои корни».

Сюй Чжэнъян одобрительно улыбнулся и кивнул, вспомнив фразу, которую часто повторял его отец: «Никогда не забывай свои корни».

После еще нескольких минут беседы У Ань пригласил Сюй Чжэнъяна выпить чашечку кофе за столиком, где сидели Ли Бинцзе и остальные.

Как только они повернулись, чтобы уйти, Сюй Чжэнъян услышал, как несколько человек за двумя столиками обсуждали недавние жестокие ограбления и две перестрелки в китайском квартале.

Сюй Чжэнъян втайне удивился и спросил: «Неужели ситуация с безопасностью в Дон Сибо действительно настолько плоха?»

У Ань криво усмехнулся и сказал: «За последние два года из-за растущего дефицита государственного бюджета уровень безработицы в Соединенных Штатах был относительно высоким. Однако это не сильно повлияло на бизнес китайских магазинов и ресторанов в китайском квартале. Наоборот, открылось несколько новых магазинов. В результате в китайский квартал хлынул поток малоимущих чернокожих. Такие ситуации неизбежны. Знаете, здесь контроль за оружием не такой строгий, как в Китае».

"Черт возьми..." — Сюй Чжэнъян скривил губу и выругался себе под нос.

«Однако ситуация не так серьезна, как вы могли бы подумать. В Дансбо относительно хорошая обстановка с точки зрения безопасности».

Сюй Чжэнъян рассмеялся и сказал: «Это то, что ты называешь хорошим?»

Пока они разговаривали, двое подошли к столу и зашли под него, и официант тут же принес им кофе.

Отпивая кофе, У Ань с улыбкой сказал: «Несколько лет назад, когда бандитские группировки проникли в Чайнатаун, ситуация с безопасностью была еще хуже. По сути, каждый месяц на улицах Чайнатауна кто-нибудь умирал».

"Хм, жизнь здесь, должно быть, очень тяжелая. В тебя могут выстрелить, даже если ты просто лежишь?"

"Хм?" У Ань на мгновение замолчал, а затем понял, что имел в виду Сюй Чжэнъян. Он невольно улыбнулся и сказал: "Можно и так сказать".

Сюй Чжэнъян нахмурился и задумался. Если бы это был его родной город в деревне, где в каждом доме есть оружие, не говоря уже о грабежах и убийствах, то вспыльчивый нрав жителей заставил бы их осмелиться использовать любое доступное им оружие.

К счастью, в Китае действует строгий контроль за оборотом оружия.

Сюй Чжэнъян мельком взглянул на Цинлин и Ли Чэнцзуна, стоявших в стороне, и невольно подумал, что Ли Бинцзе, к счастью, обладает отстраненным характером и не любит баловаться. Если бы она была похожа на Цзян Хуэйин, бегала бы и играла повсюду, разве она не утомила бы Цинлин?

В этот момент Сюй Чжэнъяна внезапно осенила мысль, и посланник-призрак Ван Юнган доложил: «Господин, некоторые люди на первом этаже говорят кое-что неприятное. Я… я хочу преподать им урок…»

"А? Что ты сказал?"

«Дискриминация в отношении людей из нашей собственной страны».

Сюй Чжэнъян слегка нахмурился и мысленно строго отчитал: «Не делай ничего безрассудного».

«Да, я понимаю».

Сюй Чжэнъян отпил глоток кофе, улыбнулся У Аню и сказал: «Я слышал, что за границей дискриминация в отношении китайцев очень серьезна. Это правда?»

«Ну, такое действительно случается», — кивнул У Ань и добавил: «Однако в последние годы подобная дискриминация встречается все реже».

«А как же феномен дискриминации, которую проявляют одни китайцы по отношению к другим китайцам?»

У Ань на мгновение замолчал, а затем криво усмехнулся: «Старшее поколение в порядке, но молодежь, особенно те, кто вырос здесь, неизбежно находится под влиянием западного образования и среды, и у них есть некоторые ошибочные представления и взгляды…»

Сюй Чжэнъян кивнул и больше ничего не сказал, но в глубине души его мучил вопрос, не стоит ли ему оставить здесь призрачного посланника, прежде чем вернуться в Китай.

Когда мы болтали до чуть более 11 часов, официант подошел, чтобы напомнить нам о начале торжества, и попросил всех спуститься в главный ресторан на банкет.

В большом ресторане на первом этаже разместилось более трехсот гостей, все они были видными деятелями различных китайских общественных организаций и предприятий. Молодых людей было немного; большинство составляли люди среднего возраста старше сорока, а некоторые и старше — пятидесяти, шестидесяти лет и старше.

Кроме того, западный ресторан на втором этаже сегодня также был полон гостей на банкетах — это место, где молодежь собирается на застолья.

Ровно в двенадцать часов за окном отеля раздались оглушительные фейерверки, мгновенно создав праздничную атмосферу.

У Гуаньсянь, президент Ассоциации китайского квартала, медленно вышел на сцену, чтобы произнести речь перед гостями по случаю Нового года, которая, естественно, вызвала бурные аплодисменты. После этого мэр Дансбо и его жена, присутствовавшие на банкете, поднялись на сцену, чтобы поприветствовать и благословить китайскую общину китайского квартала, а также поблагодарить ее за помощь в различных аспектах развития Дансбо на протяжении многих лет.

Как только важные персоны закончили говорить и банкет должен был начаться, за дверью внезапно раздался оглушительный взрыв, за которым последовал непрерывный вой сигнализации.

За столом Сюй Чжэнъяна Ли Чэнцзун и Цинлин встали и расположились по обе стороны от Ли Бинцзе в тот же миг, как раздался взрыв.

Том 5, Spirit Official, Глава 234: У всего есть причина

Бах-бах-бах, снаружи раздалось несколько выстрелов.

Несколько охранников ворвались через главные ворота, крича: «Быстрее, быстрее, кто-то ранен...»

После первоначального шока в отеле вскоре разразился хаос, особенно ужасающие крики женщин, которые едва не опрокинули весь отель.

Телохранители мэра крепко охраняли его и его жену, когда они отступали к лестничной клетке; телохранители У Гуаньсяня делали то же самое. Люди стояли в шумной суматохе: кто-то бежал на улицу, кто-то наверх, кто-то стоял у стены, боясь пошевелиться, кто-то прятался под столом, а кто-то бегал повсюду. Это был хаотичный беспорядок, люди толкались и пихались друг с другом…

Только Сюй Чжэнъян сохранял спокойствие, не проявляя паники и не крича.

Ли Чэнцзун и Цинлин защитили Ли Бинцзе, оттеснив хаотичную толпу и отступив к столу в самом дальнем углу. Затем они усадили Ли Бинцзе к стене, встав перед ней и охраняя окружающую толпу из своих ружей. Лю Мин же, испуганно спрятавшись под столом.

В прищуренных глазах Сюй Чжэнъяна мелькнул резкий, холодный блеск. В уме он уже приказал двум посланникам-призракам, Ван Юнгану и Янь Ляну, немедленно отправиться и обезвредить стрелка и того, кто произвел взрыв.

На улице царила паника. Владельцы магазинов закрывали двери и окна, выглядывая сквозь стекло; некоторые пешеходы осторожно отступали к подножию стен или приседали у своих машин, тревожно оглядываясь по сторонам.

Въехало несколько полицейских машин, из которых выскочили хорошо вооруженные офицеры, отчаянно разыскивая преступников. Но кроме двух офицеров, лежащих в лужах крови, сопротивляющихся и кричащих своим коллегам, чтобы те преследовали их, где еще они могли найти хоть какие-то следы преступников? Или, вернее, кто были эти преступники…?

Это был террористический акт?

Эта фраза, ставшая одним из самых узнаваемых терминов в последние годы, прочно засела в памяти каждого.

Возле отеля Imperial Garden, на заполненной автомобилями парковке, горящий, превратившийся в груду обломков автомобиль продолжал извергать густой черный дым. Пострадали и расположенные рядом машины; одна перевернулась от мощной ударной волны и упала на другую. Земля была усеяна осколками стекла, металлическими фрагментами, горящими обломками и кровью…

Беспорядки в отеле, наконец, временно утихли чуть более чем через минуту благодаря уговорам и заверениям персонала.

Всех важных персон сопроводили на третий этаж.

«Мисс, пойдемте наверх!» — тревожно прошептала Цинлин.

Ли Чэнцзун тут же шагнул к краю здания, настороженно наблюдая за испуганной толпой, стоящей или сидящей внутри отеля. Цинлин, держа Ли Бинцзе за руку, последовала за Ли Чэнцзуном.

Сюй Чжэнъян следовал за ним, прищурившись. Его божественное чутье уже распространилось, охватив все здание отеля изнутри и снаружи.

Лю Мин быстро последовал за ним, его глаза были полны страха, он оглядывался по сторонам, словно боялся, что пуля может внезапно вылететь и попасть в него.

Несколько хорошо вооруженных полицейских ворвались в отель, оставив троих у входа. Остальные быстро бросились к лестнице. Им сообщили, что мэр и несколько важных персон находятся на третьем этаже.

Один из полицейских, заметив пистолеты, которые держали в руках Ли Чэнцзун и Цинлин, нахмурился, а затем пристально посмотрел на Ли Бинцзе.

Совершенно очевидно, что, имея рядом двух вооруженных телохранителей, он был явно не обычным человеком.

В таких ситуациях, как сегодня, помимо полиции, лица, имеющие при себе оружие, безусловно, будут получать особое внимание со стороны правоохранительных органов.

Обнаружив, что четверо направляются наверх, двое полицейских немедленно направили на них оружие и закричали: «Стоп! Бросьте оружие на пол и поднимите руки!»

Ли Чэнцзун двинулся вперед, широко раскинув руки, пистолет свисал у него из пальцев, его широкоплечее тело полностью прикрывало Ли Бинцзе позади него. Цинлин тоже шагнула вперед, притянула Ли Бинцзе за собой, холодно посмотрела на нее и сказала на беглом английском: «Мы гости, приглашенные господином У. Пожалуйста, позвольте нам подняться на третий этаж».

«Прекрати это говорить, опусти пистолет, немедленно, быстро!»

Сюй Чжэнъян, идущий в самом конце колонны, тихо сказал: «Сбросьте все ружья».

Ли Чэнцзун и Цинлин на мгновение опешились, а затем бросили пистолеты на землю. Однако они не подняли рук и остались стоять неподвижно перед Ли Бинцзе.

В этот момент с улицы раздалась интенсивная стрельба, и в хлынули еще двое полицейских с пистолетами, крича людям в холле отеля: «Присядьте, все присядьте, руки за голову, быстрее, быстрее, присядьте!»

Полиция также опасалась, что это может быть террористический акт, опасаясь, что в толпу могли проникнуть террористы.

Люди, находившиеся в отеле, в панике присели на корточки.

Однако Сюй Чжэнъян протянул руку и притянул Ли Бинцзе к стене. Ли Чэнцзун и Цинлин встали перед ними, не приседая. Лю Мин послушно присел, прикрыв голову руками.

«Что происходит?» — сердито крикнул Сюй Чжэнъян про себя.

«Сэр, это мы с Янь Ляном открыли по ним огонь. Черт возьми, ни один из нас не умеет обращаться с оружием…» — усмехнулся Ван Юнган.

Сюй Чжэнъян был в ярости: «Кто они?»

«Похоже, это какая-то банда, которая нацелилась на У Гуаньсяня и его группу», — сказал Ван Юнган, а затем внезапно зашипел и добавил: «Сэр, что-то не так. Пули причиняют мне боль…»

«Прекратите драться, следите за ними и присматривайте!» Сердце Сюй Чжэнъяна сжалось, и он тут же отдал приказ.

«Да, да», — немедленно согласился Ван Юнган.

На площади в китайском квартале, недалеко от отеля «Империал Гарден», хаотичная толпа в панике закричала и разбежалась во все стороны. Полицейские, стоявшие рядом с двумя полицейскими машинами с оружием наготове, произвели несколько выстрелов по преступникам из-за машин. Затем они на мгновение опешились, поняв, что между преступниками завязалась перестрелка.

Вскоре перестрелка между бандитами прекратилась, и трое бандитов лежали в лужах крови, стоная от боли.

Остальные в панике остановили два такси, вынудив водителей бежать на другую сторону площади. Полиция быстро запрыгнула в свою машину с включенными сиренами и начала погоню.

Внутри отеля, как раз когда двое вооруженных полицейских собирались приказать Сюй Чжэнъяну и его группе присесть, У Ань и белый мужчина в костюме сбежали вниз по лестнице. Увидев Сюй Чжэнъяна и его группу, У Ань быстро подбежал и несколько раз извинился, а белый мужчина достал удостоверение личности и объяснил ситуацию старшему офицеру.

Белый мужчина был телохранителем мэра, и, учитывая личность У Аня, полиция больше ничего не подозревала и позволила Сюй Чжэнъяну и его группе из пяти человек подняться наверх.

Поднявшись на третий этаж, попадаешь в просторную комнату, где в гостиной сидят У Гуаньсянь и несколько пожилых членов китайской общины.

Мэр и его жена в этой комнате отсутствовали.

«Чжэнян, госпожа Ли, я очень извиняюсь, что напугал вас», — извиняющимся тоном сказал У Гуаньсянь.

Сюй Чжэнъян махнул рукой, усадил Ли Бинцзе на диван, а затем, не обращая внимания на всех остальных, прищурился, глядя на У Гуаньсяня, и тихо сказал: «Они пришли за тобой…»

"Хм?" — У Гуаньсянь притворился удивленным. На самом деле, у него уже были некоторые смутные предположения. Если это было совпадение, что они столкнулись с террористической атакой, то бомба взорвалась бы внутри отеля, и среди пострадавших оказались бы мэр и его жена.

Цель террористических атак с участием смертников, как правило, состоит в том, чтобы убить как можно больше людей, и чем выше их статус, тем лучше.

Следовательно, если взрыв возле отеля был случайностью, то существует только одна возможность: угроза.

Однако У Гуаньсянь был озадачен тем, почему Сюй Чжэнъян мог с такой уверенностью заявить об этом.

Сюй Чжэнъян больше ничего не сказал, а вместо этого взял Ли Бинцзе за руку, нежно поглаживая её маленькую ручку, чтобы успокоить её слегка паническое состояние. Он откинулся на диване, слегка прищурив глаза и запрокинув голову, словно погруженный в размышления. На самом деле он связывался с посланниками-призраками Ван Юнганом и Янь Ляном.

По всей видимости, преступники бросили свой автомобиль и успешно избежали преследования полиции, временно скрывшись от правосудия.

Однако полиция усиливает оцепление города и начала блокировать улицы и проводить обыски в поисках подозреваемых.

Призрачные гонцы Ван Юнган и Янь Лян успешно проникли в машину бандитов, но до места назначения они еще не добрались, и ситуация оставалась неясной. Тем временем внутри машины несколько бандитов ругались и проклинали, разъяренные тем, что их два проклятых сообщника внезапно открыли по ним огонь.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497