Chapitre 238

Выключив телевизор и взглянув на Ли Бинцзе, который уже дремал у него на руках, Сюй Чжэнъян вздохнул, закрыл глаза и вошел в резиденцию Городского Бога.

Ли Хайдун и его группа посланников-призраков под командованием Сюй Чжэнъяна вошли в резиденцию Городского Бога, чтобы получить последнее поручение от лорда Сюй Чжэнъяна.

Храмы городских божеств были основаны в городах Шицзячжуан, Аньпин и Фухэ, столице провинции Хэдун, а также в столице. Ли Хайдун отвечает за повседневные дела, сосредоточившись на выполнении работы храмов городских божеств в Аньпине, Шицзячжуане и столице.

Наша цель — наказывать зло и продвигать добро, чтобы люди постепенно поняли поговорку: «За нами наблюдают боги!»

Таким образом, они в большей степени опираются на силу веры.

Конечно, Сюй Чжэнъян не стал прямо говорить Ли Хайдуну и посланникам призраков об использовании силы веры. Более того, Сюй Чжэнъян подчеркнул, что нет необходимости размещать слишком много посланников призраков в каждом месте; целесообразно иметь от трех до пяти посланников, которые могли бы ловить призраков на месте и использовать их при необходимости.

Том 5, «Духовный чиновник», глава 267: Необходимо сообщить об этом некоторым людям.

В ту ночь сознание Сюй Чжэнъяна покинуло тело, и, используя собственные силы, он поднял городской свиток, чтобы противостоять небесной скорби. Обычные люди, естественно, не могли видеть правду. Однако призрачные стражи, охранявшие резиденцию семьи Сюй и обеспечивавшие их безопасность, видели всё ясно.

Это действительно напугало призрачных посланников из обители Городского Бога. Все они были ошеломлены и дрожали от страха.

С каким великим божеством воюет наш Городской Бог?

Похоже... Бог Города одержал победу.

В сознании всех посланников-призраков, особенно Ли Хайдуна, окончательный исход этой сцены, конечно же, заключался в победе Сюй Чжэнъяна.

Потому что с того самого момента, как божественное чувство Сюй Чжэнъяна внезапно взмыло в небо, держа в руках городской свиток, он столкнулся лоб в лоб с ярким и ослепительным ударом молнии, обрушившимся с неба. Спустя целых три минуты и пятьдесят четыре секунды молния, несущая огромную силу, тихо исчезла, и городской бог Сюй Чжэнъян, облаченный в зеленую мантию, медленно спустился с ночного неба, омытый звездным и лунным светом, его душа вернулась в тело.

Как это великолепно и внушает благоговение!

Да. Сюй Чжэнъян намеренно заставлял себя сохранять совершенно невредимый вид, несмотря на серьезно поврежденное сознание.

Это было сделано исключительно для того, чтобы произвести впечатление на этих призрачных посланников.

Он не хотел, чтобы посланники-призраки, особенно такие хитрые старые лисы, как Ли Хайдун, раскрыли какие-либо секреты, которые были бы нелегко известны другим. Хотя они ничего не могли сделать Сюй Чжэнъяну, даже если бы узнали об этом, это был вопрос репутации, престижа и очень важный вопрос.

Через семь дней после свадьбы Сюй Чжэнъян и Ли Бинцзе вместе отправились в Пекин.

Цзян Лань и её группа, естественно, последовали за ними. К удивлению Сюй Чжэнъяна, Чэнь Чаоцзян на этот раз собирался пойти с Е Ванем.

На самом деле, семья Е прибыла в Пекин рано утром в тот же день, когда Сюй Чжэнъян и Ли Бинцзе отмечали свою свадьбу. К сожалению, из-за твердой позиции семьи Ли им не удалось силой увезти Е Вань со свадьбы.

Когда Цзян Лань узнала, что семья Е прибыла в столицу, и спросила, находится ли Е Вань у них дома, она кое-что догадалась и немедленно связалась с Ли Жуйюй.

Ли Жуйюй сразу осознал серьезность ситуации. Он знал, что если семья Е появится на свадьбе, их агрессивные и бесцеремонные слова и действия вызовут ярость Сюй Чжэнъяна. Вся семья Е может быть убита на месте.

Поэтому Ли Жуйюй проявила необычайно жесткое отношение к семье Е.

Такого раньше никогда не случалось.

Конечно, семья Е понимала, что беспокойство Ли Жуйюй было вызвано в основном заботой о дочери. Они и не подозревали, что Ли Жуйюй искренне переживал за их безопасность и хотел предотвратить любые серьезные потрясения. Однако именно из-за этого и без того напряженные отношения между семьями Е и Ли после смерти старого мастера Ли начали снова обостряться.

По стечению обстоятельств, в день свадьбы Сюй Чжэнъяна и Ли Бинцзе Е Жунчэню нужно было присутствовать на встрече в Пекине — очень важной встрече.

Раньше, когда Е Жунчэнь бывал в столице, он обязательно проводил много времени, сидя, разговаривая и общаясь с Ли Жуйю.

Однако, помимо обмена приветствиями во время встречи и обсуждения некоторых рабочих вопросов после нее, времени для содержательных разговоров, способствующих сближению, практически не оставалось. Как раз когда Е Жунчэнь готовился покинуть Пекин, он получил лично доставленное Ли Жуйю приглашение на свадебный банкет своей дочери.

Е Жунчэнь, естественно, не мог отказать, поэтому улыбнулся и согласился.

После телефонного звонка от мужа Ли Жуйю Цзян Лань лично утешила Е Вань, что побудило Е Вань позвонить отцу и пообещать поехать в Пекин.

Е Жунчэнь всегда был чрезвычайно строг в воспитании своих детей, но редко вмешивался в их романтические отношения. Это было не потому, что ему было все равно, а просто из-за особенностей его характера; он никогда не рассматривал политические браки. Поэтому он не беспокоился о браках своих детей. Кроме того, с учетом характера его жены, ему не нужно было ими заниматься, и, естественно, никаких особых ситуаций не возникало.

Очевидно, что, хотя он и не высказывал своего мнения о ситуации Е Вань и Чэнь Чаоцзяна, он был недоволен, но не впадал в крайности. К сожалению, его напряженный рабочий график и строгий отцовский образ жизни означали, что у детей редко была возможность обсуждать с ним личные дела.

На этот раз, совпав со свадьбой дочери Ли Жуйю и учитывая необычайно высокий статус нового зятя Ли, Е Жунчэнь не мог не заинтересоваться. Ему хотелось узнать, что же такого особенного в этом, по слухам, простолюдине, что могло привлечь внимание такой влиятельной семьи, как семья Ли. В то же время Е Жунчэнь подумал и о своей дочери; мужчина, с которым она встречалась, похоже, дружил с зятем Ли, и оба были простолюдинами из одной деревни.

Странно. В той сельской деревне города Фухэ, самой южной части провинции Хэдун, из родовых могил поднимался дым?

Удивительно, что два таких выдающихся молодых человека смогли появиться одновременно.

Да, Е Жунчэнь действительно использовал слово «выдающийся», описывая Сюй Чжэнъяна и Чэнь Чаоцзяна. По его мнению, даже не зная их лично, тот факт, что эти молодые люди пользовались благосклонностью семьи Ли и его дочери, и что они осмелились продолжать свои отношения, не боясь влияния семей Ли и Е, уже сам по себе доказывал нечто важное.

Тогда Е Жунчэнь сказал своей дочери: «Приведи сюда этого молодого человека, я хочу с ним познакомиться».

Е Ван без колебаний согласился.

Е Ван, упрямая по натуре, осмелилась рискнуть навлечь на себя неодобрение всей своей семьи и сама выступила против Чэнь Чаоцзяна, человека с холодным сердцем. Естественно, она предприняла все самые необходимые приготовления, так чего же ей было бояться?

Хм, только такой человек, как Чэнь Чаоцзян, осмелился бы на такое!

...

Вопреки ожиданиям Сюй Чжэнъяна, этот свадебный банкет в Пекине совсем не напоминал скромную и пышную атмосферу предыдущего банкета по случаю помолвки; напротив, он был невероятно грандиозным.

Свадебный банкет состоялся в банкетном зале корпуса № 2 Государственного дома престарелых Ютай в Юаньютане, район Дяньхай.

Уже одно это показывает, что отношение семьи Ли к этому свадебному банкету было далеко не обычным. Аналогично, это заставило многих задуматься о более глубоком смысле, который в нем скрывался.

Да, Ли Жуйюй и Ли Жуйцин приняли это решение после долгих раздумий. Особенно в этот решающий момент крайне важно создать определенный образ, скрывающийся за внешней оболочкой. Им необходимо дать понять всем, что семья Ли высоко ценит своего нового зятя, Сюй Чжэнъяна. Понятно также, что Сюй Чжэнъян несколько дней назад обнаружил установленных вами агентов слежки и устроил торжественный банкет, чтобы выразить свою поддержку.

Кроме того, у Ли Жуйюй была ещё одна идея: после этого громкого свадебного банкета он хотел рассказать нескольким людям об уникальной и необычной личности Сюй Чжэнъяна.

Сюда входит Е Жунчэнь.

Ли Жуйюй считала, что личность Сюй Чжэнъяна даст понять членам этой фракции, чрезвычайно важным для семьи Ли, что семья Ли по-прежнему обладает абсолютной силой даже без Старого Мастера Ли.

Эта сила... это новый зять, Сюй Чжэнъян!

Следует признать, что Сюй Чжэнъян не обладает тем непревзойденным авторитетом, которым обладает старейшина Ли, внушающий уважение и предотвращающий необдуманные действия со стороны вовлеченных сторон; Сюй Чжэнъяну также не хватает славы; единственная известность, которую он приобрел в последнее время, связана с его статусом зятя семьи Ли, что привлекло внимание различных сторон.

Однако, как только его личность станет известна, психологическое давление, которое он окажет, будет еще сильнее, чем при жизни Ли Лао.

Естественно, Сюй Чжэнъян не мог понять, да и не хотел знать, тонкости мыслей этих высокопоставленных лиц.

С точки зрения Сюй Чжэнъяна, это звучит примерно так: «Ты можешь делать что хочешь, это не моё дело. Я думаю только о том, чтобы жениться на своей жене, быть счастливым и жить комфортной жизнью…»

Мы не будем вдаваться в подробности свадебного банкета.

В любом случае, подобные свадебные банкеты довольно бессмысленны. Масштаб мероприятия, безусловно, грандиозный; атмосфера, безусловно, оживленная; и гости, несомненно, чрезвычайно знатные. Однако… по словам Сюй Чжэнъяна, все они двуличны, улыбаются, скрывая кинжалы, и замышляют скрытые мотивы.

Искренних благословений было немного, но немало людей втайне завидовали, презирали и роптали.

Я забыл упомянуть, что Сюй Нэн и Юань Суцинь, которые изначально планировали вместе посетить свадебный банкет, тут же покачали головами и сказали, что не пойдут, узнав, что банкет состоится в государственной резиденции Ютай в Пекине. Они велели остальным прийти и не забыть вернуться домой пораньше… Никто не смог их переубедить.

Они и представить себе не могли, что в наши дни, если есть деньги, можно устроить там банкет и даже остаться на десять дней или полмесяца без каких-либо проблем. В представлении этих двух типичных сельских пар это место определенно не подходило им. Более того, поскольку там проходил свадебный банкет, и учитывая статус родственников со стороны супругов, было очевидно, какие гости туда придут.

Во-первых, от одной мысли об этом их бросало в дрожь, а во-вторых, они не хотели ставить в неловкое положение своего сына, невестку и родственников мужа.

Хм. Я могу понять.

Когда состоялся свадебный банкет, Чэнь Чаоцзян и Е Вань, естественно, присутствовали и познакомились с Е Жунчэнем, но они лишь поздоровались и кивнули друг другу, не обсуждая подробностей.

По словам Е Жунчэня, молодой человек симпатичный и довольно энергичный. Он предложил Е Жунчэню уделить ему время и поговорить сегодня вечером.

Е Ван была вне себя от радости...

Чэнь Чаоцзян сказал, что испытывает сильное давление.

Даже с сердцем, твердым как железо и сталь, даже если он не боялся гор ножей и морей огня, как типичный деревенщина, при встрече с высокопоставленным военачальником, обладающим военной властью, исходящая от него внушительная аура начальника, лишенная гнева, вызывала у Чэнь Чаоцзяна чувство тревоги.

Даже рядовой секретарь городского комитета партии, не говоря уже о Чэнь Чаоцзяне, скорее всего, растерялся бы, если бы Е Жунчэнь сказал: «Давайте найдем время поговорить сегодня вечером».

После свадебного банкета Ли Жуйюй пригласила Е Жунчэня посидеть и пообщаться в элегантном зале отеля.

Одновременно с этим Ли Жуйцин пригласила двух высокопоставленных политических деятелей в другое место отдыха выпить кофе и послушать музыку.

Чэнь Чаоцзян и Е Ван, а также Сюй Чжэнъян и Ли Бинцзе посетили «Сад Бидань», расположенный на территории отеля, в сопровождении специалиста.

В саду есть извилистый мостик вокруг пруда, беседки, а также уединенные дорожки и коридоры, сочетающие в себе очарование классического сада и гармоничную, просторную атмосферу.

Прогуливаясь по окрестностям, Сюй Чжэнъян не мог не восхищаться красотой, царящей в мире смертных, которая могла соперничать даже с небесным миром.

Чэнь Чаоцзян, с другой стороны, беспокоился о том, что скажет ему сегодня вечером отец Е Вана.

Они и не подозревали, что отец Ли Бинцзе обсуждал с отцом Е Вань новость, которая, если станет достоянием общественности, потрясет весь мир...

Том 5, Духовный Официал, Глава 268: Потому что он бог!

Комната светлая и просторная. Планировка элегантная и чистая; через большие окна от пола до потолка можно увидеть вечнозеленые деревья и траву, альпинарии и ручьи, беседки и башни за окном.

На него приятно смотреть, находясь в помещении.

В комнате находились два генерала, один с юга, другой с севера. Один контролировал ключевую столицу на севере, а другой — важный регион Цзянцзин на юге.

Теперь, когда старейшина Ли ушел из жизни, эти двое являются фактическими лидерами семей Ли и Е, и их слова имеют такой вес, который никто не может недооценивать.

В прошлом отношения между этими двумя семьями были известны своей исключительной теснотой; они вместе переживали и процветание, и невзгоды.

В разгар масштабных событий, последовавших за смертью Старого Мастера Ли, обе семьи объединили силы, чтобы одержать победу в борьбе, укрепив свою власть и статус, а также продлив тесные связи. Это произошло просто потому, что влияние Старого Мастера Ли всё ещё сохранялось, и все фракции относились к нему с опаской.

Времена изменились. Без того старика, который, казалось, стоял в стороне и наблюдал, но тайно манипулировал событиями, поддерживая хрупкое равновесие между различными фракциями, как могли не возникать конфликты за власть? В конце концов… конфликты существуют во всех аспектах жизни постоянно.

Тем, кто способен уравновесить и примирить противоречия всех сторон, нужна не только абсолютная власть, но и престиж и мудрость, превосходящие мудрость простых людей. На протяжении истории лишь немногие были способны на это.

Если использовать старую, возможно, устаревшую поговорку: «Новый император приводит новый двор», то это именно тот случай.

Таким образом, после смерти Старого Мастера Ли, семья Ли, похоже, постепенно превратилась в структуру, неспособную ладить ни с одной из различных сил за последние два года. Более того, даже самые высокопоставленные лица относятся к семье Ли с абсолютным недоверием, а бескорыстные решения, принятые Старым Мастером Ли при жизни, привели семью Ли к нынешнему затруднительному положению.

Господин Ли считал, что, хотя его два сына и зятья были весьма способными людьми, их способности в конечном итоге были ограничены и недостаточны для того, чтобы занять высшие должности. Он не был неспособен помочь им достичь этих позиций, но понимал, что это помешает развитию всей страны.

Кто бы не восхищался бескорыстием господина Ли и не был ему благодарен?

Однако благодарность и восхищение — это одно, а защита от власти и борьба за неё — совсем другое.

Как говорится, всегда нужно быть осторожным. У кого нет своих скрытых мотивов? Даже если кто-то хочет совершить бескорыстный поступок, посвященный народу и стране, сначала нужно обладать абсолютной властью и авторитетом, чтобы без ограничений реализовывать важные политические решения, верно?

Таким образом, при молчаливом одобрении вышестоящего руководства или даже при наличии плана мнимых действий и тайных заговоров друг против друга, семья Ли действительно стала... мишенью для общественной критики.

Ну, это небольшое преувеличение, но вполне уместное.

Сейчас две влиятельные фигуры в комнате непринужденно беседуют, каждая со своими скрытыми мотивами и неискренними словами, вспоминая о повседневных делах.

Затем Ли Жуйюй закурила сигарету, сделала две затяжки и небрежно сказала:

«Прожив столько лет в Цзяннане, вы никогда не задумывались о повышении по службе?»

«Было бы ложью сказать, что я об этом не думал», — улыбнулся Е Жунчэнь, глубоко затянулся сигаретой и сказал: «Здесь слишком сложно. Я грубый человек и не хочу ввязываться в эту неразбериху. Лучше останусь там. Кроме того… сейчас ситуация очень напряженная. С другой стороны последние два года царит нестабильность. Если они сменят ответственного человека, боюсь, они не смогут удержаться на своих местах!»

Тема быстро перешла в национальный масштаб.

Ли Жуйюй, конечно, понимала, что слова Е Жунчэня не были безосновательными. Напряженная ситуация по обе стороны Тайваньского пролива в последние годы была хорошо известна странам всего мира, которые с широко раскрытыми глазами наблюдали за развитием событий по эту сторону, опасаясь, что могут произойти резкие перемены, которые выйдут из-под контроля.

По сути, все эти влиятельные фракции тайно утверждали одно: как бы яростно ни сражались друг с другом их собственные братья, если произойдут серьезные перемены, они немедленно отложат свои разногласия и объединятся для борьбы против общего врага.

«Давай больше не будем об этом говорить. Давай сегодня поговорим о чем-нибудь легком». Ли Жуйюй махнул рукой и сказал: «Что ты обо мне думаешь как о зяте, брат?»

Е Жунчэнь рассмеялся и сказал: «Даже старый Ли тогда его очень любил, как он мог ошибаться? Ха-ха!»

«Брат, тебе не интересно, почему наша семья выбрала в зятя такого ничем не примечательного деревенщину?» — прямо спросил Ли Жуйюй с улыбкой на лице.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497