Chapitre 240

Пока они были заняты покупкой эбенового дерева, Сюй Чжэнъян и Ли Бинцзе вместе со своей группой из пяти человек уже сели на самолет до города Чжунхай. Узнав, что Сюй Чжэнъян и Ли Бинцзе собираются продолжить путешествие, родители с обеих сторон были одновременно удивлены и раздражены, но ничего не могли поделать. «Пусть развлекаются», — подумали они. Действительно, они уже мысленно заклеймили Сюй Чжэнъяна как «погрязшего в любовных удовольствиях», но что им оставалось делать?

Том 5, Spirit Official, Глава 270: Внезапно вверх, внезапно вниз

В этом мире многие люди упорно борются за свое место на пути к судьбе, неустанно потея и поднимаясь по пирамиде богатства, статуса и славы. Поэтому подавляющее большинство тех, кто стоит на вершине этой пирамиды, обладают гораздо большим опытом, знаниями и пролитыми кровью, потом и слезами, чем среднестатистический человек, что дает им капитал, позволяющий завоевывать уважение и восхищение.

Лишь оказавшись на высоте и ощутив холод одиночества, они внезапно осознают некоторые глубокие истины. Они понимают, что в своей борьбе за восхождение они отбрасывали и отказывались от многого, чтобы облегчить своё бремя. Однако всё это в конечном итоге оказывается бесценными жизненными уроками.

Сколько людей действительно способны вернуться к простоте? Это как сколько людей готовы пробиться сквозь горы трупов и моря крови, чтобы наконец достичь вершины пирамиды, а затем с достоинством спуститься вниз и вновь обрести драгоценные вещи, от которых они отказались?

На берегу реки Хуанпу Сюй Чжэнъян стоял с Ли Бинцзе у перил. Глядя на возвышающуюся вдали башню «Восточная жемчужина», он не мог не почувствовать беспокойство, чувство, которое даже его самого озадачило. Он усмехнулся и пробормотал: «Я же не философ, что это за высокомерие?»

"Что?" Ли Бинцзе прислонилась к груди Сюй Чжэнъяна, подняла свое нежное личико и моргнула своими прекрасными глазами.

«Вот…» — Сюй Чжэнъян указал на высокую башню вдалеке и сказал: «Давайте поднимемся и посмотрим чуть позже».

«Хм». Ли Бинцзе кивнул, а затем внезапно спросил: «Разве у людей, боящихся высоты, не закружится голова, когда они поднимутся туда?»

У вас это есть?

«Похоже, нет», — растерянно произнесла Ли Бинцзе, и в её больших глазах мелькнула нотка сожаления. Она, казалось, была вполне готова к телепатической связи с Сюй Чжэнъяном и тихо сказала: «Кажется, я с детства нахожусь на вершине. Если я поднимусь ещё немного выше, то уже не буду чувствовать себя так высоко».

Сюй Чжэнъян усмехнулся и сказал: «У меня их ещё меньше… Иначе как бы я осмелился туда запрыгнуть?»

На мосту некоторые пешеходы неизбежно бросали на молодую пару многозначительные взгляды. Конечно, Сюй Чжэнъян не был уродом и не был плохо одет, но рядом с этой неземной, сказочной девушкой, чья красота внушала благоговение, возникало ощущение, что «коровий навоз питателен, а цветы в нем остро нуждаются».

Как и во время ее путешествий по Южно-Китайскому морю и западному Тибету, к ней не подходили ничего не подозревающие люди, чтобы поболтать или устроить скандал; даже прохожие, мельком взглянувшие на нее, быстро отводили взгляд. Причина была проста: как только они не могли отвести взгляд от прекрасной девушки, на них тут же устремлялись одна или три пары холодных, пронзительных глаз — молчаливое предупреждение.

Заметив это, Сюй Чжэнъян не смог сдержать улыбку. Он наклонился к уху Ли Бинцзе и игриво прошептал: «Жена, посмотри, столько людей пытаются убить меня взглядом».

"Что?" У невинной Ли Бинцзе никогда не возникало таких порой непристойных мыслей, как у Сюй Чжэнъяна.

Следуя за лукавым взглядом Сюй Чжэнъяна, Ли Бинцзе заметил косые взгляды прохожих и слегка испуганные и смущенные выражения лиц тех, кто получил настороженные взгляды от Цинлин, Чэнь Ханьчжэ и Чжу Цзюня.

«Пошли», — сказала Ли Бинцзе с улыбкой, потянув Сюй Чжэнъяна за одежду.

Роскошный скоростной лифт в билетном зале плавно доставил группу Сюй Чжэнъяна и Ли Бинцзе на смотровую площадку высотой 263 метра со скоростью семь метров в секунду. Ощущение стремительного движения в лифте в течение сорока секунд подарило Сюй Чжэнъяну те же волнующие чувства, что и тогда, когда его божественное предчувствие парило в подземном мире и небесах.

Поднимитесь по яркой и элегантной изогнутой лестнице на площадку высотой 267 метров и, глядя вниз через большие стеклянные окна от пола до потолка, насладитесь панорамным видом на прекрасную реку Хуанпу.

Сюй Чжэнъян почувствовал прилив сил и хотел выразить свои чувства, но не мог подобрать слов.

К счастью, Ли Бинцзе, казалось, прекрасно его понял и мягко сказал: «Когда ты достигнешь вершины, ты увидишь все горы внизу».

"Ух ты, моя жена потрясающая, у нее есть харизма и энергия!"

«Я сказал это от вашего имени».

"Хм?" — озадаченно спросил Сюй Чжэнъян.

Ли Бинцзе улыбнулся и сказал: «Я знаю, ты только что испытывал это чувство, но не мог вспомнить, как его выразить».

Сюй Чжэнъян слегка опешился, поднял бровь и почувствовал, как в его сердце без видимой причины поднялся мощный прилив энергии. Он мгновенно подавил и рассеял его, крепче сжал правую руку Ли Бинцзе и рассмеялся: «Моя жена по-прежнему самая внимательная…» Он наклонился и прошептал Ли Бинцзе на ухо: «В следующий раз, когда ты окажешься в такой ситуации, расскажи мне тихо, чтобы я сам смог это сказать… Это было бы действительно здорово».

"Ммм." Ли Бинцзе послушно кивнула, слегка покраснев, и широко улыбнулась.

Сюй Чжэнъян задавался вопросом, какой гнев и недовольство он бы испытал, если бы его жена была такой же понимающей и умной, как нынешний исполняющий обязанности судьи Дворца Городского Бога, Ли Хайдун.

Как умер Ян Сю?

Черт возьми... Я не тиран! — мысленно упрекнул себя Сюй Чжэнъян, гадая, когда же у него появились такие подозрения.

Бесчисленные туристы приезжали и уезжали, но Сюй Чжэнъян и Ли Бинцзе, по всей видимости, были намеренно или ненамеренно отделены от других туристов тремя телохранителями.

Наибольшему давлению подвергаются Цинлин, Чэнь Ханьчжэ и Чжу Цзюнь.

Во время путешествий я не беру с собой ни огнестрельное оружие, ни даже кинжалы, потому что огнестрельное оружие и ножи подвергаются строгой проверке, будь то в самолете или в крупных туристических местах, что крайне неудобно.

Сейчас охранникам остается лишь использовать свои тела, чтобы блокировать опасность в самых опасных ситуациях.

Телефон завибрировал, издав тихий певческий голос. Сюй Чжэнъян достал телефон, ответил на звонок и спокойно сказал:

«Я Сюй Чжэнъян».

«Я, я Чжэн Жунхуа. Ну, дело вот в чём... Я потерял много эбеновых корней».

"Эм?"

«Пожалуйста, не сердитесь, пожалуйста, не сердитесь. Я уже попросил кого-то купить еще корней черного дерева, и их доставят завтра, завтра». Голос Чжэн Жунхуа был крайне напряженным и дрожащим.

Сюй Чжэнъян слегка нахмурился, затем понял и извиняюще улыбнулся: «Всё в порядке, я использовал потерянные корни эбенового дерева. А те, что ты купил, ты купил, просто запиши их на мой счёт».

«А, хорошо». Хотя Чжэн Жунхуа был озадачен, он вздохнул с облегчением, услышав слова Сюй Чжэнъяна, и сказал: «Подождите минутку, мастер Гу хочет вам кое-что сказать».

Сюй Чжэнъян улыбнулся. Он подумал про себя, что действительно немного небрежно подошел к этому делу. Ему следовало заранее сообщить Чжэн Жунхуа, чтобы старику не пришлось так сильно волноваться. В его возрасте он не справится с давлением. Боже мой, случилось такое, а ему еще нужно спешить к Гу Сянсюаню в надежде, что Яо Чушунь скажет ему несколько добрых слов. Но, к сожалению, Яо Чушунь не стал бы говорить за него; он обязательно заставит его позвонить и все объяснить.

"Чжэнъян, сукин сын! Где ты?" — спросил Яо Чушунь, как только взял трубку.

«Веселюсь в Чжунхае. Ха-ха, господин Гу, вам следует выходить почаще, когда у вас есть время. Постоянное сидение взаперти в Гу Сян Сюане только задушит вас».

«Я занят, а ты отлично проводишь время. Черт возьми, ты живешь жизнью босса, который не вмешивается в дела!»

«Когда вернёмся, угощу тебя напитком…»

«Вам нужно поскорее вернуться и забрать эти ценные вещи. Они постоянно у господина Чжэна, и из-за них он так боится, что не может спать по ночам».

Сюй Чжэнъян улыбнулся и сказал: «Хорошо, я вернусь через несколько дней».

Повесив трубку, Сюй Чжэнъян подумал про себя: «Разве это не нелепо? Куда еще мне положить все эти ценные вещи, кроме как к Чжэн Жунхуа? Неужели я должен тащить с собой рюкзак, полный вещей стоимостью в сотни миллионов юаней, во время путешествия?»

Спускаясь с Жемчужной башни, Сюй Чжэнъян всё ещё ощущал это чувство полёта; в то же время его переполняли эмоции. Поэтому, выйдя из маяка, он обнял Ли Бинцзе и с детским любопытством спросил: «Бинцзе, угадай, о чём я сейчас думаю?»

«Иногда вверх, иногда вниз». Ли Бинцзе говорил правду.

Сюй Чжэнъян полностью согласился, но задавался вопросом, содержат ли слова Ли Бинцзе хоть какие-то из его самых сокровенных мыслей, или, возможно, она их даже не поймет.

Сюй Чжэнъян подумал про себя: «С тех пор, как я прошел путь от низов до вершин, я не сталкивался со слишком многими трудностями и неудачами, поэтому я готов пройти этот путь снова без всяких опасений».

Хотя за это время у меня не было много ценного опыта, я не утратила самых дорогих мне вещей — своих корней и фундамента.

Я планировал совершить ночную прогулку на катере по реке Хуанпу, а затем подняться на телебашню «Восточная жемчужина». Говорят, что любоваться ослепительными огнями и неоновыми вывесками всего города с башни — это уникальный опыт, поистине несравненный вид.

Однако, когда я днем прогуливался по улице Цзянцзин, мне неожиданно позвонил Дин Чангри.

Я не хотел ничего плохого сказать. Я просто услышал, что Сюй Чжэнъян и его жена путешествовали и осматривали достопримечательности во время своего медового месяца больше месяца. Я подумал, что им, должно быть, уже достаточно поездки, поэтому пригласил Сюй Чжэнъяна посетить город Хайся.

Когда Дин Чангри узнал из вежливых слов Сюй Чжэнъяна, что тот сейчас находится в городе Чжунхай, он был приятно удивлен и сказал: «Какое совпадение! Я тоже сейчас в Чжунхае. Интересно, найдем ли мы время пообедать вместе?»

Как гласит поговорка: «Кто ест чужую пищу, тот связан с ним; кто берет чужие деньги, тот связан с ним».

Более того, Сюй Чжэнъян не был высокомерным или замкнутым человеком, поэтому он, естественно, не отказался бы от приглашения этого щедрого и экстравагантного магната. Он улыбнулся и сказал: «Конечно, без проблем. Однако я должен угостить вас этим обедом. Я узнал о вашей щедрости только после вашего отъезда в прошлый раз, и до сих пор немного польщен».

В этот момент Сюй Чжэнъян всё ещё недоумевал: какое совпадение...

Во время этой поездки Сюй Чжэнъян и его группа в каждом посещенном месте обращались в компанию по прокату автомобилей, вносили залог и арендовали две машины среднего класса. Разве это не было просто для удобства?

Договорившись с Дин Чангри о времени и месте, Сюй Чжэнъян и его группа вечером отправились в клуб «Юфу» на улице Хэнгуй, в относительно отдаленный район города Чжунхай.

До этого Сюй Чжэнъян, этот деревенский простак, который взлетел на огромную высоту, а затем спокойно спустился вниз, прожив беззаботную жизнь между высшим и низшим классами всего несколько лет, понятия не имел, что такое «клуб». Хотя он и дал себе бесчисленное количество обещаний наслаждаться жизнью в полной мере в обыденном мире, как он мог понять эти вещи?

Так называемые социальные взаимодействия высшего класса; так называемый благородный темперамент и утонченность;

Так называемый вкус элиты, высокого класса, высшего уровня...

Сюй Чжэнъян чувствовал себя несколько беспомощным; у него не было никаких...

Том 5, Духовный чиновник, Глава 271: Что это за божество?

Когда Сюй Чжэнъян подошел к входу в общество Юфу, ему показалось, что он вернулся в некий исторический мир.

Стены двора и ворота, невысокие и неширокие, были тускло освещены и едва вмещали автомобиль. Здесь не было показного богатства; вместо этого в воздухе царила атмосфера тихой заброшенности.

Если бы не тот факт, что по обеим сторонам улицы были припаркованы задние части всевозможных первоклассных автомобилей класса люкс, Сюй Чжэнъян всерьез задумался бы, не попал ли он не туда.

Я посмотрел на время; было 6:50.

Выйдя из довольно потрепанной машины, Сюй Чжэнъян наконец-то смог яснее разглядеть, что так называемый клуб «Юфу» на самом деле представлял собой элегантный и тихий дворик с ярко выраженным старинным духом. Из низких стен дворика выглядывали ветви сосен и кипарисов, и сквозь густую крону он увидел двухэтажное здание из красного кирпича и зеленой черепицы, под карнизами которого висели красные фонари, отражавшие слабое красное свечение в вечернем свете.

Дин Чангри, одетый в костюм, взглянул на часы, выходя через ржавые зеленые железные ворота в сопровождении элегантно одетой молодой женщины. Увидев Сюй Чжэнъяна и Ли Бинцзе, Дин Чангри что-то прошептал женщине, затем радостно улыбнулся и поспешил к ней, сказав: «Для меня большая честь, большая честь…»

Молодая женщина тоже подошла, улыбаясь, и пожала им обеим руки.

Они кратко представились друг другу. Оказалось, что молодая женщина — жена Дин Чангри, Янь Юйцзяо.

«Пожалуйста, пожалуйста...»

«Господин Дин, вы слишком добры». Сюй Чжэнъян кивнул с улыбкой и последовал за Ли Бинцзе внутрь.

Поскольку им заранее было дано указание, внутрь их сопровождала только Цинлин, а Чэнь Ханьчжэ и Чжу Цзюнь остались снаружи.

Войдя во внутренний двор клуба «Юфу», идешь по дорожкам, обрамленным соснами и кустами падуба с обеих сторон, пока не дойдешь до двухэтажного главного здания клуба. Сбоку от входа гордо возвышается огромный кедр. Главное здание представляет собой простую постройку в европейском стиле. Вход небольшой и сдержанный, не помпезный, но и не создает впечатления намеренной скромности, напоминая особняки богатых и знатных семей города Чжунхай на протяжении всей истории.

В этот момент Сюй Чжэнъян уже почувствовал несравненное богатство и власть, скрытые за древней простотой клуба «Юфу».

И действительно, оказавшись внутри здания, я обнаружил, что обстановка, планировка и декоративные росписи на стенах наполнены богатой классической красотой.

Ещё больше Сюй Чжэнъяна удивило то, что среди гостей, сидящих за маленькими столиками в ресторанах под открытым небом, было много кинозвезд, которых обычные люди никогда бы не увидели в обычный день. Что касается остальных, то по их одежде и манерам было ясно, что они либо богаты, либо принадлежат к знати.

Войдя в отдельную комнату, частично скрытую резной ширмой из красного дерева, посетитель обнаруживает небольшой круглый стол из красного дерева, а рядом стоят всего пять старинных стульев из красного дерева, диван и небольшой деревянный столик — все в классическом стиле.

Отдельная комната была ярко, но в то же время мягко освещена, что гармонично сочеталось с классической атмосферой помещения, придавая ему элегантный и роскошный вид.

По вежливому приглашению Дин Чанри Сюй Чжэнъян и Ли Бинцзе заняли свои места.

Цинлин стояла отстраненно за ширмой.

Высокая, красивая официантка в чонсаме подошла и скромно вручила меню, попросив всех сделать заказ.

Сюй Чжэнъян улыбнулся и прошептал Ли Бинцзе, чтобы тот сделал заказ, спокойно наблюдая за Дин Чангри с улыбкой… отчего Дин Чангри почувствовал себя немного неловко. Он неловко усмехнулся и по собственной инициативе заказал два блюда.

Хотя Сюй Чжэнъян никогда не бывал в таком элитном клубе и не имел большого опыта общения с богатыми людьми, он знал одно: никто не встает рано без причины и никто не принимает награду без заслуг. Если бы они были друзьями, это было бы понятно, но он никогда не стал бы считать Дин Чангри, с которым встречался всего один раз, другом.

Если речь идёт о деловом сотрудничестве, то нет смысла разговаривать с Сюй Чжэнъяном ни о чём.

Будь то Jinghui Logistics или Guxiangxuan, известные предприятия, принадлежащие Сюй Чжэнъяну, или Huatong Company или Ronghua Group, которые были неизвестны широкой публике, он не вмешивался в их деятельность и управление.

Если бы не тот факт, что только что был основан номинальный Храм Городского Бога Чжунхая, поглотивший огромное количество божественной силы, Сюй Чжэнъян действительно хотел немедленно расширить свое божественное чутье и раскрыть все интриги и замыслы Дин Чангри, чтобы разгадать все карты.

После того как официант ушел, Сюй Чжэнъян с улыбкой сказал: «Господин Дин, я не могу принять такой щедрый жест!»

«О, я справлюсь». Дин Чангри отбросил прежнее смущение и вновь обрел самообладание опытного представителя деловой элиты. Он улыбнулся и сказал: «Президент Сюй молод и перспективен, а его жена — дочь видной семьи. Я боялся, что не смогу должным образом его развлечь, ха-ха».

Сюй Чжэнъян улыбнулся и слегка покачал головой, но больше ничего не сказал.

Ли Бинцзе передал заказ. Сюй Чжэнъян небрежно взглянул на него, выражение его лица казалось спокойным и неизменным, но в душе он проклинал: «Черт, это же пустая трата денег…»

Меню было переполнено блюдами, каждое из которых стоило не меньше трехзначной суммы, а многие — восемьсот, девятьсот, тысячу или даже несколько тысяч юаней. Алкоголь стоил еще дороже — от 1200 юаней до десятков или даже сотен тысяч. Для человека из скромной семьи это было не вопросом психологической выносливости, а скорее источником раздражения. Что происходит? Разве это не просто еда и несколько напитков?

Однако он ничего не сказал, а спокойно произнес: «Сегодня я принимаю гостей, поэтому не могу позволить президенту Дину тратить деньги». Нельзя отрицать, что смех Сюй Чжэнъяна был поистине хвастливым.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497