Chapitre 271

Сюй Чжэнъян, двадцать шесть с половиной лет;

В смертном обличье он занимал положение провинциального бога при Восточном Лазурном Небесном Императоре;

У него есть родители, младшая сестра и жена, всего четыре человека. Кроме того, его жена беременна.

...

Сюй Чжэнъян удовлетворенно кивнул и спросил: «Жена Сюй Чжэнъяна ждет мальчика или девочку?..»

Нефритовая табличка замерцала, затем её скорость увеличилась, а потом она начала краснеть...

«Ладно, ладно, хватит отвечать на этот вопрос, хватит!» — быстро воскликнул Сюй Чжэнъян, подумав про себя: «Черт возьми, надеюсь, он не переутомится и не сгорит». На подобные вопросы божественный артефакт и не мог ответить.

Помыслив, Сюй Чжэнъян поместил нефритовую табличку в своё тело, и его сознание вылетело из здания Жунхуа обратно в курортный комплекс на озере Цзиннян.

Глава 309 шестого тома, «Бог графства», должна быть краткой и не перегруженной информацией.

Став божеством, Сюй Чжэнъян владел Пером Судьи и создавал различные артефакты, такие как Орден Призрачных Вестников, Кнут, Бьющий Душу, и Правитель, Бьющий Душу.

Самым впечатляющим артефактом, который они создали, был, конечно же, кукла Цянькунь, но она, как правило, не используется.

Из остальных артефактов лишь «Перо судьи» и «Кнут, бьющий душу» едва ли можно считать божественными. В конце концов, «Перо судьи» когда-то использовалось в сочетании со Свитком Нефритового города, который в то время был всего лишь делом. «Кнут, бьющий душу» был могущественным; если божество пожелает, оно может мгновенно уничтожить призраков и даже посланников-призраков. Что касается «Жетона посланника-призрака» и «Правила, бьющая душу», то это были просто божественные артефакты самого низкого уровня. «Жетон посланника-призрака», помимо функции сбора душ, добавленной позже Сюй Чжэнъяном, по сути, представлял собой удостоверение личности плюс выделенный мобильный телефон для внутренней связи. Ах да, он также служил кандалами, используемыми божествами для сдерживания посланников-призраков. Что касается «Правила, бьющей душу», его эффективность была еще ниже; его могли использовать посланники-призраки только для дисциплинирования призраков, и если избиение было слишком сильным, оно могло рассеять призраков.

Однако у всех божественных артефактов есть одна общая черта: без благословения божественной силы ни люди, ни призраки не могут ими пользоваться. Люди даже не могут их увидеть.

Эта нефритовая табличка, созданная теперь с божественной силой и более чем двадцатью килограммами чистого нефрита, полученного из бараньего жира и оцениваемого более чем в сто миллионов, может считаться копией Свитка Нефритового Города. Как используемые материалы, так и её свойства значительно отличаются от оригинального Свитка Нефритового Города.

Хотя эта нефритовая табличка и городской свиток имеют сходства, они не позволяют классифицировать божества или оценить их божественную силу. Говоря прямо, их так называемая духовность подобна компьютерной программе: что бы пользователь ни нажал, программа передает это божествам через свои внутренние записи и автоматически загружаемые данные.

Но Чэн Хуан — другой. Помимо того, что он не похож ни на человека, ни на бога, у этого парня определенно есть определенный уровень интеллекта.

Более того, он часто любит похвастаться... Он часто игнорирует вопросы лорда Сюй Чжэнъяна, провинциального бога.

Блин.

Всякий раз, когда Сюй Чжэнъян думал об этом, он невольно проклинал себя, представляя, что однажды разобьет эту претенциозную вещь вдребезги и сделает на ее место новую, которая будет полностью подчиняться его приказам.

После завтрака Сюй Чжэнъян сел в своем кабинете. На столе лежали Городской свиток и недавно изготовленная божественная нефритовая табличка. Обычный человек предположил бы, что оба нефритовых изделия сделаны из одного материала и являются бесценными сокровищами. Однако в глазах Сюй Чжэнъяна эти два нефритовых изделия не только сильно различались по своей внутренней структуре, но и, одним взглядом своего божественного ока, разница между ними была огромной — одно было подобно тысячелетнему айсбергу, а другое — вечной луне.

Держа в руках Городской Свиток, Сюй Чжэнъян спросил: «Тебе следует сменить имя. В конце концов, я — Бог префектуры! Твой статус тоже должен измениться. Можешь дать имя Городской Свиток своему сыну».

В ответ на городской свиток говорилось: «Помимо городского свитка, божественные артефакты, которыми должен обладать государственный бог, должны включать в себя Жетон управления богом и Цепь блокировки бога, оба из которых являются божественными артефактами, используемыми для управления подчиненными богами».

«Сейчас они нам не нужны», — махнул рукой Сюй Чжэнъян. Было очевидно, что чем выше официальный ранг, тем мощнее используемые божественные артефакты, тем сложнее найти материалы и тем больше божественной силы требуется. Места для приготовления всего этого не хватало. У него даже ещё не было настоящего божества под его командованием, поэтому эти вещи, естественно, были ему бесполезны.

Поразмыслив, Сюй Чжэнъян понял, что ему суждено в конце концов стать богом. Независимо от могущества божества, после обожествления ему понадобится особый артефакт для управления подчиненными ему богами. В случае восстания, даже если он будет занимать более высокое положение и обладать большей властью, убить бога мгновенно без мощного оружия будет сложно.

Но мы могли бы хорошенько их избить. Или отправить работать в преступный мир...

Поэтому на данный момент нет необходимости создавать мощное оружие массового поражения, поскольку для этого потребовались бы божественная сила и время на поиск материалов.

Сюй Чжэнъян сказал: «Отныне тебя больше не будут звать Чэн Цзюань. Измени своё имя на Цзючжоу Лу. Ты будешь знать всё о Цзючжоу, всё, и большое, и малое».

В городском свитке написано: В настоящее время существует только одно государство.

«Ты умеешь хвастаться? Можешь льстить себе?» — усмехнулся Сюй Чжэнъян. «Тогда решено, твоего сына зовут Чэн Хуан».

Сыном персонажей «Новых хроник Кюсю» является, конечно же, та самая нефритовая табличка.

Затем Чэн Хуан замолчал и больше ничего не сказал.

Сюй Чжэнъян проигнорировал это и начал обдумывать следующий шаг — присвоение ему титула бога.

Первым кандидатом, несомненно, был Ли Хайдун. Хотя его идеи часто расходились с идеями лидера, а иногда и вовсе с ними не соглашались, в конце концов, он был действительно способным человеком. Он рассматривал вопросы гораздо более всесторонне, чем Сюй Чжэнъян, и его видение было более дальновидным и детальным. Когда дело доходило до реальных результатов, он был бы более подходящим кандидатом.

Сюй Чжэнъян никогда не проявлял высокомерия по этому поводу; он осознавал себя.

Более того, Сюй Чжэнъян — человек не мелочный. Он всегда был честным, открытым и щедрым. Его характер настолько хорош, что уступает только характеру автора этой книги, Дуаньжэня. Так почему же его должны волновать случайные предложения старика Ли Хайдуна, противоречащие его собственным взглядам?

Речь идёт о готовности принимать дельные советы.

Так……

Какую официальную должность следует присвоить Ли Хайдуну и какие полномочия ему следует предоставить? Вот в чем вопрос.

Если должность слишком низкая, Ли Хайдун будет ограничен в своих действиях и столкнется с неудобствами при их выполнении. Если же предоставленные полномочия превышают рамки занимаемой должности, это будет неразумно. Разве не следует заранее планировать будущие масштабные начинания? Если же должность слишком высокая, во-первых, у губернатора провинции не так много полномочий, а во-вторых… если она не сильно отличается от ранга Сюй Чжэнъяна, разве это не позволит старику в любой момент задумать восстание?

Сюй Чжэнъян собрал воедино все божественные положения ниже уровня Чжоухуана (州隨), зафиксированные в «Записях девяти провинций».

Согласно происхождению Сюй Чжэнъяна от Бога Земли до его нынешнего высокого положения Государственного Бога, ранги, естественно, должны были бы быть следующими: Бог Земли, Офицер Заслуг, Странствующий Судья Управления Городского Бога, Исполняющий обязанности Главного Судьи Управления Городского Бога, Главный Судья Управления Городского Бога, Городской Бог, Духовный Офицер и Государственный Бог. На самом деле, между Городским Богом и Духовным Офицером должно было быть три более высоких должности: Заместитель Главного Управляющего Управления Столичного Бога, Столичный Бог и Управляющий и Судья Управления Государственного Бога. Хотя Духовный Офицер Цензора Небесного Суда имеет тот же ранг, что и Управляющий Управления Столичного Бога (оба являются чиновниками четвертого ранга), он обладает гораздо большей властью, поскольку является прямым цензором Небесного Суда.

В составе Дворца Государственного Бога у Государственного Бога должно быть два судьи, три офицера по заслугам и три должностного лица, осуществляющих надзор. Дворец Государственного Бога имеет восемнадцать подчиненных того же ранга, что и Бог Земли.

В религиозных учреждениях нет различия между гражданскими и военными чиновниками, поскольку каждый из них обладает божественной силой. Пока у них есть смертоносное божественное оружие, они могут действовать как военачальники и сеять хаос со всех сторон.

Однако Сюй Чжэнъяну не стоило беспокоиться по этому поводу.

Если бы всё шло по плану, установленному ранее на различных уровнях институтов Небесного Двора, он бы создал невероятно крупную организацию. Сколько же божественных чиновников понадобилось бы на каждом уровне управления? Само по себе огромное количество таких хаотичных фигур доставляло Сюй Чжэнъяну головную боль. Откровенно говоря, Сюй Чжэнъян просто не был создан для работы чиновником.

Сюй Чжэнъян нашел для себя очень подходящую причину: дело было не в отсутствии у него способностей быть чиновником, а в том, что ему нравилось оптимизировать работу государственных учреждений. Сокращение государственных расходов предотвратило бы чрезмерное разрастание и перекладывание ответственности между ведомствами, что привело бы к бюрократической волоките и значительному снижению эффективности. Эти так называемые государственные расходы на самом деле были личным расходованием Сюй Чжэнъяном своей божественной силы.

Естественно, Сюй Чжэнъян проявил бы крайнюю скупость, если бы использовал подобные институциональные расходы в личных целях.

Легко ли накопить божественную силу? Сейчас ресурсы крайне скудны, наша семья постоянно сталкивается с голодом; мы даже готовить еду себе не можем...

Тщательно рассмотрев соответствующие официальные должности, Сюй Чжэнъян принял решение: Ли Хайдун, исполняющий обязанности судьи Дворца Городского Бога в городе Фухэ и посланник призраков, должен быть назначен главным судьей Дворца Городского Бога, должность шестого ранга, а также получить одновременно должность исполняющего обязанности секретаря Дворца Государственного Бога, должность пятого ранга.

Конечно, его ранг был всего лишь шестым, поскольку он исполнял обязанности управляющего канцелярией государственного бога, занимая должность пятого ранга.

Возможно, вам интересно, какое место сейчас занимает Чжэнъян?

Ха!

В настоящее время этот человек — чиновник второго ранга при Императоре Восточного Небесного Двора. В прошлом, в мире смертных, он был бы типичным региональным военачальником. Он мог бы даже совершить военный переворот, если бы тайно накопил власть и замышлял недобрые намерения.

Причиной назначения Ли Хайдуна на эту должность стало упрощение организации работы на всех уровнях в случае расширения полномочий Управления государственного божества в будущем. Также существовал вопрос об авторитете государственного божества.

Должность Главного Судьи Канцелярии Городского Бога может быть назначена Государственным Богом; однако должность Главного Клерка Канцелярии Государственного Бога не может быть назначена Государственным Богом. Она должна быть обсуждена и рассмотрена высокопоставленными чиновниками при Небесном Императоре, а затем представлена Императору для рассмотрения и утверждения. Поскольку Сюй Чжэнъяну время от времени нужны идеи от Ли Хайдуна, давайте наделим его полномочиями исполняющего обязанности Главного Клерка Канцелярии Государственного Бога.

В любом случае, даже если Сюй Чжэнъян будет пренебрегать своими обязанностями и станет пассивным управляющим, передав должность главы префектуры Ли Хайдуну в качестве исполняющего обязанности префекта, это никого не волнует!

Выйдя из кабинета, Сюй Чжэнъян с удивлением посмотрел на Ли Бинцзе в гостиной, которая училась вязать со своей свекровью, и нашел это весьма забавным. Его мать, Юань Суцинь, была такой же; она не могла избавиться от деревенского нрава. Хотя финансовое положение семьи теперь было настолько хорошим, что им завидовали даже богатые, она всегда была занята обычными крестьянскими делами, находя в этом бесконечную радость.

Например, моя невестка беременна чуть больше месяца, и она уже думает о том, чтобы вязать свитера и шить одежду с хлопковым наполнителем для малыша, который, возможно, станет внуком или внучкой. Разве те вещи, которые вы покупаете, не выглядят лучше, чем те, которые я делаю? А качество у них ещё хуже. Учитывая наше нынешнее финансовое положение, конечно, я буду покупать только самые дорогие и, разумеется, самые лучшие.

Нет, никто не сможет её переубедить. Похоже, Юань Суцинь подведёт своего внука или внучку, если сама ничего не предпримет.

Действительно, такие невестки, как Ли Бинцзе, встречаются. В конце концов, она — настоящая наследница из знатной семьи, и тем не менее, похоже, она не испытывает никакого отвращения к словам, поступкам или поведению своей свекрови, а, наоборот, изучает их с большой серьезностью и интересом.

Сюй Чжэнъян подумал про себя: «Жена, а как насчет того, чтобы в будущем обработать еще два акра земли и вырастить там капусту, огурцы и баклажаны?»

Он шагнул вперед и поприветствовал их, но почти ничего не сказал. Главное, чтобы его семья была счастлива. Неспешно выйдя из виллы, Сюй Чжэнъян прогулялся по каменной тропинке вверх по горе за курортом. Он вышел на прогулку не по какой-либо особой причине, а просто чтобы выкурить сигарету, расслабиться и проветрить голову.

В этом отношении Сюй Чжэнъян действительно хороший человек.

Раньше он редко курил в присутствии жены дома, за исключением особых случаев, например, когда приходили гости. Теперь, когда его жена беременна, он не курит даже в гостиной, не говоря уже о том, чтобы курить в её присутствии. В чём причина? Всё ради ребёнка.

Конечно, он бы не сказал этого отцу и не стал бы обижаться на то, что тот курит дома.

Однако честный и простодушный Сюй Нэн заметил некоторые признаки после свадьбы сына, поэтому он редко курил, когда рядом была невестка.

Это было идеальное время года для свежего осеннего воздуха. Горы были покрыты пышной зеленью деревьев и травы, все они были окрашены в желтоватый оттенок. Легкий осенний ветерок приносил освежающую прохладу.

Сюй Чжэнъян закурил сигарету, размышляя о том, что если у него достаточно божественной силы, ему следует назначить больше божеств. В конце концов, число городов под его юрисдикцией росло, и дел было так много, что даже один бог, такой как Ли Хайдун, не смог бы справиться со всем. Более того, наличие большего числа божеств обеспечило бы взаимный надзор и систему сдержек и противовесов.

Какова была цель возведения богов на престол?

В более широком смысле, речь идет о благе людей; а в более узком смысле, разве это не просто стремление облегчить себе жизнь? Сюй Чжэнъян не заинтересован в ежедневной проверке и мониторинге записей Девяти Провинций или в защите от действий богов, действующих за его спиной.

Он вот-вот станет отцом, жизнь такая прекрасная и счастливая, как он может не наслаждаться ею?

Судя по нынешней ситуации, неизбежно, что в будущем я стану Императором. К тому времени весь Восточный Небесный Двор окажется под моей юрисдикцией. Сколько всего мне предстоит сделать? Если мне придётся всё делать самому, я, пожалуй, просто покончу с собой. Поэтому неизбежно, что в процесс посвящения в сан богов будет вовлечено больше подчинённых.

Однако необходимым условием является предотвращение трагического исхода, некогда постигшего Небесный Суд.

Дело не в том, что боги Небес тогда были глупы и не учитывали эти последствия; они изо всех сил старались подавить и предотвратить их. К сожалению, эгоизм в конечном итоге привёл к началу войны.

Это пошло на пользу Сюй Чжэнъяну, этому деревенскому простаку.

"Кучка жалких негодяев..." — Сюй Чжэнъян скривил губу.

В тот самый момент, когда раздалось это бормотание, в ясном небе внезапно раздался оглушительный взрыв, и с неба ударила молния.

Луч белого света вырвался из-под головы Сюй Чжэнъяна, заслонив молнию. После шипения часть оставшейся силы молнии всё ещё ударила Сюй Чжэнъяна в лоб, когда он посмотрел на молнию небесного бедствия. Его слегка прищуренные глаза дважды моргнули.

Без тени гнева Сюй Чжэнъян потер горящий и ноющий лоб, сделал еще одну затяжку сигареты, словно по привычке, и поднялся на небольшой холм, любуясь вдали зеркальным озером Цзиннян, которое, с одной стороны, было прекрасным, с другой — горы, а с другой — голубая вода простиралась до самого горизонта.

В моей голове мелькнула строчка: «Двадцать вторая скорбь молнии».

«Знаю», — пробормотал Сюй Чжэнъян. Он ясно помнил каждое извержение молнии.

В «Записях девяти провинций» по-прежнему говорится: как бог провинции, второстепенный чиновник Небесного суда, следует соблюдать Небесные правила и законы и не должен совершать ничего, что нарушает Небесные законы...

Сюй Чжэнъян сердито посмотрел на него и крикнул: «Ты что, чертовски надоедливый? Всегда одно и то же, заткнись!»

«Записи девяти провинций» — поистине божественный артефакт; они подчинились призыву и хранили молчание.

Сюй Чжэнъян поднял взгляд к бескрайнему чистому небу, где тонкие полоски белых облаков, словно разорванная вата, легко тянулись друг к другу.

«Теперь я — единственное божество в Трёх Царствах, а также второй по рангу Бог Восточного Лазурного Небесного Двора, Государственный Бог». Казалось, Сюй Чжэнъян говорил сам с собой, но одновременно и с эфирными, неосязаемыми и вездесущими Небесными Законами. «Скажу прямо, в будущем я восстану против вас! Давай, срази меня!»

Том шестой, глава 310: Не играйте со мной в игры, не будьте неразумными.

Изначально Сюй Чжэнъян не желал снова лично ехать в город Юэшань.

Хотя Чэнь Ханьчжэ когда-то был его телохранителем и получил серьёзные ранения, едва не погибнув, сопровождая его в Ванкувере, на этот раз несчастье Чэнь Ханьчжэ в конечном итоге не стало большой проблемой. Если бы Сюй Чжэнъян лично отправился в город Юэшань для дачи показаний, дело, вероятно, было бы быстро закрыто, как только некоторые высокопоставленные чиновники в городе Юэшань, знавшие его личность, узнали бы об этом, и Чэнь Ханьчжэ не нёс бы никакой ответственности.

Проблема в том, что Сюй Чжэнъян не хотел использовать своё имя для ускорения процесса, но как только он ушёл, после того как дело было закрыто, некоторые люди с корыстными мотивами неизбежно исказили бы правду и сказали бы что-то вроде: «А, вы не знали? Чэнь Ханьчжэ мог бы забить эту старушку до смерти средь бела дня, не говоря уже о том, чтобы причинить ей вред, и он бы ничего не сказал… Почему? Потому что Чэнь Ханьчжэ тогда был чьим-то телохранителем, и зять семьи Ли лично оказывал давление на соответствующие ведомства; вышестоящие лица даже позвонили…»

Люди долгое время жили в условиях несправедливости и давления, и в их сердцах накопилось много недовольства.

Поэтому всякий раз, когда что-то происходит, это всегда раздувается до невероятных масштабов, преувеличивается и даже фабрикуется... В этом нет вины общественности; всякий раз, когда появляются новости о какой-либо социальной проблеме, и СМИ, и общественность немедленно испытывают сочувствие и встают на сторону слабых. В конце концов, в обществе слишком много несправедливости. Люди давно выработали привычный способ понимания и анализа проблем.

Сюй Чжэнъян изначально был рассудительным человеком, но после того, как стал богом, его взгляды и мировоззрение претерпели огромные изменения. Поэтому, когда он читает новости, он обычно анализирует детали и рассматривает возможность правильного и неправильного.

Проще говоря: как божество, он по своей природе довольно отстранен, что позволяет ему анализировать и мыслить ясно, как сторонний наблюдатель, а не слепо следовать за толпой, комментируя и проклиная.

В этом вопросе люди по-прежнему стоят на стороне Чэнь Ханьчжэ и выступают в его защиту.

Но если личность Сюй Чжэнъяна будет раскрыта, ситуация непременно изменится...

Это как если бы богатого молодого господина сбила инсценированная авария. Даже если вы совершенно невиновны, общественность все равно сочтет вас бессердечным и жадным.

Чья это вина?

Не стоит винить общественность; вините тот факт, что в нашем обществе слишком много несправедливости.

Поэтому Сюй Чжэнъян поручил Ли Хайдуну разобраться с этим делом, организовав, чтобы посланники-призраки подбадривали тех, кто чувствовал себя виноватым, но боялся выступить с показаниями, и призывали их рассказать правду. Цель заключалась в том, чтобы показать общественности, что справедливость существует, и пробудить в них совесть, побудив их смело отстаивать мораль и совесть!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497