Chapitre 277

Чэнь Чаоцзян с сомнением посмотрел на Сюй Чжэнъяна и сказал: «Я тебя выслушаю».

«После просмотра новостей последних дней у вас должно быть лучшее понимание того, в каком плачевном состоянии сейчас находится общество…» Улыбка Сюй Чжэнъяна исчезла, выражение его лица стало не столько серьезным, сколько спокойным. Он ровным тоном сказал: «Если бы мне пришлось заниматься этими делами… ну, вам не нужно учитывать наши отношения, и вам не нужно слушать только мое мнение. Вы сами можете решить, брать ли эту работу или нет».

«Я тебя выслушаю». Чэнь Чаоцзян сказал то же самое, но с оттенком беспокойства: «Чжэнъян, мне нельзя так поступать».

Сюй Чжэнъян махнул рукой и сказал: «Не беспокойтесь об этом. Хорошо всё обдумайте и не спешите соглашаться».

Чэнь Чаоцзян затянулся сигаретой, затем опустил веки и тихо сказал: «Такова моя натура, я ничего не могу с этим поделать… Если бы не Чжэнъян, который тебя сдерживает, меня бы, наверное, давно казнили или я бы провел всю жизнь в тюрьме. Так что… мне не о чем беспокоиться. Я зарабатываю деньги, моя семья процветает, и скоро я женюсь на своей жене, и все будет прекрасно. Я не хочу ни о чем другом думать. Что бы ты меня ни попросил, я это сделаю».

«Ох». Сюй Чжэнъян кивнул, на его лице появилась ироничная улыбка. Затем выражение его лица помрачнело, и он стал серьёзным. «Чао Цзян, я принял решение. Я настоящим присваиваю тебе титул бога!»

Чэнь Чаоцзян внезапно поднял голову, польщенный и ошеломленный, и уставился на Сюй Чжэнъяна.

Когда Сюй Чжэнъян в прошлый раз возвращался в Пекин из города Хайчжу, он упомянул об этом по дороге, но Чэнь Чаоцзян не обратил на это особого внимания, восприняв это как шутку, сказанную божеством Сюй Чжэнъяном в порыве эмоций.

Но теперь, похоже, они относятся к этому серьезно!

«Надзирающий офицер Управления Государственного Бога отвечает за проверку и надзор за двадцатью тремя управлениями Городских Богов, находящимися в ведении Управления Государственного Бога…» Выражение лица Сюй Чжэнъяна оставалось серьезным. «Ваш напарник — Ли Хайдун, главный судья Управления Городского Бога и главный секретарь Управления Государственного Бога».

«Ли, Ли Хайдун?» — Чэнь Чаоцзян удивился еще больше и перестал обращать внимание на перечисленные Сюй Чжэнъяном официальные титулы и должности.

«Верно, дедом Ли Бинцзе был Ли Хайдун, бывший главнокомандующий тремя родами войск и президент Китайской Народной Республики!»

Тело Чэнь Чаоцзяна дрожало...

Следует отметить, что эта влиятельная фигура однажды совершила военный переворот, вынудив президента и всех чиновников своей партии уйти в отставку, и лично заняла пост президента. Не испугавшись осуждения со стороны мирового сообщества и угроз со стороны ряда могущественных стран, он развернул крупную армию и использовал кровопролитную войну для наказания окружающих нарушителей порядка, создав таким образом мирную обстановку для развития страны на протяжении более 30 лет.

Его авторитет и достижения абсолютно известны во всем мире и не имеют себе равных.

Итак, мы собираемся сделать Чэнь Чаоцзяна и этого старика коллегами?

Что ж, если этого достаточно, чтобы Чэнь Чаоцзян держался и не дрожал, то... этому старику конец!

«Не беспокойся о его прошлом», — сказал Сюй Чжэнъян, явно недовольный удивленной реакцией Чэнь Чаоцзяна и даже его легкой дрожью. Он сказал с легким укоризненным тоном: «Помимо работы, я заставил тебя работать с ним еще и для того, чтобы вы двое учились на сильных и слабых сторонах друг друга и лучше выполняли свою работу… Кроме того, не дави на себя слишком сильно; его ранг на одну ступень выше твоего».

«Ох». Чэнь Чаоцзян кивнул, что немного его успокоило.

Однако Сюй Чжэнъян тут же добавил: «Кроме того, вы также несете ответственность за его надзор. Постоянно напоминайте ему, чтобы он не был нерешительным и рассматривал вопросы так же, как и при правлении».

Сердце Чэнь Чаоцзяна снова сжалось.

"Испугался?" — Сюй Чжэнъян явно был зол. Он скривил губу и резко выпалил: "Ты бесхребетный!"

Чэнь Чаоцзян стиснул зубы, поднял взгляд на Сюй Чжэнъяна и холодно сказал: «Я тебя выслушаю».

"Хорошо, так лучше!"

Сюй Чжэнъян удовлетворенно кивнул, открыл ящик, достал небольшую брошюру и бросил ее Чэнь Чаоцзяну, сказав: «Вернись и внимательно посмотри. Это руководство, которое я написал специально о обязанностях и поведении божеств. Как только ты его выучишь, я отведу тебя к посланникам-призракам, посещу Дворец Государственного Бога и обсужу с Ли Хайдуном будущие рабочие отношения…»

"Хм." Чэнь Чаоцзян взял инструкцию, но почти не стал её листать. Его тонкие глаза вновь обрели свой обычный ледяной холод, лишённый всякого тепла.

«Хорошо, возвращайтесь». Сюй Чжэнъян снова улыбнулся и сказал: «Передайте Е Вань, что вы больше не будете работать вместе каждый день, чтобы она не держала на меня обиду».

На бледных щеках Чэнь Чаоцзяна появился легкий румянец. Он ответил взаимностью и встал, чтобы уйти.

Дверь была закрыта.

Сюй Чжэнъян потер лоб, достал еще один маленький блокнот и приготовился что-нибудь записать, но не мог сосредоточиться. Он отложил ручку, встал, подошел к окну и открыл его, чтобы впустить свежий воздух. Он думал о завтрашнем суде в городе Юэшань и надеялся, что после вынесения приговора Ли Хайдун подчинится приказу и выполнит за него эту сложную задачу.

Том шестой, глава 317: Добро и зло в конечном итоге будут вознаграждены.

Ночь была глубокой, без звёзд и луны.

Только в такие ночи огни города сияют еще ярче, отбрасывая тонкий, мягкий ореол на весь город, словно защитный щит из научной фантастики.

В настоящее время Ли Хайдун, посланник-призрак, занимающий должность Городского Бога города Фухэ и, не нуждающийся в дополнительных объяснениях, выступающий в роли судьи в одном из двадцати трех офисов Городских Богов по всей стране, тихо стоял на вершине городской коммуникационной башни, наблюдая за яркими огнями, мигающими неоновыми вывесками и оживленным движением внизу...

Мы уже отложили это на другой день; нам нужно начать сегодня вечером во что бы то ни стало.

Ли Хайдун сейчас чувствует себя совершенно растерянным. На самом деле, он часто думает о том, как было бы лучше, если бы у него не было этой странной и ужасающей профессии!

Но что бы случилось, если бы он не продолжил эту карьеру? Сто лет скитаться по Реке Трех Переправ, терпеть бесконечную боль от ядовитых атак… Ли Хайдун считал, что человечность Сюй Чжэнъяна не так уж и безжалостна, но его божественность была непостижима. Обладая божественным разумом, можно ли было отказать ему в просьбе или открыто потребовать отставки?

Невозможно!

Ли Хайдун знал, насколько суровы наказания для призраков и даже для их посланников, и Сюй Чжэнъян даже водил его к Реке Трех Переправ в подземном мире. Он своими глазами видел невыносимые страдания, которые терпят злые духи в медленном течении. Ли Хайдун тоже боялся и был в ужасе, потому что это были мучения, которые обычные люди даже представить себе не могут, не говоря уже о том, чтобы испытать их на себе.

Однако на этот раз задание, которое ему было явно поручено, оказалось для Ли Хайдуна несколько… непривычным.

Фразы «решительный и безжалостный» и «успех одного генерала построен на костях десяти тысяч» совершенно не подходят для описания Ли Хайдуна при его жизни. Но разве его развязывание войн, приведших к бесчисленным смертям, в конечном итоге ради того, чтобы больше людей жили в мире, не было далеко от угрозы войны?

Более того, когда он лично убивал человека?

Из-за мимолетной жадности, злых помыслов и эгоизма он потерял совесть и моральные принципы и совершил преступление вымогательства. Отнять жизнь у этой старухи и даже поместить ее сына и невестку в психиатрическую клинику на всю жизнь — разве это не слишком суровое наказание? А ведь до этого дочь старухи уже была убита Ван Юнганом!

Судебное разбирательство началось вчера и прошло очень быстро от начала до конца; результат полностью соответствовал ожиданиям.

Семья пожилой женщины проиграла дело, а Чен Ханьчжэ выиграл и не несет никакой ответственности.

Одна из причин заключалась в том, что многие люди добровольно выступили в защиту Чэнь Ханьчжэ, выражая праведное негодование. Другая причина состояла в том, что благодаря Сюй Чжэнъяну они знали о вмешательстве и давлении, оказываемом отделом общественной безопасности муниципалитета на это дело. Однако главной причиной быстрого судебного разбирательства стала семья пожилой женщины. После того, как все свидетели представили свои показания, они с позором отозвали свои иски менее чем через пятнадцать минут после начала судебного процесса.

Смерть дочери пожилой женщины не оказала на них особого давления; напротив, она подтолкнула их к еще более активной борьбе в судебном процессе.

Но лишь незадолго до начала судебного разбирательства сын старушки узнал от Ку Хаобо новость о внезапном увольнении с должности. Он почувствовал тревогу и страх. Впоследствии, увидев, как много людей смотрят на них с негодованием и презрением, как бесчисленное множество людей плюют на них и проклинают, они наконец не выдержали и решили отозвать иск. Это было слишком позорно.

Ли Хайдун, присутствовавший в тот момент, покачал головой и с сожалением вздохнул. Если бы он только знал, что так случится, он бы этого не сделал. Теперь же сожалеть уже поздно.

Помимо сочувствия к пожилой женщине и ее семье, Ли Хайдун также испытывал некоторое сожаление за самого себя.

Если бы, прибыв в город Юэшань, я ожесточил своё сердце и внимательнее обдумал мысли и намерения Сюй Чжэнъяна, и вместо этого использовал бы посланников-призраков, чтобы вселить страх и ужас в семью старушки, предотвратив дальнейшее вымогательство денег у Чэнь Ханьчжэ, то Сюй Чжэнъян, вероятно, не разразился бы позже яростью и не использовал бы этот инцидент для убийства и утверждения своей власти!

Ли Хайдун прекрасно понимал, что Сюй Чжэнъян пытается установить над ним свою власть!

Скрип...

С перекрестка внизу раздался визг тормозов, за которым последовал громкий грохот.

Ли Хайдун опустил взгляд. Зрение призрачного посланника, естественно, было намного лучше человеческого. Он увидел машину, врезавшуюся в ступеньки на перекрестке. Под светом уличных фонарей отчетливо были видны следы торможения.

Мужчина быстро вышел из машины и начал кричать на женщину, которая была в ужасе после того, как ее чуть не сбила машина за проезд на красный свет.

Увидев это, Ли Хайдун тихо вздохнул, затем грациозно взлетел и полетел в сторону района Канпин.

В жилом районе Июань, округ Канпин, в типичном четырехэтажном многоквартирном доме живет пожилая женщина. Поскольку ее сын, Сюй Ян, работает полицейским, а невестка имеет очень хорошую работу, их семья, хоть и не богата, безусловно, живет в достатке. Квартира площадью более 140 квадратных метров имеет четыре спальни и две гостиные и полностью оборудована бытовой техникой.

У пожилой женщины есть внук, который учится в университете, что делает ее семейную жизнь счастливой и насыщенной.

В этот момент старушка лежала в постели, не в силах спокойно отдохнуть и прийти в себя. Она не испытывала сожаления, вины или самообвинения; скорее, она злилась на тех, кто вмешался. «А вам какое дело? Почему вы все так назойливо выступаете против моей семьи? Какая у нас к вам неприязнь?» — подумала она.

Сын и невестка старушки тоже сидели на краю кровати, вздыхая и сетуя. Вместо того чтобы получить деньги, они опозорили себя и весь мир.

Даже ребенок Сюй Яна, который учится в другом университете, перезвонил. Что происходит? В интернете появились посты с вашим осуждением, и они раскрыли личные данные всей нашей семьи...

После долгих вздохов и стонов старушка и её невестка начали проклинать вмешивающихся в её дела людей и даже велели сыну запомнить, кто они такие, чтобы он мог использовать свою власть, чтобы потом навлечь на них неприятности! Что касается заявления Цюй Хаобо о том, что у Чэнь Ханьчжэ есть влиятельные связи и что высокопоставленные чиновники в муниципальном правительстве вмешались и оказали давление, семья из трёх человек пришла в ещё большую ярость, осыпая оскорблениями этих людей, обладающих небольшой властью, за злоупотребление служебным положением, называя их бесстыдными и презренными…

Ли Хайдун покачал головой, слушая это, и недоумевал, как эта семья могла не понять, что эти слова на самом деле оскорбляют их самих.

Это также помогает мне чувствовать себя спокойнее, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

Ли Хайдун беспомощно утешил себя, затем взмахнул рукой, призвав Правителя, Пожирающего Души, и начал отчитывать лежащую на кровати старуху, измученную проклятиями, но все еще стонущую от боли из-за ран...

«Ой!» — внезапно вскрикнула старушка от боли.

Она никогда прежде не испытывала такой глубокой боли; на ее морщинистом старом лице появился странный синяк фиолетово-синего цвета.

«Мама, что случилось?» — Сюй Ян и его жена поспешно встали и с беспокойством подошли к ним.

"Ой! Ах..." — снова вскрикнула старуха от боли, — "Так больно! Кто меня по лицу выпорол?"

"Что?"

«Мама, что с тобой?»

Старуха была слишком поглощена своими мыслями, чтобы отвечать на вопросы. Ей казалось, что ее лицо, голова, шея и тело безжалостно хлещут тонкой, но огромной силой. Каждый удар сильно отдавал по коже, боль проникала глубоко в кости и даже в разум, заставляя ее чувствовать, будто все ее тело разлетается на части.

В этот момент Сюй Янцзя и его жена наконец увидели, что на лице, лбу и шее старушки постоянно появлялись явные синяки, словно ее сильно били плетью.

Что здесь происходит?

Сюй Ян и его жена так испугались, что даже забыли утешить или удержать старушку, которая, несмотря на полученные травмы, каталась по земле и кричала от боли.

Наконец, старуха перестала сопротивляться и продолжала стонать.

Как раз когда Сюй Ян и его жена собирались подойти и спросить, что случилось, они услышали тяжелый вздох, донесшийся изнутри дома.

Старик в странной черной одежде внезапно появился рядом с кроватью и перед окном.

Лицо старика было нечетким, несколько размытым; в руке он держал темную линейку.

"Ах!"

Старушка и ее невестка одновременно закричали от ужаса.

«Кто, кто ты?» Сюй Янцзя поспешно потянул жену за собой, желая броситься на защиту матери, но его также пугала эта внезапно появившаяся призрачная личность. Сюй Янцзя даже отступил на два шага назад.

Ли Хайдун спокойно сказал: «Я исполняющий обязанности судьи Дворца Городского Бога. Увы… Ваша семья совершила поступок, противоречащий вашим моральным принципам и совести, что увидел Небесный Бог, Городской Бог, и поэтому он приказал мне прийти и наказать вас. Я думал, что если бы вы раскаялись, я бы снисходительно к вам отнесся, но у вас нет раскаяния. У вас действительно нет совести… Старуха, одна ваша неверная мысль привела к тому, что вашу дочь забрали посланники-призраки. Так ли вы воспитываете своих детей…»

Эти слова по-настоящему напугали семью из трёх человек!

Все они смотрели пустым, ошеломленным взглядом.

«Старушка, сегодня я должен отнять вашу жизнь. Кроме того, даже будучи призраком, вы всё равно будете наказаны…» Ли Хайдун посмотрел на старушку и произнёс это с оттенком сожаления. Затем он повернулся к Сюй Яну и его жене и сказал: «Что посеешь, то и пожнёшь. Боги наблюдают сверху. Пока я пощажу ваши жизни. В будущем вы должны советовать другим не поступать против своей совести и морали. Ах… кстати, Бог префектуры постановил, что даже в этом случае вы всё равно будете сурово наказаны после смерти. Не думайте о смерти, если не хотите испытать мучения хуже смерти».

Сказав это, Ли Хайдун вновь высоко поднял Правитель, поражающий душу!

Линейка, бьющая в сердце, начертила в воздухе темную, блестящую дугу и сильно ударила старуху по лбу!

Раздался пронзительный крик, но он внезапно оборвался.

Все еще пребывая в шоке, Сюй Ян и его жена беспомощно наблюдали, как из тела старушки поднялся едва различимый призрак.

Ли Хайдун поднял жетон посланника-призрака другой рукой и тихо произнес: «Забирай!»

Прежде чем старуха успела закричать, её душа мгновенно поглотилась в оберег, данный призрачным посланником.

Захватив призрака, Ли Хайдун внезапно и зловеще появился рядом с Сюй Яном и его женой, высоко подняв Правителя, бьющего душу, и быстро и непрерывно хлестал их кнутом.

Серия пронзительных, испуганных и быстрых криков сотрясла дома и эхом разнеслась по всему району.

Когда пожилая женщина закричала ранее, сосед уже вызвал полицию. Полиция только что прибыла в жилой комплекс и, услышав крики, бросилась на четвертый этаж, выломала дверь и вошла внутрь.

Внутри находилась только семья из трёх человек; больше никого не было.

Однако картина была странной. Старуха была вся в синяках и уже была мертва; а Сюй Ян и его жена, дрожа и охваченные ужасом, сидели, свернувшись калачиком на земле, и бессвязно бормотали: «Мы больше так не будем делать, мы никогда больше так не будем делать, мы злодеи, мы заслужили это, мы знаем, что были неправы…»

Они сошли с ума!

Добрые дела будут вознаграждены, а злые — наказаны; это не значит, что возмездия не будет, просто время ещё не пришло!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497