Chapitre 30

Казино в основном находится в плачевном состоянии.

Оглядев арену, Ю Ань невольно спросил: «Есть ли здесь люди? Есть ли здесь те, кто хочет поиграть в азартные игры?»

"иметь."

Пэй Си спокойно сказал: «Но если кто-то до сих пор не убежал, то непонятно, человек ли он вообще».

В этот момент нормальный человек не стал бы ни убегать, ни спокойно продолжать сидеть за игорным столом ради развлечения.

В темных глазах Се Чиюаня появился багровый блеск, когда он равнодушно уничтожал все на своем пути. Клоун-маг наколдовал оружие и ответил ему насмешливым смехом.

Подобно ящику Пандоры, из черного цилиндра выползла маленькая ящерица.

Ящерица начала расти в размерах, как только приземлилась.

Наконец, снова появился мутант-ящерица, которая связала Пэй Си днем. Ящерица, казалось, легко впадала в ярость; после нескольких ударов она зарычала и набросилась на Се Чиюаня.

Ящерица была крепкого телосложения, и ее хвост резко ударил в грудь Се Чиюаня, мгновенно отбросив его назад.

Се Чиюань едва успел остановиться, как достиг стены.

Клоун-фокусник рассмеялся, галантно поклонился и, повернувшись лицом к зрителям справа, внезапно произнес: «Дорогие зрители, я собираюсь представить вам новую игру на ставки».

Как только он закончил говорить, люди и оборудование казино постепенно исчезли.

Юй Ань быстро среагировал, вырвался из руки Пэй Си и побежал к Се Чиюаню.

Мгновение спустя.

Юй Ань оглядел железные клетки, затем Се Чиюаня перед собой, а потом ящерицу чуть дальше и замер: «Мы заперты».

Клоун-фокусник стоял у железной клетки, его смех был пронзительным.

"Та-да! Мои дорогие, вы собираетесь поставить на победу этого божества-хранителя человечества или на нашу маленькую ящерицу?"

Услышав голос клоуна-фокусника, ящерица с раздражением посмотрела на него.

"Ты ужасно надоедливый! Я тебя съем, как только выберусь отсюда!"

После того как ящерица закончила говорить, она внезапно набросилась на Се Чиюаня.

Се Чиюань поднял клинок и нанес удар вниз, костяное лезвие задрожало от удара, и на плече ящерицы появилась легкая трещина.

«Ю Ань, спрячься в углу».

«Эм!»

Юй Ань не стал сдерживаться. Выслушав слова Се Чиюаня, он быстро отступил в дальний угол клетки. Присев в углу, он даже поцарапал край клетки.

К сожалению, мне никак не удавалось его открыть или разобрать.

Перед железной клеткой находилась преграда, окутанная туманом. Под преградой, казалось, сидело множество зрителей.

Было это заблуждение или нет, но Ю Ань смутно слышал голоса снизу.

«Ха-ха-ха, люди просто смешны! Неужели они думают, что бог смерти может уничтожить нас всех?! Мы будем жить вечно!»

"Ящерица, разорви его на куски!!!"

«Съешьте его и разделите с нами его плоть и кровь!»

Большая часть толпы яростно осуждала Се Чиюаня, в то время как небольшая группа людей не сводила глаз с маленького мальчика в углу.

«Он один из его людей? Какой милый! Скорее приводите его сюда!»

"Выглядит таким мягким, интересно, какой у него вкус?"

Шепот продолжался всего два раунда, после чего внезапно затих. Чудовище, которое требовало мальчика, внезапно начало разрушаться, его изуродованное тело распадалось по кусочкам.

Прозрачный мицелий, словно невидимые лезвия, разрезал тело чудовища на куски.

Всего за несколько вдохов.

Чудовище полностью исчезло, на его месте появилась крошечная кукла ростом всего лишь по пояс взрослого человека. Ресницы куклы были завиты, и она была настолько изысканно красива, что казалось, будто сошла с картины.

Он забрался на сиденье мертвого чудовища, свесив свои короткие ножки и хихикая.

«Мой старший брат очень симпатичный».

Голос маленького мальчика все еще звучал по-детски, а выражение его лица было невинным и безобидным: «Кто из вас все еще хочет быть моей невесткой?»

На первоначальном сиденье еще оставались кусочки плоти чудовища, которые еще не «исчезли». Маленький ребенок облизнул губы, и последний кусочек плоти полностью исчез.

Он тихо отрыгнул, моргнув большими круглыми глазами.

Увидев это, чудовища, изначально питавшие недобрые намерения по отношению к мальчику на сцене, все перевели взгляды на него.

Они разразились новой волной криков, все они были направлены на Се Чиюаня и ящерицу: «Ящерица, давай отбивайся! Ты что, просто кого-то щекочешь?»

Не сумев прорваться сквозь защиту ящерицы и подстрекаемая насмешками, ящерица в конце концов потеряла рассудок в гневе.

Несмотря на свою силу, Се Чиюань имел несколько ран на теле. Он смотрел на встревоженную ящерицу, но оставался спокойным, а его движения стали еще более безжалостными.

«Ю Ань».

"существовать!"

"Хотите карман из ящеричной кожи?"

Ся Чиюань спокойно спросил, его холодный взгляд был прикован к шкуре ящерицы, словно он уже знал, как с нее снять шкуру.

Ю Ань испытывал некоторое замешательство.

Ему нужна была большая сумка, чтобы было удобно носить вещи. А когда он найдёт Маленькую Девятку, он сможет положить её в сумку.

Но--

«У него такая уродливая кожа».

Ю Ань честно ответила: «Можно ли использовать краску? Я хочу покрасить его в зелёный цвет».

Прежде чем цвет поблек, маленький младенец был зелёным. Все маленькие одеяльца, которыми он укрывал младенцев, тоже были зелёными.

Ю Ань питает глубокую привязанность к зелёному цвету.

Тонкие губы Се Чиюаня слегка изогнулись: «Конечно».

После того, как Се Чиюань пообещал Ю Аню, он выпрямил спину, его темные глаза были полны леденящей душу жажды убийства.

Сверхспособность мутанта-ящера — это затвердевание. Он может мгновенно затвердеть как своё тело, так и любой неодушевлённый предмет, с которым соприкоснётся. Эта сверхспособность подобна панцирю черепахи — её невозможно сломать.

Трудности, с которыми столкнулся Се Чиюань, снимая с ящерицы стальную кожу, были невообразимы.

Ю Ань пристально смотрел на свой будущий карман, не моргая.

Се Чиюань сдержал своё слово; когда он сказал, что снимет шкуру с ящерицы для Ю Аня, чтобы сделать из неё мешочек, он действительно это сделал.

Во время ближнего боя Ю Ань не мог разглядеть выражение лица Се Чиюаня.

Только ящерица, находившаяся так близко, могла видеть ясно. Она видела, как глаза Се Чиюаня медленно становились золотистыми, а тонкое, прямое костяное лезвие, словно сделанное из драконьей кости, было острым и небьющимся.

"Ты, ты..."

Стальная кожа ящерицы была разорвана костяным лезвием, и в его глазах читалось недоверие: «У тебя тоже есть сверхспособности…»

Благодаря своим золотым глазам боевая мощь Се Чиюаня резко возросла. Его скорость, сила и безжалостность заставили высокомерного ящера содрогнуться от страха.

Ты не человек!

С ящерицы силой содрали кожу, кровь разбрызгалась по полу, меняя цвет. Он с ужасом смотрел на Се Чиюаня, его кровоточащие губы то открывались, то закрывались, когда он пытался произнести: «Се Чиюань, ты не человек!»

Золотистые глаза Се Чиюаня были лишены каких-либо эмоций, когда он стоял на ящерице, напоминая властного короля.

Поражение ящерицы было подобно осенним листьям, уносимым ветром, необратимым.

Перед лицом смерти ящерица наконец проявила хоть какой-то разум. Она пристально посмотрела на Се Чиюаня и произнесла слово в слово: «Мы все одинаковые. Ты должен быть на нашей стороне!»

Юй Ань взглянул на Се Чиюаня, который стоял к нему спиной, а затем на ящерицу, с которой Се Чиюань содрал кожу.

Он надул щеки и встал на защиту Се Чиюаня: «Се Чиюань не с тобой. Ты не человек, он человек! А ты уродлив».

Се Чиюань очень красив.

Ю Ань не смог найти ни единого недостатка, чтобы критиковать привлекательное лицо Се Чиюаня. Он уже был поражен его красотой, когда тот по глупости отправился сражаться с ордой зомби.

С ящерицы содрали кожу, и мутант-ящерица также трагически погибла на сцене.

Снизу доносились ворчание и ругань, ясно свидетельствующие о том, что участники пари проиграли. Маленькая игрушка смотрела на железную клетку на сцене, ее вытянутый мицелий поникал, возвращаясь к хозяину.

Клетка не открывается.

На тонком, нежном личике малышки отражалось мрачное выражение.

Клоун-фокусник постоянно менял сцены, а зрители в зале быстро исчезали.

От железной клетки до сцены с огнем, волшебная арена, которая больше не вмещала зрителей, позволила фокуснику наконец появиться перед Се Чиюанем и Ю Анем.

Се Чиюань промывал водой снятую с ящерицы шкуру.

Юй Ань с оттенком отвращения произнесла: «Пахнет ужасно».

Се Чиюань, не останавливаясь, продолжал приводить в порядок шкуру ящерицы, небрежно ответив: «Она пахнет не так хорошо, как твоя».

Ю Ань — чистый и тщеславный маленький зомби. В отличие от других зомби, которые ужасно грязные, он единственный, кто не кусает людей без разбора и даже сам шьёт себе одежду!

«Шкура ящерицы прочная; лучше всего из неё сшить одежду. Вам нужна одежда?»

"не хочу."

Юй Ань выпрямил лицо и серьезно сказал: «Мне нужна всего одна большая сумка!»

Он бы не стал носить такую уродливую шкуру ящерицы.

Се Чиюань, казалось, имел опыт работы, и он быстро очистил шкуру ящерицы, используя полоски разорванной ткани для создания простого кармана.

«На этом пока всё, более подробный вариант я сделаю позже».

Се Чиюань передал ему сумку, но, взглянув на ситуацию, он снова увидел, что она изменилась.

На этот раз это лабиринт.

Ю Ань презрительно перекинула карман через плечо и потянула Се Чиюаня за рукав.

«Пэй Си и остальные снова исчезли».

Ю Ань начал раздражаться из-за постоянно меняющихся сцен. Он спросил: «Нас опять обманывает фокусник?»

Насколько же сильно этот фокусник должен был быть разочарован в прошлом, чтобы сейчас испытывать такую страсть к магии?

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126