Chapitre 155

Кудрявый мальчик позади него посмотрел на открытую дверь и продолжил открывать ее.

Атмосфера внезапно стала немного неловкой.

Ю Ань оглядел происходящее за дверью, и прежде чем он успел среагировать, Ба Цзай спрыгнул вниз. Он встал перед своим старшим братом и замахал своими маленькими щупальцами.

«У нас есть работа».

Доктор Руан сказал, что как только вы прибудете в город и увидите зомби, вам следует с ними сразиться. Как только вы расправитесь со всеми, миссия будет завершена.

Возможно, из-за слишком очевидных особенностей A08, находившиеся внутри зомби не достигли уровня короля зомби, подобного Сунь Мо. Поняв, что это A08, эти разумные, но ещё не полностью эволюционировавшие зомби первым делом бросились бежать!

Ю Ань без труда справилась с зомби, используя влияние Зай Зая. Всё шло гладко; чем умнее были зомби, тем робче они становились, увидев A08 и A10.

Кёрли был совершенно не готов к этой ситуации. Он следовал за Ю Анем в оцепенении, с пустым разумом.

Поскольку зомби, увидев A08, вместо того чтобы атаковать, разбежались, Ю Ань не смог его поймать.

Такая ситуация продолжалась некоторое время.

Затем из черного коммуникатора, тип которого был неизвестен, раздался плотный какофонический гул зомби-воплей.

Раздался рёв, и все зомби начали шевелиться.

Ю Ань ещё не освоил язык зомби. Он нахмурился, не понимая, о чём говорят зомби.

Чирп насторожил уши и внимательно прислушался.

В тот момент, когда Ю Ань был совершенно сбит с толку, Цю Цю потянул его за рукав: «Старший брат, Цю Цю всё понимает».

С приподнятым личиком Чиу Чиу, которая пользовалась особой популярностью у Короля зомби, на самом деле немного выучила язык зомби, даже не подозревая об этом от своего старшего брата.

Он сказал: «Появился король зомби, и король зомби собирает их».

Юй Ань недоуменно спросил: «Зачем вы их собираете?»

Чью Чью покачал головой; он тоже не знал.

Учитывая, что сейчас не так много королей зомби — их можно пересчитать по пальцам одной руки — весьма вероятно, что королем зомби, призывающим зомби, является Сунь Мо.

Цюцю давно не видел Сунь Мо. Он прижал к груди маленький свисток и с тоской посмотрел на старшего брата: «Брат, пойдем к нему».

Ю Ань поднял его на руки: "Хорошо."

Все зомби в городе расходились; Ю Аню не нужно было собирать их всех или прогонять. Они могли уйти сами.

Зомби расходились, и тот самый кудрявый парень, которого мы видели раньше, тоже пытался сбежать в царящем хаосе.

Но, к его удивлению, один из его постоянных клиентов заметил его: «Рёв!»

В этот раз доставленная еда оказалась несъедобной.

Даже для разумных зомби еда — это инстинкт.

Кёрли был в ужасе и пытался молить о пощаде. Он повернул голову, желая попросить помощи у Ю Аня. Но Цюцю остановила своего старшего брата: «Старший брат, это плохие парни!»

Чью Чью не позволит своему старшему брату спасти злодея!

Кёрли, который сотрудничал с зомби, в конечном итоге оказался у них во рту.

Ю Ань — не святой. Узнав, что Кудрявый сотрудничает с зомби, он притворился слепым.

Орда зомби была длинной и внушительной, а в самом конце тянулись три тянущиеся за ней группы.

В пункте назначения, куда двигались зомби, Се Чиюань надавил на виски и записал: «Восьмой тест пройден».

Восьмое испытание тоже является проверкой.

Чтобы сотрудничать с людьми, им необходимо неоднократно подтверждать, действительно ли король зомби принимает людей и сможет ли он преодолеть свой инстинктивный интерес к людям как к пище.

Он успешно прошёл все тесты на данный момент.

Се Чиюань вздохнул с облегчением. Судя по текущему прогрессу, официальное объявление о плане сотрудничества людей и зомби не за горами.

Король зомби доказал, что может преодолеть свои инстинкты; теперь пришло время проявить искренность.

Он взял под контроль зомби в соседнем городе, а затем, на глазах у Се Чиюаня, собирался заставить этих зомби самоуничтожиться.

Если это удастся осуществить, его ценность станет неизмеримой.

Расстояние было не совсем небольшим, но и не слишком большим. Зомби шли более трех часов, прежде чем наконец добрались до места назначения.

Длинная череда воплей то усиливалась, то затихала.

Юй Ань, держа на руках Цю Цю, находился в самом конце и дважды лаял, пытаясь вписаться в компанию.

Вскоре после того, как он крикнул, ему показалось, что что-то неладное происходит вокруг.

Некоторые зомби начали наносить себе увечья — нет, они совершили самоубийство!

Ю Ань, маленький зомби, висящий на задней части машины, в ужасе отступил на два шага назад: "Что происходит? Что с ними случилось?"

Глава 96

Юй Ань был совершенно озадачен поведением своих собратьев-зомби. Он крепко обнял Цю Цю и пробормотал: «Они ненормальные. Давай уйдём отсюда».

Чью Чью уткнулась лицом ему в шею и прижалась к нему, сказав: «Хорошо».

Юй Ань обнял Цю Цю и осьминога, затем повернулся и убежал.

Пробежав всего пару шагов, Цюцю невольно напомнил ей: «Старший брат, разве здесь нет брата Суня?»

Ю Ань немного подумал: «Поищу позже».

Чью Чью кивнул, не возражая. Осьминог в его кармане высовывал голову и постоянно смотрел наружу.

Как раз в тот момент, когда Ю Ань собирался увести Зай Зая, неподалеку Се Чиюань стоял позади старика-зомби и лениво наблюдал за происходящим.

"неплохо."

Он небрежно спросил: «Вы призвали довольно много зомби. Вы уверены, что сможете с ними справиться?»

Тот старый зомби, которого вернули к жизни раньше, был старым и вялым. Но нынешний старый зомби, хоть и не преобразился, выглядит совсем иначе, чем прежде.

Казалось, его старение немного пошло вспять, и он выглядел гораздо энергичнее, чем раньше.

Не волнуйся.

Старый зомби был уверен: «Я могу позвать их сюда, а потом сам с ними разберусь».

Се Чиюань держал руки в карманах, даже не вынимая свой костяной клинок.

Он не принимал участия в том, что собирался сделать старый зомби; он просто наблюдал из-за спины, как дознаватель.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Из призванных зомби самые слабые послушно предпочли умереть. Однако слегка эволюционировавшие зомби более высокого уровня начали сомневаться в приказах Короля Зомби.

Запах смерти распространился, окутав всю землю.

Зомби низкого уровня падали один за другим, и Се Чиюань, прищурившись, наблюдал за оставшимися зомби.

Оглядевшись, Се Чиюань внезапно замер. Его взгляд остановился на ком-то, на ком-то, кому здесь быть не должно.

"Анан!"

Се Чиюань пристально смотрел на убегающего вдали человека; одного взгляда на его спину было достаточно, чтобы узнать его.

Король зомби все еще отдавал приказы высокоуровневым зомби самоуничтожиться, в то время как Се Чиюань уже спустился по ступеням и направился к концу орды зомби.

"Анан, остановись!"

Се Чиюань несколько раз окликнул Ю Аня, но не смог его остановить. Ему ничего не оставалось, как побежать за ним.

А позади него.

Король зомби, стоявший неподвижно, больше не смотрел на зомби, как прежде. Теперь его взгляд был прикован к Се Чиюаню.

Его глаза были глубокими и непостижимыми, поэтому невозможно было угадать, что он чувствует.

«Старший брат, притормози».

Чью Чью насторожил уши, подумав, что, возможно, слышит голос Се Чиюаня. Он хотел предупредить старшего брата, но потом задумался, как Се Чиюань мог здесь оказаться.

Один бежал, другой преследовал его.

После того как Юй Ань полностью отбился от орды зомби, он прислонился к дереву и начал отдыхать.

Маленький осьминог выполз из кармана, и Чиу Чиу спрыгнула с рук старшего брата. У малышей не было времени уговаривать старшего брата; оба обернулись, чтобы посмотреть назад.

Действительно.

В нескольких сотнях метров от меня стоял Се Чиюань!

Дети переглянулись. Наконец, Чью Чью честно окликнула своего старшего брата: «Брат, это действительно Се Чиюань!»

Юй Ань прислонился к стене, безучастно глядя в том направлении, куда был направлен взгляд Цю Цю.

"Большая голова".

Это же большая голова!

Юй Ань никак не ожидал увидеть здесь Се Чиюаня. Ему было совершенно все равно на своего ребенка, и он, словно порыв ветра, бросился к Се Чиюаню.

Их взгляды встретились в воздухе, и Се Чиюань наконец вздохнул с облегчением, увидев подбегающую Юй Ань.

Этот маленький идиот нес на руках своего ребенка и бежал довольно быстро.

Расстояние в несколько сотен метров — это немаленькая дистанция.

В конце концов Ю Ань бросилась в объятия Се Чиюаня, уткнувшись своим усталым, раскрасневшимся лицом ему в шею.

«Большая Голова, ты здесь».

«Они здесь».

Прошло бесчисленное количество дней с момента их последней встречи, и глаза Ю Аня наполнились слезами от тоски по Се Чиюаню. Он крепко обнял Се Чиюаня, и в этот момент вся его тоска вылилась наружу.

Я очень по тебе скучаю.

Ю Ань прижалась к нему, в ее голосе слышалась тоска.

Се Чиюань почесал затылок, заставляя его поднять взгляд. В следующую секунду их губы крепко прижались друг к другу. Ю Ань всегда был немного неуклюжим в поцелуях.

Но на этот раз он встал на цыпочки и открыл рот.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126