Chapitre 247

Первоначальные зомби не эволюционировали и не способны общаться с людьми.

Выжившие были ошеломлены и не могли сообщить никакой полезной информации.

Сейчас им остается только забрать этого человека обратно и провести медленное расследование.

Если бы не было утра, время пролетело бы за день.

Например, Се Чиюань и Юй Ань проспали до полудня. Се Чиюань вышел по делам, и к тому времени, как он вернулся, уже почти стемнело.

Доктор Тан И был очень предан Ю Аню и использовал все разработанные им лекарства на Ю Ане, как будто они были бесплатными.

Тан И удалось смягчить некоторые негативные последствия эволюции.

Я провел в городе М целых два дня.

Благодаря заботе Тан И состояние здоровья Ю Аня стабилизировалось.

После стабилизации состояния Се Чиюань, естественно, больше не мог отсутствовать на работе.

В последние два дня звонки из Западного района поступают без перерыва.

Увидев, что Се Чиюань не двигается, Ю Ань не оставалось ничего другого, как проявить инициативу и поднять этот вопрос.

"Не стоит ли тебе вернуться?"

Ю Ань ткнула пальцем в красивое лицо Се Чиюаня, наклонившись ближе, и напомнила ему: «Мы с детьми продолжим работу в «Тайном Щите», тебе тоже следует вернуться в Западный район».

Вчера звонил и Жуань Кэ. Узнав, что состояние Ю Аня стабилизировалось, он немедленно попросил Се Чиюаня вернуться.

Се Чиюань пристально посмотрел на Ю Аня, его тон был еще более зловещим, чем взгляд: "Милый, ты действительно хочешь, чтобы я ушел?"

Ю Ань: «...»

Ю Ань подавился.

Дело было не в том, что он хотел прогнать Се Чиюаня, а в том, что Се Чиюань и так должен был уехать.

Сентиментальный Се Датоу уткнулся лицом в шею своего малыша, нежно прижимаясь к нему и стараясь отбросить всякую осторожность: «Думаю, дядя Жуань хорошо справляется с управлением Западным районом. Почему бы мне не поехать с тобой в Ми Дунь, чтобы дядя Жуань ещё пару дней поработал там?»

"нет."

Юй Ань погладил его по голове и искренне уговаривал: «Дядя Жуань сказал, что ты должен вернуться. К тому же, тебя повысили, а значит, ты сможешь получать более высокую зарплату».

«В нашей семье появился ещё один ребёнок, Се Чиюань. Нам нужно усердно работать, чтобы заработать денег на покупку бамбука для малыша».

После того как Юй Ань закончил рассказывать о трёх медвежатах, он вывел всех остальных.

Он пересчитал по пальцам Се Чиюаня, подсказав ему, сколько детей им придётся воспитывать дома.

«У Эрзаи и Сизай также двое детей, которых нужно кормить. Когда они вернутся, нам придётся вырастить ещё двоих».

«Послушайте, если мы не будем усердно работать, мы даже не сможем позволить себе вырастить нашего ребенка».

Большинство детей — это отцы, которые сидят дома с детьми и полностью зависят от своей зарплаты.

Если в будущем юноши поженятся, согласно традиции, им придётся выплатить выкуп за невесту...

Подсчитав все эти затраты, Се Чиюань, который изначально намеревался отлынивать от работы, обнаружил, что не может подавить свое разочарование.

Он оторвал лицо от шеи Ю Аня и глубоко вздохнул.

«Завтра я вернусь на работу».

«Эм!»

Юй Ань также планировал отправиться в путь одновременно с Се Чиюанем, а затем каждый пойти своим путем.

Мы больше не можем откладывать решение вопроса о «Секретном щите»; Се Чиюань также должен возглавить региональный штаб.

Однако перед уходом Се Чиюань кое-что сказал Ю Аню.

Он собирался отвезти троих детей в штаб Западного округа, где антимутантская группировка представляла собой серьёзную угрозу.

Если эту скрытую опасность не устранить вовремя, это может привести к серьезным проблемам в будущем.

Юй Ань подумал: «Сан Цзай — мутант, и те, кто противостоит мутантам, причинят ему вред, если увидят его».

Се Чиюань поцеловала его в лицо и прошептала: «Малыш, доверься мне».

«Я не позволю, чтобы этим трём детёнышам причинили вред».

Юй Ань, естественно, поверил заверениям Се Чиюаня.

Се Чиюань хотел забрать Санзая с собой, но тот не хотел идти с ним.

В конце концов, Ю Ану пришлось лично вмешаться, уговаривая Санзая целый день и ночь, прежде чем ему наконец удалось убедить его остаться на главной базе в Западном районе на несколько дней.

После отъезда третьего сына его личный слуга, несомненно, последует за ним.

Третий сын не высказал никакого мнения о слугах, которые последовали за ним; он просто не хотел расставаться со своим старшим братом.

«Старший брат».

Накануне расставания черно-белый пельмень сидел в машине Се Чиюаня, не желая расставаться со своим старшим братом: «Ты должен приехать за мной пораньше».

"хороший."

Ю Ань погладил его по голове: «Не волнуйся, иди с Се Чиюанем. Если кто-нибудь будет тебя обижать, просто скажи мне».

Се Чиюань, подслушав их разговор, повторил: «Никто не станет обижать Санзая. Малыш, любой, кто тронет Санзая, попадёт в большие неприятности».

Ю Ань не понимал, что означает слово «суд».

Он лишь сказал сыну, чтобы тот берег себя!

Глава 139

Третий сын выглядел неохотно, и даже сев в машину Се Чиюаня, он упрямо продолжал спрашивать: «Старший брат, ты что, не хочешь взять меня с собой? Я могу тебя защитить!»

Никто из мутантов, окружающих старшего брата, не является хорошим бойцом.

Юй Ань тоже хотел взять с собой троих детей, но он уже обсудил это с Се Чиюанем и теперь не может изменить своего решения.

«Будь хорошим».

Ю Ань погладил его по голове и дал еще еды: «Я вернусь, когда закончу свою работу».

Старший брат уже собирался снова вывести остальных детей. Третий ребенок посмотрел на старшего брата, затем на остальных детей, и в его глазах появился свирепый блеск.

Ю Ань случайно заметил его и легонько стукнул по голове: «Нельзя издеваться над другими детьми».

Санзай: «...»

Третий сын молчал и дулся.

Ю Ань не стал больше терять времени. Он похлопал по дверце машины Се Чиюаня и поторопил его: «Вам пора идти. Если мы будем затягивать, скоро стемнеет».

Се Чиюань согласно кивнул головой.

Дети всё ещё были там, и Се Чиюаню было совершенно всё равно на них. Он опустил голову, обнял Ю Аня и страстно поцеловал его в губы.

Ю Ань была ошеломлена, когда её поцеловали.

Раньше они всегда целовались и обнимались за спиной малыша. Но теперь, когда им предстояло расстаться, Се Чиюань уже не обратил на это внимания и начал целовать ребенка прямо перед ними.

Базак закрыл глаза Чью Чью своими крошечными щупальцами и сердито воскликнул: «Се Чиюань бесстыжий!»

Чирп щебетал своими маленькими щупальцами, всё ещё желая видеть.

После непродолжительной паузы две группы наконец разошлись. Пэй Си улыбнулся и помахал Ю Аню: «Маленький талисман удачи, тебе тоже следует поторопиться, увидимся в следующий раз».

«Хорошо, увидимся в следующий раз».

Две группы разошлись, и, поскольку третий сын больше не мог видеться со своим старшим братом, он просто лег и заснул.

Бамбуковый зомби сидел позади трех детей, глядя либо на детей, либо на бамбук.

Пэй Си вел машину, а Се Чиюань оценивал бамбукового зомби. Он знал, что этот зомби смотрит только на панд и бамбук, и что его характер довольно покладистый.

Но неясно, к какому именно уровню зомби это относится.

Похоже, оно обладает некоторым сознанием, но даже говорить не умеет; оно может только рычать. Кроме этого, у него нет никаких особых способностей.

Вы меня понимаете?

Се Чиюань похлопал зомби по плечу, пытаясь установить с ним контакт. Но бамбуковый зомби полностью проигнорировал его, обращаясь с ним так, словно тот был невидим.

Несколько выживших были втиснуты на заднее сиденье.

Один из ошеломленных выживших безучастно смотрел на бамбукового зомби.

Пока машина ехала дальше, Се Чиюань, не сумев установить контакт с бамбуковым зомби, некоторое время молчал.

С другой стороны.

Ю Ань сел в машину Тан Чжаня. Санцзая не было, но зато к ним присоединился Тан И.

Никто не мог с уверенностью сказать, стабилизировалось ли состояние здоровья Ю Аня, поэтому Се Чиюань напрямую поручил Тан И продолжать следить за Ю Анем.

Старик основательно уничтожил зомби в городе М.

В автобусе.

Ци Цзай сел не рядом с Тан Чжанем, а рядом со своим старшим братом. Он подпер подбородок рукой и сказал брату: «Старший брат, ты думаешь, что этот старик, который так решительно убивает себе подобных, действительно хороший человек?»

Юй Ань покачал головой: «Я не знаю».

Услышав это, Сяо Цзю добавил: «Я не думаю, что он хороший человек. Се Чиюань должен как можно скорее от него избавиться».

«Он по-прежнему полезен».

Юй Ань сказал, что он согласен с Се Чиюанем в этом вопросе: «Сохранение его жизни может спасти много людей, нет необходимости убивать его так скоро».

Малышам, по большому счету, всё равно, спасать людей или нет; другими словами, жить людям или умирать — это не их дело.

После непродолжительной беседы подошла Чиу Чиу и попросила обнять её.

Ю Ань обняла его, и прежде чем она успела что-либо сообразить, ей удалось уложить Цю спать.

Без Се Чиюаня Ю Ань не мог заснуть той ночью, даже в окружении детей.

Се Чиюань был словно снотворное; благодаря его присутствию Юй Ань никогда не страдал бессонницей.

Он не мог уснуть, глядя на крышу машины, поэтому через некоторое время тихонько сел.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126