Chapitre 335

Ю Ань дотронулся до своего зонта и вывел его на тропинку.

«Иди развлекайся, а я иду в лабораторию».

Цзю Цзай кивнул, наблюдая, как его старший брат уходит, затем обернулся и увидел тропинку.

«Сяо Лу, давай поиграем вместе».

Когда у Цзю Цзая не с кем было играть, он начал получать удовольствие от игр. Он увидел, что Сяо Лу тоже одинока, и ему стало её жаль, поэтому он специально брал Сяо Лу с собой на игры.

Сяо Лу кивнул и начал играть с Цзю Цзаем, их головы были прижаты друг к другу.

С другой стороны.

Ю Ань также нашёл своего отца в лаборатории, где тот что-то объяснял находящимся внутри людям.

Люди напротив выглядели неохотно расстающимися, и у одного из них даже на глазах выступили слезы.

Юй Ань был совершенно сбит с толку.

Он не беспокоил людей внутри. Спустя некоторое время, когда его отец вышел из лаборатории, он вышел встретить его у двери.

"папа."

Ю Ань с любопытством спросил: «О чём вы говорите? Почему они вот-вот заплачут?»

"ничего."

Гу Айнань погладил Ю Аня по голове и улыбнулся: «Я просто кое-что им сказал. Наверное, они немного сентиментальны».

Ю Ань счёл это объяснение странным.

Он знал людей в лаборатории, и никто из них не казался сентиментальным или склонным к внезапным слезам.

«Папа, они так неохотно с тобой расстаются».

Юй Ань прошла мимо Гу Айнаня и заглянула в лабораторию.

Гу Айнань ничего ему здесь не объяснил.

Выйдя на улицу, Ю Ань, который не обедал, отправился в ресторан, чтобы пообедать с Гу Айнанем.

Когда они почти закончили есть, Гу Айнань наконец заговорил.

"Аньань, что ты думаешь о жизни здесь?"

"Большой."

Ю Ань осталась очень довольна обстановкой здесь. Было безопасно, и Се Чиюань с детьми тоже были там.

Когда мы вернем Чончхона и остальных, станет еще оживленнее.

«Папа, Се Чиюань сказал, что здесь уже началось основное строительство. Тебе будет очень удобно здесь жить, и мы с детьми сможем составить тебе компанию».

Юй Ань разговаривал с Гу Айнанем о переезде сюда. Хотя Гу Айнань еще не достиг пенсионного возраста, Юй Ань уже думал о том, как сделать его жизнь более комфортной.

«Папа, мы с детьми позаботимся о тебе».

«Папе не нужна твоя забота».

Гу Айнань откашлялась и наконец рассказала сыну о своих планах: «Аньань, мне нужно ненадолго уйти».

Сам Юй Ань время от времени выходит из дома, поэтому, когда его отец захотел куда-нибудь сходить, первой его реакцией было не препятствовать ему.

«Хорошо, куда ты хочешь поехать? Я тебя отвезу. Но сколько времени это займет? Если поездка будет долгой, мне нужно будет собрать багаж».

Раз уж я заговорила об этом, мне также следует подумать о том, о каких котятах мне следует позаботиться.

Ю Ань, казалось, была полна решимости пойти с отцом, но Гу Айнань несколько секунд молчал, а затем сказал: «Аньань, я хочу пойти одна».

Ю Ань: «...»

У Ю Аня было плохое предчувствие.

И действительно, в следующую секунду он услышал, как отец сказал: «Я возвращаюсь в город один. Не хочу, чтобы кто-нибудь из вас провожал меня».

"Нет."

Поняв, что происходит, Юй Ань тут же возразил: «Я не отпущу тебя одного».

«Папа, ты вернулся в маленький городок за моей бабушкой. Мы с Се Чиюанем тоже привезём её сюда. Разве не лучше было бы, если бы вся наша семья жила здесь?»

В прошлый раз, когда Ю Ань была в этом маленьком городке, она была нетрезвой всё это время.

Он никогда не встречал свою бабушку и не знал, что она долгое время присматривала за ним у постели.

«Папа, люди, живущие в этом маленьком городке, — плохие люди. Вам с бабушкой нет необходимости продолжать там жить».

Видя молчание отца, беспокойство Ю Ань усилилось.

Он даже немного испугался.

В ответ на слова Ю Аня Гу Айнань снова заговорил: «Я собрал вещи и уезжаю сегодня днем».

«Я ещё не сказала Се Чиюаню, и дети им тоже не сказали».

«Если бы ты не пришла меня искать, я бы тоже собиралась это от тебя скрыть».

Гу Айнань спокойно изложила свой план: «Я приняла решение с самого начала. После того, как помогу Западному району решить проблемы лаборатории, я вернусь».

Ему казалось, что он отсутствовал довольно долгое время.

Ю Ань никак не могла удержать его, что бы ни делала, и она так волновалась, что чуть не расплакалась.

Гу Айнань очень любил своего сына, но, видя, как тот огорчен его отъездом, он ничуть не смягчил своего сердца.

Ю Ань перепробовал все, что мог придумать, но все было бесполезно.

«Аньань, я не могу оставаться в городе одна с твоей бабушкой».

«Ваша бабушка старая, она не хочет съезжать».

Чтобы успокоить сына, Гу Айнань немного подумала и решила пойти на компромисс.

«Обещаю, я обязательно приеду к вам снова. Когда вы с Се Чиюанем в следующий раз будете жениться, я привезу с собой вашу бабушку».

"Действительно?"

С покрасневшими глазами Ю Ань спросила отца, сидевшего напротив.

Гу Айнань кивнула и утвердительно сказала: «Свадьба — это важное событие, и на ней должны присутствовать родители с обеих сторон. Хотя твоей матери уже нет с нами, мы с твоей бабушкой всё ещё здесь».

«Мы обязательно приедем на вашу свадьбу».

«Тогда я выйду замуж через три дня».

Выслушав объяснение Гу Айнаня, Ю Ань прямо заявил: «У нас ещё три дня. Пойдёмте за бабушкой».

Гу Айнань: "..."

Гу Айнань был совершенно ошеломлен.

Он вздохнул и, чувствуя себя совершенно беспомощным, начал успокаивать сына.

Я не знаю, сколько времени я его уговаривала.

Эмоции Ю Аня наконец успокоились, и он несколько раз спросил Гу Айнаня: «Папа, я ведь смогу увидеться с тобой в будущем, правда?»

"верно."

"С тобой все будет в порядке, ты цел и невредим, правда?"

"верно."

Ответ Гу Айнаня несколько развеял беспокойство Ю Аня.

Он сделал паузу, а затем высказал последнюю просьбу: «Я хочу забрать тебя обратно».

Гу Айнань колебался.

Ю Ань подняла на него взгляд, ее взгляд был полон решимости: «Папа, если ты не позволишь мне отвезти тебя домой, я буду ходить с тобой все время. Как только ты уйдешь, я тайком последую за тобой».

Похоже, «угроза» Ю Аня сработала. После недолгого взгляда Гу Айнань смягчилась и кивнула.

«Хорошо, ты можешь отвезти меня туда, но он не может вернуться со мной в город».

«Если вы не согласны, я найду возможность уйти. Если я уйду, вы меня не найдете».

Гу Айнань также использует угрозы.

Ю Ань: «...»

Юй Ань неохотно согласно промычал.

Гу Айнань уехал в спешке; он не задержался и на день, уехав, как и обещал.

Се Чиюань был не готов, и, узнав новости, ему оставалось только броситься на поиски Инь Таня и Жуань Кэ.

Руан Ке это предвидел.

Он сказал: «Иди проводи доктора Гу. А дела на базе пока оставь своему отцу».

"хороший."

Пока Жуань Кэ и Инь Тань занимались организационными вопросами, Се Чиюань не беспокоился и взял Ю Аня проводить Гу Айнаня.

Услышав эту новость, малыши подняли лапки, с нетерпением желая пойти с ними.

Маленький лисенок лучше всех знал ситуацию в городе, но Гу Айнань заранее предупредил его, чтобы он не говорил глупостей.

В этот раз с ними пошла маленькая лисица.

Чью Чью тоже хотел пойти, и если бы он пошёл, его вездесущий маленький паучок последовал бы за ним. К счастью, ни один из двух королей зомби не попросил пойти с ними.

Несмотря на поспешные приготовления, ни один из них не остался позади, когда пришло время отъезда.

Даже шестой медвежонок пролетел мимо.

Там была большая часть семьи. Все вместе они провожали Гу Айнаня.

На обратном пути.

Ю Ань лишь надеялся, что машина сможет ехать медленнее, намного медленнее.

Они едва успели уйти, как на базу прибыли тигрята.

«Они ушли несколько часов назад, но вы все еще можете их наверстать».

Жуань Кэ поприветствовал тигренка, зная, что тот не останется на базе, куда ушли Юй Ань и Цю Цю. Поэтому, увидев его, он указал ему дорогу.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126