Chapitre 336

"Спасибо."

Тигренок поблагодарил его и быстро повернулся, чтобы уйти.

Дойдя до двери, он столкнулся с Сунь Мо.

Их взгляды встретились, и на несколько секунд атмосфера словно замерла.

«Маленький паучок рядом с Чиу Чиу очень привязан к своему хозяину».

Первым заговорил Сунь Мо, спокойным тоном: «Не провоцируйте этого маленького паука. Я чувствую, что у него не совсем обычный характер».

Тигренок общался с Чиу Чиу по видеосвязи, поэтому он, естественно, знал о существовании Маленького Паука.

«Понимаю, спасибо».

"Пожалуйста."

Лицо Сунь Мо было бесстрастным. Он спокойно сказал: «Хотя Маленький Паук очень привязан к Чью Чью, Чью Чью находится только с тобой и является самой особенной».

Сунь Мо очень наблюдателен; он способен тонко улавливать даже малейшие изменения в эмоциях Цю Цю.

В глазах Чью Чью они все были хорошими друзьями. Чью Чью не проявлял к ним никакой собственнической привязанности.

Даже если они заведут новых друзей, Чью Чью лишь поздравит их с улыбкой.

Но если Тигренок не звонит по видеосвязи целый день, Цюцю так расстраивается, что чуть не плачет.

Тигренок, который до этого был напряжен, постепенно успокоился, услышав слова Сунь Мо.

Он снова прошептал: «Спасибо».

На этот раз Сунь Мо принял его благодарность, после чего они разошлись.

Ю Ань не подозревал, что за машиной позади него гнался тигренок. Он держал детеныша на руках, и на протяжении всей поездки его настроение оставалось подавленным.

Гу Айнань дорожил последним временем, которое мог провести со своим ребёнком. Он сел рядом с Юй Ань и поговорил с ней.

«Анань, дети уже не маленькие. Если в будущем возникнут какие-либо проблемы, можешь поговорить с ними подробнее».

«Кроме того, если у кого-то из детей есть кто-то, кто им нравится, вам следует попытаться их познакомить».

Во время разговора Гу Айнань достала несколько карточек.

«Это деньги, которые я для тебя накопил. Не знаю, хватит ли их».

Ю Ань посмотрела на карту и покачала головой: «Она мне не нужна».

Се Чиюань тоже высказался в нужный момент: «У меня также есть сбережения для детей. Я позабочусь об их делах».

Гу Айнань настаивал на том, чтобы отдать карточку Ю Аню, но когда Ю Ань отказался, он отдал ее Цюцю.

«Чири-чири, сохрани это для своего старшего брата».

Чью Чью посмотрел на открытку, затем на своего старшего брата. Он честно сказал: «Я не осмеливаюсь её принять».

Выражение лица старшего брата было недобрым; если он примет это, старший брат будет недоволен.

«Не бойся, твой старший брат не будет к тебе жесток».

Гу Айнань положил карточку прямо в карман Цюцю.

Чью Чью не могла отказать, поэтому ей ничего не оставалось, как позволить отцу Гу вставить карточку.

Он был немного беспокойным.

Се Чиюань взглянул на стоявшего рядом с ним Ю Аня и мысленно вздохнул.

Атмосфера на протяжении всей поездки была неблагоприятной.

"Ан'ан".

Не обращая внимания на присутствие Гу Айнаня, Се Чиюань мягко утешал Ю Аня: «Не держи лицо таким серьёзным. Папа ещё вернётся. Если будешь так себя вести, папе будет не по себе, когда он вернётся».

Благодаря личному посредничеству Се Чиюаня, напряженное выражение лица Ю Аня наконец-то рассеялось.

Вскоре после этого.

Отец и сын прекратили противостояние. Се Чиюань и Тань Чжань временно отступили, оставив Гу Айнань, ее сына и детей оставаться на месте.

«Папа, я буду по тебе скучать».

«Папа Гу, нам тоже будет тебя не хватать!»

Юй Ань и младенцы окружили Гу Айнаня. Младенцы вернулись к своему первоначальному облику, крошечные и цепляющиеся за Гу Айнаня.

Они вели приватную беседу, без присутствия посторонних, и Гу Айнань давал каждому из них указания по очереди.

«Аньань, хотя ваши отношения с Се Чиюанем сейчас хорошие, никто не может предсказать будущее. Папа надеется, что независимо от того, с чем вы столкнетесь в будущем, если вы сможете преодолеть трудности, то преодолейте их; если нет, то отпустите ситуацию».

«У тебя ведь ещё дети с собой, так что постарайся быть оптимистичнее, хорошо?»

«Третий сын — обжора, но я не думаю, что у него будут проблемы в отношениях, поэтому больше ничего говорить не буду».

«Четвертый сын...»

Четвертый медвежонок, виляя хвостом, выглядел довольно одиноким.

Взгляд Гу Айнаня снова упал на Лю Цзая. На его ногу села красивая маленькая бабочка, и ее крылья задрожали, когда он посмотрел на нее.

«Шестой сын».

Гу Айнань коснулся его крыла и вдруг сказал: «У тебя самый гордый и высокомерный характер, тебя нужно уговаривать и баловать. Но тебе также нужно заботиться о чувствах своего партнера».

«В отношениях между двумя людьми не всегда один человек хвалит другого».

После того как Гу Айнань закончил говорить, Юй Ань безразлично спросил: «Папа, зачем ты рассказываешь об этом Лю Цзаю? Я не думаю, что он пока намерен найти себе пару».

Гу Айнань улыбнулся, но больше ничего не сказал. Маленькая бабочка же замерла, словно испытывая чувство вины.

«Седьмой ребёнок».

Затем он перевел разговор на Ци Цзая: «Тан Чжань — хороший партнер, я вижу, что он испытывает к тебе глубокие чувства. Но, как я уже говорил, когда два человека вместе, они должны отдавать друг другу».

Возможно, именно из-за настойчивого тона Гу Айнань, словно она вела с ними последний разговор, Ци Цзай не смог удержаться и ответил: «Я… я тоже очень хорошо к нему отношусь».

Тан Чжан может выглядеть идеально, но на самом деле внутри он довольно хитер!

Нет, это не цветок, это извращенец.

Ци Цзай чувствовала, что отдала очень многое, находясь рядом с Тан Чжаном!

Он говорил без умолку, почти всё рассказывая о себе. Гу Айнань улыбнулся ему и протянул руку, чтобы погладить его по голове.

Мы прибыли в Базай.

Ба Цзай поднял голову, с ожиданием ожидая, что Гу Айнань что-нибудь ему скажет.

«Ублюдок, ты должен послушаться старшего брата и не действовать импульсивно».

«Я знаю, тебе нравится играть с Чиу Чиу, но когда ты играешь с Чиу Чиу, не доводи её до слёз».

Восьмой ребенок послушно произнес «О», ожидая, что тот продолжит рассказывать о девятом ребенке.

Цзю Цзай обычно ведет себя хорошо, но любит создавать проблемы. Он также очень хорошо умеет льстить и обманывать людей.

Наставления Гу Айнань были очень мягкими; она лишь попросила его хорошо ладить с другими детьми.

Настала очередь Чирпа.

Гу Айнань вдруг вздохнул, ущипнул Цюцю за щеку и серьезно сказал: «Наш Цюцю популярен, и это хорошо».

«Но, Чиу Чиу, тебе также нужно четко представить, кого ты в конечном итоге хочешь видеть рядом с собой».

Чью Чью посмотрел на него, не будучи уверенным, понял ли он, но послушно кивнул.

После того как детям дали указания, они молча сидели.

Им ещё предстоял долгий путь, и они могли бы снова увидеться.

Машина ненадолго остановилась ночью.

Се Чиюань и Тан Чжань спустились вниз, чтобы установить палатку; они уже были довольно опытными в этом деле.

После того как Юй Ань спустился вниз, он сел в стороне и наблюдал за работой Се Чиюаня.

"Аньань, почему бы тебе не пойти и не помочь Сяо Се?"

Я ему не нужна.

Как и сказал Юй Ань, Се Чиюань и Тань Чжань уже установили несколько палаток.

Палатки распределены, пора ложиться спать.

Если бы там не было Се Чиюаня, Ю Ань захотела бы всю ночь долго разговаривать со своим отцом.

Несмотря на обещания отца вернуться, Ю Ань почему-то чувствовал себя неспокойно.

Внутри палатки.

Ю Ань прислонился к груди Се Чиюаня и снова спросил: «Тебе не кажется, что мой отец ведёт себя немного странно?»

«То, что он мне сказал, создало у меня ощущение, будто мы больше никогда не увидимся».

Се Чиюань утешил его: «Не стоит слишком много об этом думать. Как твой отец мог вынести того, что не видит тебя?»

Находясь рядом с Се Чиюанем, Ю Ань, хотя и не полностью успокоилась, постепенно заснула.

Посреди ночи наконец-то появилась какая-то фигура.

Палатку Чью Чью легко найти; скорее всего, это та, что рядом с палаткой Ю Аня.

Добравшись до этого места, тигр остановился и приготовился войти внутрь.

Се Чиюань и Гу Айнань, находившиеся на ночном дозоре, еще не легли спать, поэтому, естественно, тоже увидели тигра.

Если бы он не узнал тигра, он бы выскочил еще до того, как тот приблизился.

Се Чиюань не двигался, просто позволив тигру поднять полог палатки и войти внутрь.

Внутри палатки оставили включенным небольшой ночник.

Чью Чью свернулась калачиком под одеялом, ее щеки были румяными от сна.

Рядом с ним на краю кровати сидел молодой человек в черной одежде с черными волосами, пристально глядя на него.

Это маленький паук, а ещё C66.

Они уже встречались раньше в научно-исследовательском институте.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126