Chapitre 16

Слезинка застряла у нее на пальце. Желая подразнить ее, она легонько слизнула оставшуюся слезу кончиком языка. Бросив взгляд в другую сторону, она увидела, как лицо красавицы покраснело от удивления.

Ю Чжи уткнулась лицом ей в шею: «Почему ты постоянно меня обижаешь?»

Вэй Пинси рассмеялся и сказал: «Это вы называете издевательством? Вы такие невежественные».

Она взглянула на выражение лица Ю Чжи и протянула руку, чтобы достать нефритовый камень, застрявший в центре «Красавицы Снежной Горы».

Когда я ласкал его кончиками пальцев, я не мог понять, что приятнее на ощупь: нефрит или белоснежная кожа, более нежная и мягкая.

Какой узор вам нравится? Кролик? Кошка? Или лиса? Белый журавль? Цветок?

Ю Чжи была чувствительной, и, когда четвёртая девушка обняла её, она выпрямилась. Четвёртая девушка пожаловалась, что она уже не такая мягкая, как раньше, и усмехнулась: «Ты, наивная девчонка, ещё не привыкла».

«Мне нравятся ивовые ветки...»

«Ивовая ветка?» Вэй Пинси только что воспользовался ее доверчивостью, поэтому теперь с ним было очень легко разговаривать: «Хорошо, я вырежу для тебя ивовую ветку, а потом сделаю нефритовый кулон, который ты сможешь носить как украшение на юбке».

Ю Чжи немного успокоилась, пылавшие в её сердце лепестки сливы утихли, и она слегка приподняла голову, её глаза засияли очарованием: «Ты сама это вырезала?»

"конечно."

Они провели день и ночь в новом доме матери Ю, а на рассвете уехали на машине.

Перед отъездом Ючжи специально встретилась с врачом-целителем Чэньцзы и подробно расспросила его о состоянии своей матери.

Получив обнадеживающий ответ, она была чрезвычайно благодарна и, вернувшись домой, еще усерднее посвятила себя поиску Четвертой Мисс.

Уединенный дворик для тех, кто дорожит своим сердцем.

Получив письмо из дома от слуги, лицо Вэй Пинси помрачнело.

Ю Чжи сидела у нее на коленях, ее тонкая талия очистила свежие сезонные фрукты и положила их ей в рот. Она все еще выглядела робкой, лишь чуть более смелой, чем когда ее впервые госпитализировали.

"В чем дело?"

«Хм, что они могут сделать? Они уговаривают меня вернуться».

Вэй Пинси лениво взяла мякоть фрукта, выплюнула косточку, а Юй Чжи осторожно и внимательно вытерла уголки губ платком.

«Мы уже возвращаемся?»

«Как же мы можем не вернуться?»

Ее глаза были глубокими и темными. Она схватила красавицу за подбородок и лукаво улыбнулась: «Они заслуживают увидеть, какую потрясающую женщину я привела. Это слишком большой позор — иметь тебя на этой вилле. Как только мы вернемся в семью Вэй, я закончу с тобой брачный союз как положено!»

Она красива, но её резкость слишком велика.

Ю Чжи так испугалась, что не смела пошевелиться, послушно прижавшись к ней, бесшумная, как цикада зимой.

Глава 13. Избранная наложница

Карета двигалась плавно на протяжении всего пути.

Сидя в карете, Юй Чжи слушал, как четвертая молодая госпожа рассказывала о семье Вэй.

Короче говоря, четвёртая девушка была далека от семьи — она была занозой в боку своего деда, занозой в боку своего отца и пятном на репутации, о котором её три брата никогда не упоминали.

В огромной семье Вэй единственным человеком, который по-настоящему любил её, была её родная мать, госпожа Вэй.

«У нас с дочерью хорошие отношения. Когда увидите её, просто называйте её «мамой», как это делаю я».

Вэй Пинси подпер подбородок рукой: «Что касается других кошек и собак, не обращайте на них внимания. Просто хорошо ко мне прислуживайте. С мамой и со мной вы будете в безопасности».

"..."

Эти слова были настолько серьёзными, что сердце Юй Чжи затрепетало, и она поняла, что её крошечная смелость вот-вот иссякнет.

В карете царила тишина. Вэй Пинси слегка приподнял веки, и от нескольких слов лицо прекрасной женщины побледнело. Она тут же мягко улыбнулась, ее настроение быстро изменилось, и она уже не была такой безжалостной, как вчера. Ее брови были подняты.

Ю Чжи тактично прижался к ней.

Четвертая молодая леди больше всего любит свою мягкую, упругую талию.

«Не беспокойся об этом, ты меня слышишь?»

Голос, донесшийся до ее уха, был мягким и нежным. Ю Чжи моргнула ресницами и прошептала: «Я тебя услышала».

Такая красавица, мисс Вэй не смогла устоять перед искушением и, наклонив голову, нежно поцеловала ее в шею.

Ю Чжи осторожно прижалась к ней, ее пальцы вцепились в воротник четвертой молодой леди сзади.

Аромат агарового дерева постепенно усиливается.

В тот же миг она вспомнила искренние наставления своей матери, данные ей в тот день: принимай всё близко к сердцу, но и ничего не принимай близко к сердцу; береги своё сердце и контролируй сердце Четвёртой Мисс.

Губы Ю Чжи слегка приоткрылись, и из ее горла вырвался мелодичный голос, словно ее так приятно поцеловали, что она едва могла это вынести, и поэтому издала этот звук.

Голос казался похожим на её, но в то же время это был не она.

Белоснежная роза приобрела огненно-красный оттенок, и в глазах Вэй Пинси мелькнуло изумление. Ему действительно хотелось пойти дальше и увидеть больше её пленительного очарования.

В голове роились мысли, отчего сердце билось чаще обычного.

Когда Ю Чжи впервые попробовала это, независимо от того, что чувствовала Четвертая Госпожа, ей самой было так стыдно, что она хотела убежать, ее взгляд метался от нее.

Огненно-красные розы утратили свою привлекательность и вновь обрели чистоту белых. Вэй Пинси втайне наслаждалась своим прежним весельем и усмехнулась: «Чего тут стесняться?»

«Оно не солёное».

Лицо Ю Чжи покраснело; она не могла поверить, что эти слова произнесла сама.

У неё действительно прекрасный голос.

Глаза Вэй Пинси сияли от радости.

Чтобы не потерять контроль над собой, она остановилась, переплетя пальцы с пальцами красавицы: «Хорошая девочка, мне очень нравится».

Слово «хороший мальчик» прозвучало так, словно его использовали, чтобы уговорить ребенка, и Ю Чжи мысленно фыркнула, чувствуя себя неубежденной. Но когда она услышала следующее: «Мне очень нравится», она не могла не быть поражена.

Четвертая девушка была исключительно приятна в общении в постели и говорила приятные вещи, но это был первый раз, когда она сказала ей «я ей нравлюсь», или даже больше, чем просто «я ей нравлюсь», она сказала «я ей действительно нравлюсь».

Глаза Ю Чжи загорелись, и радость переполнила ее сердце, точно так же, как в детстве, когда она впервые готовила, и отец так высоко оценил ее, назвав лучшей в мире.

Ей очень понравилось выступление четвертой молодой леди.

Это давало ей чувство безопасности.

Только если четвёртая молодая девушка будет счастлива, она и её мать смогут жить хорошо.

Потому что четвёртая молодая леди была той самой «ветвью», которую она искала и отчаянно выбирала.

Говорят, что нужно подняться на вершину и стать фениксом.

Она и не мечтала стать «фениксом».

Я лишь надеюсь, что Четвертая Мисс еще какое-то время будет ее любить и защищать, и что она не устанет от нее раньше, чем у Четвертой Мисс появится возможность защитить себя.

Глаза красавицы сияли и радовались жизни, а выражение лица было нежным, как ивовые сережки весной.

Я хотел воспользоваться её уязвимостью.

После нескольких попыток Вэй Пинси подавил в себе желание продолжить движение в карете.

Она прекратила то, что делала, и Ю Чжи послушно выпрямился, разглаживая помятый ранее воротник четвертой молодой леди.

Ее методы были тонкими и долговременными; она внезапно поняла и освоила искусство соблазнения людей.

Вэй Пинси наслаждалась её ласками и нежно вдыхала исходящий от неё аромат агарового дерева: «Пока ты со мной, я буду тебя защищать. Мы договорились, что только я имею право тебя обижать. Если кто-нибудь из незнакомцев посмеет прикоснуться к тебе, я отрублю им пальцы».

В его словах скрывалась фанатичная и кровожадная натура, но тон был чрезмерно мягким.

Ю Чжи нравилось слышать от неё слова, которые её защищали. Она поправила воротник, нежно обняла Ю Чжи за шею и прижалась лицом к её лицу: «Тогда ты должна меня защитить…»

"хороший."

Крепко обхватив её за талию, Вэй Пинси усмехнулась и прошептала ей на ухо несколько успокаивающих историй, отчего Юй Чжи время от времени смеялась.

С наступлением мая погода потеплела, и четырехногая бронзовая курильница источала аромат мяты. Ароматная дымка распространялась, даря неописуемую прохладу. Ю Чжи, почувствовав запах, нежно поцеловал четвертую молодую госпожу.

Оно коснулось моего подбородка, словно меня поцарапала крошечная лапка котенка.

Переступить порог знатного рода — всё равно что войти в глубокое море. Предки семьи Вэй были маркизами Иян, наследственным титулом, дарованным им первым императором, который вручил им свидетельство о заслугах. Их влияние при дворе и во внутреннем дворце было беспрецедентным, что делало их чрезвычайно влиятельной семьей.

Теперь титул перешел к сорокатрехлетнему Вэй Ханьцину. Маркиз Иян служит при дворе. Старый маркиз, ушедший на покой в славе, по-прежнему остается патриархом, обладающим властью в семье.

Получив письмо от деда, полное упреков, Вэй Пинси намеренно отложил свой отъезд из другого дома на несколько дней.

Несколько дней назад, когда она вышла из дома, ее семья подумала, что она отправляется в длительную поездку. Они и не подозревали, что она вовсе не покидала префектуру Линнань, а вместо этого, прикрываясь «длительной поездкой», с удовольствием отдыхала на вилле.

Карета медленно остановилась перед особняком маркиза. Занавес поднялся, и Вэй Пинси первым спрыгнул вниз, затем повернулся и вынес Юй Чжи из кареты.

О такой чести Ю Чжи даже и не мечтал.

Ее ноги оторвались от земли и снова приземлились. Выйдя из объятий Четвертой Госпожи, Ю Чжи подняла взгляд на внушительную табличку перед собой, и ее страх перед знатным семейством странным образом рассеялся на долю секунды.

Она подумала, что, возможно, это была четвертая молодая девушка, которая ее обняла.

Речь шла не о том, чтобы воспользоваться ею в постели, а о том, чтобы публично продемонстрировать её исключительное расположение.

Когда вернулась непопулярная четвёртая молодая леди, у дверей её уже ждало немало слуг, чтобы поприветствовать.

Вэй Чжун, действуя по приказу старого мастера, стоял на страже у дверей, ожидая возвращения четвертой молодой госпожи домой, а Ли Ле, действуя по приказу госпожи Вэй, пришел сюда специально, чтобы встретить ее.

Кто бы мог подумать, что эксцентричная четвертая молодая леди вернет после своего ухода из жизни женщину, которая была поразительно красива?

Ее длинные волосы были черными, как чернила, уложены в пучок, напоминающий облако гибискуса, украшены изящной заколкой из белого нефрита, ценным рубином между бровями и парой изысканных светло-голубых сережек.

На ней было платье алого цвета с павлиньим узором, талия была тонкой, как ива, а плечи — изящными, словно высеченными из камня. Она выглядела хрупкой и нежной, но при ближайшем рассмотрении ее глаза и брови раскрывали скрытое очарование. Она была поистине потрясающей красавицей!

Даже стоя рядом с прославленной красавицей четвертой юной леди, она ничуть не утратила своего сияния.

Вэй Чжун, Ли Ле и остальные были ошеломлены, гадая, кто же эта девушка, которую привела Четвертая Госпожа.

Вне зависимости от её внешности, самое главное, что её спустила вниз четвёртая молодая девушка!

Она даже не стала обнимать своего племянника, Четвертую Мисс, который является ее кровным родственником, но сегодня она обняла женщину на публике.

И Вэй Чжун, и Ли Ле почувствовали сильный толчок в сердце.

Ю Чжи, будучи новичком в этом месте и не зная его тонкостей, находился под пристальным вниманием бесчисленных глаз и не мог не подойти ближе к Четвертой Госпоже.

Все они жили в одном доме, все были одной семьей, но стояли в дверях, явно разделенные на две фракции. Вэй Пинси к этому привык и небрежно зацепил мизинец Юй Чжи.

Вид этих двоих, находящихся в такой близости, заставил веки Ли Ле дернуться.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177