Chapitre 59

Вы хотите, чтобы я победил?

«Дело не в том, что я хочу, чтобы ты победила, а в том, что ты должна победить. Почему женщинам нельзя войти в [Ледяное Царство]? Это не имеет смысла».

В глазах Вэй Пинси мелькнула улыбка: «Я не ожидал, что у тебя будет такой сильный и уверенный характер, ничем не уступающий мужчинам. Отлично! Тогда я покажу тебе, как побеждать! Поднимайся!»

Ю Чжи давно забыла о своем страхе и была полна решимости дать пощечину негодяю в лицо Четвертой Мисс.

На лыжах могли разместиться только два человека, и Ю Чжи сел рядом с ней: «Ты когда-нибудь каталась на таких лыжах?»

"Нет."

"Нет?!" У нее зачесалась голова; она не могла понять, откуда взялось это чувство победы, если она даже не успела пересечь карту.

Глядя на явно раздраженного бешеного пса впереди, она немного испугалась: «Мы же не упадем и не умрем, правда?»

Официант свистнул в свисток, и Вэй Пинси, смеясь, взмахнул своим «кнутом для управления собакой»: «То, что вы никогда раньше не катались на коньках, не значит, что вы не можете! Вы поймете, когда увидите, правда?»

"Вы высокомерны! Я целый год тренировался на этом склоне, чтобы достичь такого уровня мастерства. Вы всего лишь новичок, как вы смеете так много говорить!"

«Год? Потому что ты глупый!» Вэй Пинси использовал «собачий кнут», чтобы направить собаку в нужном направлении: «Молодец, молодец, давай, отрывайся по полной!»

Добрый пёс действительно оправдал своё имя, будучи безумным псом. Безумец и безумный пёс подружились, и в отместку за доброту и благодарность добрый пёс бежал так, словно от этого зависела его жизнь.

Бесконечный лыжный склон был залит ярким и ослепительным солнечным светом, и сердце Ю Чжи бешено колотилось в горле.

Ветер хлынул ей прямо в горло. Мисс Вэй замолчала, держа кнут в одной руке, а другой крепко обнимая Ю Чжи за талию. Каждый раз, когда они проносились по повороту, она защищала Ю Чжи, так что та, прежде чем успевала закричать, уже оказывалась в её тёплых объятиях.

"Черт возьми! Большая Желтая! Обгони ее!"

"Это уморительно! Большой Жёлтый? Чжичжи, ты слышал, как зовут его собаку?"

Полагаясь на то, что никто в Ледяном Царстве её не знал, Вэй Пинси вела себя совершенно раскованно, нахмурив брови и изобразив беззаботное выражение лица: «Хорошая собака, хорошая собака, какое замечательное имя! Все знают, что ты хорошая собака, когда тебя зовут! С такой хорошей собакой, как ты, мы будем непобедимы в Ледяном Царстве! Беги!»

"..."

Увидев эту сцену, Ю Чжи наконец поверил, что Четвертая Мисс на пять лет моложе ее.

Восемнадцать лет — это светлый и прекрасный возраст, и не стоит проводить дни в мрачном настроении и строить планы.

Что мне следует делать в восемнадцать лет?

Необходимо набрать непреодолимую силу.

Четвертая молодая женщина, с которой я познакомился ранее, была неземной, нежной, непредсказуемой и безжалостной в своих планах мести.

Не хватает лишь живости настоящего момента.

Ю Чжи разразился смехом: «Молодец, молодец, беги!»

На длинном извилистом лыжном склоне одна собака шла впереди, за ней следовало бесчисленное множество других.

Когда бешеная собака впадает в ярость, она смотрит свысока на всех остальных собак. Волосы Ю Чжи и четвёртой молодой леди развеваются во все стороны, переплетаясь и соприкасаясь.

Любая дорога рано или поздно заканчивается.

В конце кареты Вэй Пинси, держа на руках прекрасную женщину, вышел и спросил слугу: «Сколько я выиграл?»

Официант лихорадочно манипулировал счётами, поскольку желающих сделать ставки было так много, и все присутствующие были богаты, что одна ставка составила более 30 000 таэлей!

«Тридцать тысяч таэлей?» — мисс Вэй была слегка недовольна, словно сетуя на обилие «бедных собак» в столице, и небрежно добавила: «Тогда давайте потратим тридцать тысяч таэлей на бронирование сегодняшнего [Ледяного Царства], это осуществимо?»

Если бы не сегодняшняя рискованная игра, молодые господа тратили бы меньше 10 000 в день в [Ледяном Царстве]. Но этот VIP-игрок предлагает 30 000 в день в [Ледяном Царстве]. Если, конечно, вы не настроены на азартные игры, кто откажется?

Официант с радостью согласился.

«Хорошо, сегодня [Ледяное Царство] не принимает мужчин, вход разрешен только женщинам. Вы понимаете, что я имею в виду?»

«Понял, понял. Подождите, пожалуйста, минутку, сэр».

Молодой человек в черном подъехал верхом на собаке, еще переводя дыхание, и, услышав это, почувствовал головокружение: "Вы серьезно?"

«Кто притворяется перед тобой?» — Вэй Пинси слегка приподнял подбородок. — «Ты признаешь поражение или нет?»

Никто из всего рейтинга Ледяного Царства не смог победить новичка. Молодой господин стиснул зубы и сказал: «Признаю поражение!»

Получив пощёчину, он покинул ледяное царство, не дожидаясь уговоров официанта.

Мужчина, который презирал женщину, был выгнан ею, и эта новость распространилась по всей столице в течение получаса.

«Это, должно быть, четвёртая мисс, верно?»

«Какая четвёртая юная леди?»

«В мире есть лишь несколько девушек четвертого разряда, обладающих такими способностями, и, конечно же, это мисс Вэй!»

«Все влиятельные и богатые люди из Ледяного Царства изгнаны. Тридцать тысяч таэлей серебра за день пребывания в Ледяном Царстве, в течение которого развлечения будут предоставляться только женщинам».

"Как смело!"

«Разве это не дерзко? Она победила всех, используя дикого бешеного пса. Это уже четвертая неудача. Неудивительно, что ее одновременно любят и ненавидят».

«Она всё ещё в Ледяном Царстве?»

«Она ушла. Похоже, она вышла на прогулку со своей наложницей».

"Её наложница?"

"..."

Столица — неразумное место, но в то же время и разумное. По крайней мере, Ледяное Царство сдержало своё слово и в тот день разрешило вход только женщинам.

Знатные дамы из аристократических семей обычно проходили мимо Ледяного Царства, не заходя внутрь, не потому что не хотели, а потому что оно было полно мужчин, а между мужчинами и женщинами существовало различие.

Кроме того, в присутствии мужчин это не так весело.

Теперь, когда у них появилась такая прекрасная возможность, знатные дамы с радостью пригласили нескольких подруг покататься на лыжах на ледяном поле, надеясь увидеть четвертую молодую леди, которая подарила им эту возможность. Но когда они приехали, Вэй Пинси уже уехала.

«Мне очень любопытно, что это за человек?»

«Возможно, кто-то, кто внушает одновременно страх и непреодолимое желание сблизиться?»

Женщины переглянулись и вскоре перестали об этом думать.

Придя в Ледяное Царство, нужно расслабиться и быть самим собой, иначе веселье будет не за горами.

...

«Она каталась на лыжах по льду? И победила Чэн Юэ?»

«И не только это, Ваше Высочество, она победила всех. Всего одной фразой она вывернула всех мужчин наизнанку, и сегодня Ледяное Царство открыто только для женщин».

В дворце Гань Нин императрица лучезарно улыбнулась, когда ее служанка спросила: «Пригласим ли мы Четвертую госпожу во дворец?»

«Не нужно. Это всего лишь её первый день в Пекине, пусть развлекается».

"да."

«Пришлите кого-нибудь, чтобы её защитили, чтобы с ней не столкнулся кто-то, кто не разбирается в этом».

«Да, Ваше Величество».

...

«Как и следовало ожидать от нашей кузины, она здесь совсем недавно, но уже успела наделать немало шума. Теперь все знатные дамы столицы втайне ей благодарны».

«Брат, куда нам теперь пойти искать людей?»

Как вы думаете, куда она пойдёт?

Янь Жуцин погладила подбородок: «Учитывая мое понимание столицы и способность моей кузины доминировать на политической арене, если она выйдет из Ледяного Царства и случайно окажется рядом…»

«Пылающая гора!»

Пылающая гора — это не настоящая огненная гора; скорее, она использует сердца людей как пламя для сжигания денег, поэтому её также называют «Горой золота и серебра».

Здесь собираются участники соревнований самых разных размеров. Если у вас есть необходимые навыки, вы можете в полной мере продемонстрировать их и разбогатеть.

У Вэй Пинси нет недостатка в деньгах.

Обладая способностью зарабатывать деньги на деньгах, она никогда не смогла бы потратить все эти поместья и магазины при жизни.

В этот момент она находилась на стрельбище, ее глаза были завязаны шелковой лентой. Ю Чжи, в вуали, стояла в ста шагах от нее, высоко подняв над головой медную пластину размером с ладонь.

Стрельба через бронзовую пластину с завязанными глазами и под воздействием звуков на максимальной скорости проверяет не только точность стрельбы из лука и внутреннюю силу, но и психологическую устойчивость и доверие между игроками.

"Готовый!"

Южи громко закричал.

Уши Вэй Пинси слегка дернулись, и прежде чем он успел закончить говорить, длинная стрела без колебаний пронзила бронзовую пластину.

Ю Чжи на мгновение опешилась, ее запястье онемело от шока, затем она бросила медную тарелку и помахала Четвертой Мисс: «Мы победили!»

Это их сорок пятая победа.

Такое ощущение, что они пришли, чтобы устроить неприятности.

«Я больше не играю, мне скучно».

Она лежала на большом бамбуковом стуле, обитом мягкой тигровой шкурой. Официантка подавала чай и закуски для почетной гостьи, а Вэй Пинси лениво лежала, не двигаясь.

Ю Чжи держал чашку с чаем и кормил ее: «Ты больше не собираешься играть? Еще столько игр впереди».

Поначалу она ужасно боялась играть в стрельбу из лука, но после нескольких партий увлеклась этим, и стрельба стала её любимым занятием.

Четвертая молодая леди пронзила воздух стрелой, продемонстрировав огромную силу и уничтожив всех на поле — это было очень захватывающе.

«Я больше не играю, почему бы тебе не пойти поиграть?»

«Я?» — Ю Чжи с нетерпением хотел попробовать: «Я могу играть только в безопасные игры. Я не могу играть так, как ты. Ты выигрываешь деньги, когда играешь, а я точно проиграю».

«Бизнес может продолжаться только при наличии побед и поражений. Так что, проигрывайте, главное — радуйтесь».

Ю Чжи предпринял последнюю попытку объяснить: «А что, если мы много потеряем?»

«Ты не можешь побеждать так часто, как я. Давай!»

Воспользовавшись моментом, когда никто не видел, Ю Чжи застенчиво приподняла вуаль и поцеловала ее в щеку: «Я ухожу».

Чжичжи, у которой не было детства, сейчас двадцать три года. Она счастливо бродит по «Пылающей горе», пожирающей золото и серебро, и впервые чувствует себя так — не боится потерять деньги.

«Четвертая мисс мудра и талантлива; неудивительно, что она может вызывать восхищение у красавиц».

«Вы знаете, кто я?»

«Сначала я не знала, но как я могла не знать, увидев это лицо?» — почтительно пополнил чай четвертой молодой леди управляющий «Пылающей Горы».

Вэй Пинси не стал особо обращать на это внимание и вместо этого сосредоточился на том, чтобы разглядеть стройную фигуру в толпе людей.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177