Chapitre 8

«Ты? Как ты смеешь быть таким хитрым и неуважительным! Тебя следует наказать поркой!» Цзюнь Имяо был в ярости, его лицо побледнело.

«Знаю, ты завидуешь, не так ли?» — сказала я с хитрой улыбкой.

"Ты?" — Цзюнь Имяо потерял дар речи. Он никак не ожидал, что этот надоедливый человек раскусит его мысли.

«Если ты посмеешь еще раз так грубо со мной поговорить, я ему все расскажу», — пригрозил я, но этот идиот Цзюнь Ихао никак не отреагировал.

«Посмей! Если скажешь, я…» Не успев договорить, Цзюнь Ихао упал без сил. Я была в ужасе; я не хотела так его злить. Я бросилась к нему, желая проверить пульс, но Цзюнь Ихао оттолкнул меня, злобно крикнув: «Убирайся!» Он произнес всего одно слово, но я чувствовала его гнев, даже обиду.

«Я могу его спасти, дайте-ка попробую». — закричала я от страха.

«Убирайся отсюда! Ты меня не слышишь? Кто-нибудь, вызовите врача. А ты иди и получишь пятьдесят ударов плетью».

Я повернулся и ушел, чтобы получить свои пятьдесят ударов тростью. Я безудержно рыдал. Все в поместье презирали меня, говоря, что я не мужчина, что я соблазнил Третьего молодого господина, и теперь причиняю вред Второму молодому господину, и что я обязательно причиню вред Старшему молодому господину позже. Но я был совсем не таким. Я плакал только потому, что он был первым, кто проявил такую жестокость. Он велел мне убираться; даже мои родители никогда не говорили таких резких слов. Я плакал, потому что никто меня не понимал. Все считали меня злобным и амбициозным злодеем. Я плакал, потому что не знал, что случилось с Цзюнь Имяо. Я действительно не хотел его злить. Я плакал в одиночестве, и никто не обращал на меня внимания. Я плакал, пока не выбился из сил, пока не уснул, плача…

В полубессознательном состоянии я услышала, как кто-то меня зовет. Я открыла глаза и увидела встревоженный взгляд Цзюнь Ифэна. Я снова расплакалась. Ему ничего не оставалось, как обнять меня и позволить мне вытереть слезы и сопли о его одежду, неловко утешая меня и говоря, что все в порядке и мне не следует плакать.

«Цзюнь Ифэн, я правда не хотел этого», — сказал я немного хриплым голосом.

«Я знаю, не волнуйся, со Вторым Братом всё будет хорошо».

"Правда?" — я с надеждой посмотрела на него.

«Да, глупышка», — сказала я, погладив себя по голове и засмеявшись. В тот момент он показался мне скорее старшим братом, но, похоже, я обещала его защитить. Поэтому я подняла глаза и тоже улыбнулась, чтобы не волновать тех, кто обо мне заботился. Но эта улыбка ослепила Цзюнь Ифэна; он никогда раньше не видел такой сияющей улыбки, словно она могла заставить перестать беспокоиться обо всем.

Я потряс Цзюнь Ифэна, и тут он понял, что я делаю, и неловко сказал: «О, ты, должно быть, голоден. Я принес тебе еды».

«Спасибо, Цзюньифэн. С этого момента я буду тебя защищать», — сказал я с улыбкой и принялся за еду.

Глядя на счастливого человека перед собой, Цзюнь Ифэн подумал, что было бы замечательно видеть его такую сияющую улыбку всю оставшуюся жизнь, но не мог не рассмеяться, представив это.

Каждый день меня запирали в сарае, и ни у кого не было заботы. Наверное, все надеялись, что этот злодей скоро умрет. К счастью, был один человек: Цзюнь Ифэн, который каждый день тайком приносил мне еду и воду. Он не смел ослушаться приказов старшего брата. Цзюнь Ифэн сказал, что Цзюнь Имяо был в коме, и пришедшие врачи не были уверены в его шансах; все они говорили, что только божественный врач может его вылечить. На третий день Цзюнь Ихао наконец отдал приказ: я должен заплатить за жизнь Цзюнь Имяо. На самом деле, даже если бы он меня не убил, я бы не выжил. Была уже поздняя осень, и я мог спать только на земле каждый день. Меня мучило чувство вины, я совсем не мог спать, постоянно беспокоился о Цзюнь Имяо, поэтому я сам был очень болен. Это было нормально; я убил его, поэтому я заплатил за его жизнь своей. Но, брат И, что мне делать? Если я умру, брат И, вероятно, тоже не выживет. Нет, я не могу умереть. Разве я не учился медицине у брата И? Возможно, я еще смогу его спасти. Я рискну всем; я все равно умру.

«Подождите, мне нужно кое-что сказать».

«Что ты говоришь, злобный и подлый человек?»

«Передайте молодому господину, что я могу спасти Цзюнь Имяо».

«Ты вот-вот умрешь, а все равно будешь лгать людям».

«Иди, скажи Большому Брату». Это был Цзюнь Ифэн.

«Но я же сказал, что пойду, так что пойду. Ну же, все остальные, отведите его к моему старшему брату».

Цзюнь Ифэн помог мне добраться до комнаты Цзюнь Имяо, и Цзюнь Ихао впустил меня.

«Ты сказал, что можешь спасти Мяо?» — спросил Цзюнь Ихао.

«Я могу только попробовать; я не уверен на 100%».

«Если ты вылечишь Мяо, твоя жизнь будет в безопасности, и я даже дам тебе высокую должность; но что, если ты не сможешь его спасти?» — спросил Цзюнь Ихао с кровожадным взглядом.

«Если ты не можешь спасти меня, делай, что хочешь. Даже если это означает смерть, я буду с тобой».

«Хорошо, на этот раз я тебе поверю».

«Тогда, пожалуйста, уходите. Просто делайте, как я скажу, если я позову на помощь».

Цзюнь Ихао вывел всех наружу. Я начал осматривать тело Цзюнь Имяо. Похоже, это было правдой: он был от природы слаб, и на этот раз мой гнев вызвал у него инсульт, из-за которого он потерял сознание. К счастью, медицинские навыки брата И были превосходны, и мои тоже были неплохи, поэтому Цзюнь Имяо не умер. Я попросил кого-то принести мне серебряные иглы, затем стерилизовал их, нагрев на огне. После этого я использовал иглоукалывание, чтобы разблокировать застой крови в его теле, а затем помог, используя свою внутреннюю энергию, разблокировать его меридианы. Таким образом, он хотя бы немного продержался. Но я не мог никому рассказать, что владею боевыми искусствами, поэтому мне пришлось незаметно передать ему свою внутреннюю энергию. Это была моя вина, что я не практиковал свою внутреннюю энергию должным образом; теперь я был почти на грани срыва. Я даже вырвал кровь, но это все равно не помогло. Было уже слишком поздно останавливаться, поэтому я выложился на полную. Я использовал последние силы, и наконец увидел, как Цзюнь Имяо вырвал скопившуюся кровь. Затем я потерял сознание.

Люди снаружи начинали терять терпение, и наконец Цзюнь Ихао решился и ворвался в комнату. Но он обнаружил их обоих лежащими на кровати. Странно, но у слуги шла кровь из уголка рта, и, что еще важнее, он также причинил кровотечение Мяо. «Доктор, скорее, идите и осмотрите второго молодого господина!» — крикнул Цзюнь Ихао.

Врач поспешно измерил пульс и радостно сказал: «Молодой господин, второму молодому господину ничего не угрожает. Я пропишу ему лекарство на несколько дней, и он, естественно, поправится».

Цзюнь Ихао с удивлением посмотрел на доктора, а затем радостно сказал: «Поторопитесь и выпишите рецепт».

Услышав эту новость, Цзюнь Ифэн вздохнул с облегчением, зная, что Юй не умрет. «Брат, можно я сейчас отведу Юя вниз? Наверное, он проголодался, захотел пить и замерз в сарае, поэтому и заболел».

«Уведите его».

Открыв глаза, я обнаружил, что моя кровать мягкая, а это означало, что я спал не в кабинете. Я резко сел.

«Наконец-то ты проснулась!» — радостно воскликнул Цзюнь Ифэн, открывая дверь, вероятно, неся с собой лекарства. «Ты была так больна! Доктор прописал тебе лекарство; пей, пока горячее». Я смотрела на него широко раскрытыми глазами, не двигаясь. Доктор меня увидел; разве это не означает, что мой пол был раскрыт?

«У тебя нет сил? Может, я сам тебя покормлю?» — легкомысленно спросил Цзюнь Ифэн.

«Итак, вы выяснили?»

"Что?"

«Вас не осматривал врач? Что он вам сказал?»

«А, понятно. Но ничего страшного, я никому не скажу».

«Ты мне не скажешь? Почему? А вдруг я проберусь в дом Джунов с недобрыми намерениями?»

«Я вам верю», — просто ответил Цзюнь Ифэн.

"Спасибо!" — слезы навернулись мне на глаза. Он действительно мне поверил, но я все равно продолжала ему лгать.

«Эй, я знала, что ты так много плакала, поэтому... Ладно, ты, должно быть, тронута, да? Хорошо, выпей своё лекарство в знак благодарности».

«Но это лекарство такое горькое! Я принимала китайские лекарства всего несколько раз в жизни, больше я их пить не буду».

«Ах, да, у меня есть цукаты. Цюэр, сходи и принеси цукаты».

«Я приготовлю для тебя отдельную комнату. Поэтому ты и останешься в кабинете», — лукаво улыбнулся Цзюнь Ифэн.

«Ты издеваешься надо мной, потому что я болен, но подожди, пока я поправлюсь, я заставлю тебя заплатить».

«Какая же ты злобная женщина!» — жалобно воскликнул Цзюнь Ифэн.

«Ты хочешь умереть? Как ты смеешь так меня называть? Тебе больше нельзя так меня называть. Можешь называть меня только Ю».

...

...

...

Мы с Цзюнь Ифэном шутливо препирались, когда служанка объявила, что старший молодой господин ищет меня. Я был ошеломлен. Похоже, я действительно затаил на него обиду; откуда он знал, что я только что проснулся? Ну что ж, чему суждено случиться, тому и быть. Чувствуя себя немного слабым, я встал с постели. Цзюнь Ифэн посмотрел на меня с беспокойством, но я успокоил его и направился в кабинет старшего молодого господина…

Глава 10 - Пробуждение Цзюнь Имяо

Я нервно постучал в дверь молодого господина и услышал, как он позвал меня войти.

«Ты тот ещё слуга, не правда ли? Тебе удалось заставить моего непослушного младшего брата слушаться тебя, ты даже довёл моего второго брата до грани смерти, а потом вернул его к жизни. К тому же, ты грамотный и обладаешь деловой хваткой», — холодно сказал Цзюнь Ихао.

«Я хорошо ладил с Третьим молодым господином, потому что в семье Цзюнь о нём никто не заботился, кроме меня; я не хотел так расстраивать Второго молодого господина, просто он слишком заботился о тебе, и я случайно задел его за живое. Я спас Второго молодого господина, потому что часто болею, а длительные болезни делают из человека хорошего врача. Я уже объяснил, что умею читать, поэтому у меня также есть возможность просматривать медицинские книги врачей, живущих рядом с моим домом. Что касается бизнеса, я просто говорил ерунду; у меня действительно нет никаких идей», — осторожно объяснил я.

«Хорошо, кем бы ты ни был на самом деле, если ты сможешь спасти Мяо, я позволю тебе остаться здесь. Я доверяю тем, кого нанимаю, и не буду нанимать тех, кому не доверяю. Раз уж я тебя нанимаю, я, естественно, постараюсь тебе доверять. Только будь осторожен, если я обнаружу от тебя какое-либо подозрительное поведение, тебе конец».

«Да, юный господин, этот слуга помнит».

«Хорошо, теперь можешь идти. Пока что ты займешься вторым молодым господином. После этого я поручу тебе помочь в магазине».

«Молодой господин, но второй молодой господин сам врач, он может сделать это сам…»

«Просто иди, когда я тебе скажу».

Я молча отступила. Боже мой! Этот молодой господин такой хитрый! Мне нужно быть предельно осторожной, чтобы спасти свою жизнь. Но мой нефрит! Когда же я наконец верну свой нефрит?

Поэтому я каждый день ходила в аптеку, чтобы приготовить лекарство. Сначала Цзюнь Имяо был почти без сознания, из-за чего кормить его было очень сложно. После кормления я тайком направляла на него свою внутреннюю энергию, когда никого не было рядом, надеясь, что это поможет ему быстрее выздороветь. Цзюнь Ихао приходил к Цзюнь Имяо каждый день после возвращения с улицы. Его взгляд всегда был немного странным, полным любви, но также и намека на беспомощность — это было не мое дело. Теперь у меня была своя маленькая комната, что было наградой, и я была вполне довольна, так как спать на столе было настоящим испытанием для моей спины. Теперь я могла свободно читать медицинские книги, что было идеально. Я могла проводить весь день в медицинском павильоне, и никто меня не беспокоил. Я могла найти лекарства для лечения болезни Цзюнь Имяо, а также лекарства, противодействующие Восемнадцати Разделениям. Однако противоядий я не нашла, зато обнаружила целую кучу тонизирующих средств. Поэтому я проводила дни, готовя тонизирующие средства и тому подобное. И действительно, упорный труд окупается, и Цзюнь Имяо, тот, что был больным, наконец-то проснулся. Я пыталась положить его голову себе на плечо, держа в руках миску с лекарством, готовая дать ему таблетку, когда вдруг поняла, что он смотрит на меня с открытыми глазами. Я так испугалась, что уронила миску.

"Эй, ты меня до смерти напугал!" — сердито сказала я, потому что мне еще нужно было пойти и сварить лекарство.

«Кхе-кхе, ты, низкий слуга, ты не только бесишь меня, но и смеешь так со мной разговаривать», — выдохнул Цзюнь Имяо. Увидев его, я не мог не отступить. «Хорошо, это моя вина. Прошу прощения. В будущем я буду уважительным и послушным. Ты только что проснулся. Я пойду сообщу молодому господину, попрошу кого-нибудь снова убрать комнату, а потом приготовлю лекарство». Закончив говорить, я вышел.

Когда я дважды заходила внутрь, Цзюнь Имяо, услышав звук, тут же открывала глаза и спрашивала: «Где Хао?»

«Молодой господин сходил в магазин и до сих пор не вернулся. Я уже предупредил людей у входа, чтобы они немедленно сообщили, когда увидят его возвращение».

Цзюнь Имяо выглядела уставшей, поэтому снова закрыла глаза.

«Второй молодой господин, пожалуйста, сначала примите лекарство».

«Ты, низкий слуга, почему же ты, отвратительный человек, заботишься обо мне?»

Я подавил гнев и спокойно сказал: «Поскольку я, всего лишь скромный слуга, обладаю некоторыми медицинскими навыками, именно я, скромный человек, спас вашу благородную жизнь, Второй Молодой Господин. Пожалуйста, выпейте лекарство».

Цзюнь Имяо снова выглядел немного рассерженным. Если бы он мог двигаться, он бы меня точно убил, честное слово. Но я мог только послушно кормить его лекарством. Когда я положил его голову себе на плечо, Цзюнь Имяо крикнул: «Эй, почему ты так близко ко мне?»

«А иначе как мне принимать лекарства?»

«Я могу сделать это сам».

«Ты только что проснулся, ещё не всё хорошо. Я тебя покормлю, я тебя кормлю уже несколько дней». Сказав это, я проигнорировала его реакцию и влила лекарство ему в рот.

Действительно редко можно увидеть, чтобы Джун Имяо вел себя так!

Цзюнь Имяо почувствовал исходящий от мужчины сладкий, успокаивающий аромат и перестал сопротивляться. Однако это было странно: откуда у взрослого мужчины такой сладкий запах? Он и не подозревал, что сам всегда источал лекарственный аромат. Выпив лекарство, Цзюнь Имяо подумал, что сможет заснуть, но слуга велел ему открыть рот. Хм, какой-то слуга осмелился командовать уважаемым вторым молодым господином из семьи Цзюнь? Он не хотел слушать. Но тут слуга просто зажал ему рот и что-то бросил внутрь. Это было что-то сладкое; это должно было уменьшить горечь во рту. Сам того не осознавая, он улыбнулся.

Увидев улыбку Цзюнь Имяо, улыбку, которую редко можно увидеть за тысячу лет, я тоже улыбнулся. «Видишь? Как мило, даже наш второй молодой господин Цзюнь улыбается! Не представляешь, ты выглядишь так красиво, когда улыбаешься. Тебе всегда следует так улыбаться. Чем больше ты улыбаешься, тем лучше твое настроение и здоровье! Я сейчас уйду. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, молодой господин».

Наблюдая за моим уходом, Цзюнь Имяо неосознанно коснулся уголка рта. Улыбнулся ли он? Казалось, он так давно не улыбался. Может, из-за цукатов? Возможно. Этот наркоман, приняв столько таблеток, думал, что привык к горечи лекарств, но оказалось, что он всё ещё предпочитает сладкое, чтобы смягчить горечь! Вероятно, он был первым, кто ущипнул себя за губы и угостил цукатами, потому что все остальные, как и он, думали, что он больше не боится горечи лекарств. Он сказал, что моя улыбка прекрасна, но его улыбка была ослепительной. Этот искренний смех, даже такой, как он, безнадёжно потерявший надежду на жизнь, радовался бы — в этом ли сила его улыбки?

Цзюнь Имяо, казалось, давно уже не думал о подобных вещах и заснул, погрузившись в размышления...

Я внезапно проснулся посреди ночи, наверное, от холода, потому что уже было довольно прохладно. Зима была уже почти здесь, и я задумался, как поживает брат И. Внезапно я подумал о Цзюнь Имяо; он такой слабый, ему бы пригодилось дополнительное одеяло, иначе он мог бы простудиться. Но была середина ночи, и никого не было рядом, поэтому я не смог принести одеяло. Ну ладно, я дам ему своё. В любом случае, я здоров и занимаюсь боевыми искусствами. Если я заражу этого молодого господина, у меня будут большие проблемы, и я могу даже потерять жизнь. С этой мыслью я тут же схватил одеяло и пошёл в комнату Цзюнь Имяо.

И действительно, у него были холодные руки. Я укрыла его одеялом и согрела ему руки. Как раз когда я собиралась заснуть, моя голова ударилась о кровать, разбудив меня от боли. Увидев, что Цзюнь Имяо, кажется, в хорошем настроении, я встала и ушла. Вернувшись в свою комнату, я поняла, что у меня нет одеяла, и мне слишком холодно, чтобы спать. Что мне делать? Я не могу сейчас пойти в медицинский павильон, чтобы поспать; я все равно засну. Может быть, мне стоит принять ванну. Хотя я сегодня принимала душ, ванна должна освежить меня, и я смогу немного помыться. После этого мне нужно вернуться к работе над своей внутренней энергией; у меня это совсем не получается.

Я привела в порядок одежду и направилась к той загадочной купальне. К счастью, несмотря на то, сколько времени я там провела, никто меня не заметил благодаря моей осторожности. Сегодня у меня было много времени, и было уже довольно поздно, так что кто-нибудь должен прийти. Я решила, что смогу отлично провести время. Поэтому я разбросала в бассейне кучу цветов и тихонько пела, пока мылась…

Я резко проснулась и обнаружила себя в собственной постели. Что это доказывало? Доказывало, что кто-то нёс меня обратно и видел меня голой! Ах! Этот человек, должно быть, знал, что я женщина, и что я лишилась девственности! Я была опустошена. Я закричала: «Какой ублюдок нёс меня обратно, пока я спала? Если я его поймаю, я его или её убью!» Но это никак не могла быть она. Какая женщина имела силы нести меня обратно и знала мою комнату? Это означало, что это должен быть кто-то из этого особняка и кто-то, кто меня знал. На этот раз я была обречена, но почему этот человек не показывался? Я отчаянно теребила себя в волосах, но потом вспомнила, что должна позаботиться о втором молодом господине, поэтому быстро умылась и пошла за ним. Утром я принесла ему кашу.

«Кто вчера вечером прикрыл меня одеялом?» — с любопытством спросил Цзюнь Имяо.

«Ну, я видела, что ты плохо себя чувствуешь, и прошлой ночью было очень холодно, я боялась, что ты заболеешь», — безвольно сказала я.

«Хех, когда это ты стал таким добрым?» — с улыбкой спросил Цзюнь Имяо.

«Я всегда была доброй, понятно?» — сказала я немного сердито.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244