Chapitre 17

«Мы на самом деле не женимся, давай больше не будем пить, я хочу спать», — сказала я, зевая.

«Нет, ты должен это выпить».

«Хорошо, но есть одно условие».

«Говори, давай подпишем контракт».

«Что это за контракт?» — настороженно спросил Лю Моюй.

«Если я помогу тебе стать наследным принцем или даже императором, ты должен спасти И».

Лю Моюй с недружелюбным выражением лица сказал: «Разве я уже не согласился на это?»

«Но вы можете передумать, так что давайте подпишем контракт». Тогда я тут же оживился, схватил ручку, чернила и бумагу и написал контракт. «Подпишите и поставьте свой отпечаток пальца».

Лю Моюй лишь злобно посмотрел на меня. Казалось, я ничего плохого не сделал; я просто заставил его подписать документ. Но в итоге он все равно его подписал. Мне показалось, что на его лице появилось разочарование, но я решил, что это просто галлюцинация от сонливости. Поэтому я отложил контракт и радостно сказал: «Хорошо, давайте выпьем акациевого вина».

Однако Лю Моюй, похоже, не проявил особого интереса, но мы все равно выпили вино-афродизиак. Затем я уже собиралась броситься в постель, когда вспомнила кое-что очень-очень важное.

Глава двадцать пятая — Брачный зал

«Э-э, ну, здесь всего одна кровать, да?» — неловко спросил я.

Лю Моюй посмотрела на меня с презрением.

Итак, как же нам следует спать?

«Не волнуйтесь, я не заинтересован в том, чтобы спать со своими рабынями», — злобно заметил Лю Моюй.

"Хм, хорошо, что так получилось." Я думала, он немного изменился к лучшему, но оказалось, что он всё ещё холодный и бессердечный человек. Ничего страшного, по крайней мере, мне не придётся сегодня спать с ним.

Я очень устала после долгого дня и наконец смогла лечь в постель, поэтому быстро уснула. Но посреди ночи мне показалось, что кто-то рядом со мной, я не могла понять, разговаривает он или что-то делает. Поэтому я попыталась открыть глаза.

«И, И, ты вернулась? Я знала, что ты вернешься!» — взволнованно воскликнула я.

Он ничего не сказал...

«И, почему ты мне не отвечаешь? Знаешь, я знаю, что жду тебя. Ради тебя я стала рабыней Лю Мою, служанкой семьи Цзюнь. Я лгала другим, хотя и ненавидела это. Но у меня не было выбора. Пока ты можешь вернуться, мне все равно, что я буду делать».

"Ты действительно так по мне скучаешь?" В ее голосе слышался оттенок соблазна.

«Да, я постоянно думаю о тебе. Я думаю о тебе каждую ночь, когда ложусь спать. Потому что я всегда просыпаюсь от холода, но когда ты здесь, мне не холодно, потому что ты всегда укрываешь меня одеялом». Вспоминая те счастливые дни, я чувствую легкую тоску.

"Ага?"

«И, пожалуйста, больше не уходи, хорошо? Я правда больше не могу терпеть».

В следующую секунду Ии крепко схватил меня за подбородок, и мне было так больно, что я чуть не заплакала. "Ии, что с тобой?" — спросила я в панике.

"Похоже, ты действительно очарована, но разве ты не понимаешь, что сейчас ты у меня в объятиях?"

Услышав этот холодный тон, я покрылась холодным потом. Это был голос Лю Моюй. Я оттолкнула его. "Как ты оказался в моей постели?" — закричала я.

«Поскольку ты моя королева, мне совершенно позволено находиться в твоей постели».

«Но вы же сказали...»

«Вы мной не интересуетесь? Но почему бы не воспользоваться этим ресурсом по максимуму?»

«Что ты хочешь делать?» Я быстро спряталась в постель. Но Лю Моюй продолжал приближаться ко мне, загоняя меня в угол.

«Уходите, уходите!» — закричала я.

«Разве ты не говорил, что готов пожертвовать всем ради И? Что, ты не хочешь позволить мне насладиться этим хотя бы немного? Или ты просто сказал это без всякого намерения?»

«Но ты же просил меня лишь помочь тебе стать наследным принцем и императором, ты не говорил, что хочешь этого…»

«Чего ты хочешь? Раз ты мой раб, у тебя нет права выбора. У тебя что, совсем нет самосознания?» — усмехнулся Лю Моюй.

«Лю Моюй, умоляю тебя, умоляю тебя, пожалуйста? Я буду послушен, я сделаю тебя наследным принцем, а затем и императором, но, пожалуйста, не трогай меня, пожалуйста, не надо…» Я уже безудержно рыдал.

«Ты меня так сильно ненавидишь или боишься?» — внезапно спросил Лю Моюй. Я не знала, как ответить, поэтому могла только смотреть на него и молчать.

«Похоже, это действительно так!»

«Да, я ненавижу тебя. Я ненавижу, что ты заставил И, который так любил меня и заботился обо мне, исчезнуть. Я ненавижу, что ты сделал меня смиренной и покорной. Я ненавижу, что ты сделал меня предательницей своих друзей. Я ненавижу, что ты заставил меня предать И и стать твоей так называемой принцессой. Я ненавижу, что ты сделал меня человеком, который не остановится ни перед чем ради достижения своих целей. Я ненавижу, что ты сделал меня человеком, которого я ненавижу сама». Я произнесла так много слов на одном дыхании, потому что так долго сдерживала их, и сегодня я наконец-то смогла их сказать.

«Хорошо, хорошо, хорошо. Я рад, что ты наконец-то перестал вести себя так смиренно, но ты заплатишь за свои слова. Раз уж я в твоих глазах такой презренный, то неважно, что я стал еще более безжалостным».

"Ты...?" Прежде чем я успела произнести хоть слово, мой рот замолчал. Я изо всех сил оттолкнула Лю Мою, но это было явно бесполезно. Его рука уже тянулась ко мне. Я никогда не испытывала такого страха. Я отталкивала его, била его, но всё было напрасно. Я подумала, что на этот раз у меня не осталось никакой надежды. Я даже не могла пролить ни слезинки. Какой смысл в слезах? Никому больше не будет дела до моих слез. В тот момент я наконец поняла, что такое настоящая боль — не физическая боль, а отчаяние, неспособность видеть надежду, только темная пустыня. У меня даже не было сил оттолкнуть его; я просто чувствовала, что мы не знаем стыда. Я видела желание в его глазах, но чувствовала только отвращение. Я поклялась, Лю Мою, я буду ненавидеть тебя, ненавидеть тебя вечно и никогда не прощу тебя. И я поклялась, что никогда не позволю ему быть счастливым; он будет вечно в отчаянии, как и я, без счастья и радости. В тот момент я даже улыбнулся, потому что, казалось, увидел будущее Лю Мою, его безнадежное будущее. Этот момент станет моим «счастьем».

«Ты что, девственница?» — неожиданно и удивленно спросила Лю Моюй.

"Что, ты удивлен? Разве это не идеально? Твоя принцесса по своей природе должна быть девственницей, иначе как она может быть в твоей постели?"

«Вы и Лю Мойи?»

«Между нами ничего нет. Думаешь, он будет похож на тебя, как дикий зверь!»

Лю Моюй схватил меня за шею, и мне показалось, что я вот-вот задохнусь, но в то же время я испытывал какое-то удовольствие от смерти.

"почему ты смеешься?"

«Я рассмеялся. Я попал в точку? Вы собираетесь заставить меня замолчать? Раз уж вы это сделали, чего вам стыдно?»

«Не могли бы вы быть немного добрее? В конце концов, мы же муж и жена». Тон Лю Моюй внезапно смягчился.

«Муж и жена? Мне не так повезло. Я всего лишь пешка, раб. Для меня большая честь быть сегодня удостоенным благосклонности Вашего Высочества», — саркастически заметил я.

«Я буду хорошо к тебе относиться».

«Не нужно, вам просто нужно сдержать своё обещание».

«Вы двое больше не можете быть вместе».

«Я скорее умру, чем буду с тобой».

"Ты меня так сильно ненавидишь?"

«Ненависть, ненависть, которая пронизывает до самых костей», — сказал я, выделяя каждое слово.

«Сначала ложись спать». Сказав это, Лю Моюй надавил на мою точку акупунктуры, чтобы усыпить меня, и я тихонько уснул, но даже во сне мне не удавалось спокойно спать.

Глава 26 – Исповедь Лю Моюй

Я хочу на ней жениться. Хотя она любит Лю Мойи, я верю, что, выйдя за меня замуж, она влюбится в меня. В конце концов, долг женщины после замужества — подчиняться мужу. Поэтому, когда отец спросил меня, какой награды я хочу, я сказал, что хочу, чтобы он даровал мне брак с дочерью уездного магистрата. Отец никогда бы не позволил мне быть таким своевольным, поскольку этот брак только повредил бы его царской репутации. Но Хуа Ши был настолько важен, что даже моя несколько своевольная просьба была удовлетворена. И, возможно, он не возражал бы против моей просьбы, потому что, если бы я воспользовался этой возможностью, чтобы попросить военной власти или других важных полномочий, он не был бы так снисходителен. В конце концов, я всего лишь один из его многочисленных сыновей, и к тому же наименее любимый.

До моей пышной свадьбы я не мог её видеть. Я никогда не думал, что буду по ней скучать. Тоска — ужасное слово для меня, потому что я по своей природе лишний. Если бы не мягкий характер Лю Мойи, делавший его непригодным для правления, моя мать никогда бы не позволила ему принять этот «Двойной девятикратный разрыв». Я родился для мести, чтобы стать императором Лю, как я мог быть связан эмоциями? Я всегда думал, что женщина в моём подсознании — всего лишь моё воображение, но она оказалась реальной женщиной. Я хотел использовать её, чтобы заполучить Хуа Ши, тем самым завоевав одобрение и внимание отца. И всё же я женился на ней, используя силу Хуа Ши. Возможно, она действительно обладает магией; она всегда заставляет меня терять контроль. Она может меня злить, а иногда даже смешить. Я всегда ловлю себя на желании быть с ней, потому что тогда я чувствую себя в безопасности, спокойно и счастливо. На это я никогда не смел надеяться.

Во время свадебной церемонии, глядя на свадебное платье, которое она сшила сама, я осмелюсь сказать, что никто в мире не обладал таким умом и красотой, как она. Все говорили о её платье, но она не выказывала никакого беспокойства, неторопливо идя ко мне. В тот момент я искренне волновался, боясь, что она вдруг уйдёт. К счастью, я взял её за руку; казалось, это был первый раз, когда я держал её за руку. Её рука была прохладной и немного тонкой, и в тот момент я даже почувствовал, что мы будем такими навсегда. После церемонии я пошёл развлекать гостей. Они произнесли множество поздравительных слов, возможно, многие из которых были неискренними, но я всё равно был очень счастлив. Однако я старался не пить слишком много, потому что хотел увидеть её в свадебном платье, когда протрезвею.

Но когда я открыл дверь, то обнаружил, что она уже подняла вуаль. Я был в ярости. На Рюкю муж обязан поднять вуаль. В противном случае это означает, что женщина не хочет на тебе жениться, и даже если ты женишься на ней, она тебя не полюбит. Неужели она действительно не хотела на мне жениться? Я думал, что я ей хотя бы немного нравлюсь. Я говорил с ней довольно резко, но она оставалась прежней, никогда не проявляя ко мне никакого уважения, кем бы я ни был. Поэтому у меня не было выбора, кроме как заставить её выпить со мной «вино союза». Говорят, что употребление «вина союза» приносит гармонию и счастье паре. Но она поставила условия, и это был контракт. Контракт, который я ненавидел. Она всегда думала об И и никогда не учитывала мои чувства. Но я записал это, и она выпила вино. Затем она легла спать, неуверенно спрашивая, как ей лучше спать. Я разозлился и сказал, что не заинтересован в сексе с рабыней. Глядя на её расслабленное выражение лица, я понял, как сильно она хотела услышать этот ответ. Ночью я увидел, как она сбросила одеяло, поэтому я снова накрыл её им. Но она всё ещё беспокойно вела себя, как ребёнок. У меня не было другого выбора, кроме как спать рядом с ней, постоянно укрывая её одеялом. В тот момент я почувствовал странное чувство счастья. Я никогда не думал, что счастье когда-нибудь станет моим, но в тот момент я почувствовал себя довольным. Наблюдая за её мирным выражением лица во сне, за тем, как её ресницы отбрасывают тени на лицо, словно бабочки, и за её маленькими губками, я нашёл это довольно забавным. Возможно, я рассмеялся вслух, потому что она проснулась. Я уже подготовил объяснение, но оно было совершенно ненужным. Потому что она приняла меня за Лю Мойи. Она так горько плакала, говоря, что постоянно думает о Лю Мойи, что я жестокий и бессердечный человек… Она знала, что Лю Мойи укрыл её одеялом, но не знала, что я тоже за неё беспокоился. Я так разозлился, что крепко схватил её за подбородок, пытаясь дать ей понять, что её муж — это я, а не спящий Лю Мойи. Я говорил ей обидные вещи, просто надеясь, что она вспомнит, что я Лю Моюй, а не Лю Мойи. В конце концов, я совершил непростительный поступок. Не знаю, была ли это злость и желание наказать её, или же я был так близок к ней, чувствовал её дыхание, что потерял контроль. Начав, я не мог остановиться. Я знал, что она сопротивляется, знал, что она не хочет этого, но я хотел доказать, что она моя. Поэтому, даже зная, что она меня возненавидит, я продолжил без колебаний. Но когда я обнаружил, что она на самом деле девственница, я был в шоке. Я думал, что они с И уже вступили в интимную связь. Я немного запаниковал. Я знал, что значит целомудрие для женщины, я знал, что она всегда будет меня ненавидеть. Но я также был немного рад, потому что я был её первым мужчиной, может быть, она влюбится в меня из-за этого. Но в следующую секунду я услышал, как она стиснула зубы и сказала, что ненавидит меня. Я боялась, боялась, что с этого момента она меня возненавидит, боялась, что больше никогда мне не улыбнется. Поэтому я не смела позволить ей продолжать, и я надавила на ее акупунктурные точки, чтобы усыпить ее. Но как я буду смотреть ей в глаза завтра? Впервые я почувствовала себя бессильной.

Глава 27 – Возвращение к делу

Когда я проснулась от своего тревожного сна, уже рассвело, и Лю Моюй больше не было рядом. Я вздохнула с облегчением, потому что больше не хотела с ним видеться. Видеть его лицо было все равно что видеть И, и тогда я вспоминала о своей собственной нищете. Теперь даже дышать было тяжело, и я с трудом поднималась. Возможно, служанки снаружи услышали шум, потому что кто-то тут же пришел спросить. Не в силах одеться и привести себя в порядок, я ничего не могла поделать, кроме как впустить их. Я сидела там тихо, как марионетка, которой манипулировала группа служанок. Старушка приводила в порядок простыни, и когда я увидела на них ярко-красную кровь, я мгновенно покраснела, вероятно, от гнева. Но женщина была вне себя от радости, поздравляя меня с скорым рождением сына, и я нетерпеливо отпустила ее.

Всё было кончено. Я послала служанок сообщить Лю Мою, что я поправилась и пойду с ним во дворец. Сегодня мне предстояла встреча с его отцом, императором, и императрицей. Хотя меня и вынуждали, я всё равно должна была хорошо сыграть свою роль, иначе у И не было бы никакой надежды. Поэтому я похлопала себя по лицу, глубоко вздохнула и улыбнулась, выходя. Как только я вышла, увидела, как Лю Мою спешит ко мне. Сегодня на нём была пурпурная мантия, расшитая замысловатыми узорами серебряной нитью. Этот наряд был одновременно праздничным и придавал ему невероятно благородный вид, совсем не похожий на его обычный суровый облик. Он явно удивился, увидев мою улыбку.

«Ваше Высочество, я готов. Сейчас я отправлюсь во дворец на встречу с императором и императрицей», — мягко сказал я.

Он посмотрел на меня с некоторым удивлением, а затем сказал: «Хорошо, я подготовил карету. Фэнъэр, поехали».

Как раз когда я собиралась уходить, он подошел и взял меня за руку. Я немного сопротивлялась, но он крепко держал меня, и, учитывая, что перед нами стояла группа слуг, у меня не было другого выбора, кроме как подчиниться.

В присутствии слуг всё было в порядке, но я чувствовала себя неловко, оставшись с ним наедине в карете. У меня не было другого выбора, кроме как заявить о своей позиции: «Я устрою хорошее представление, но, пожалуйста, сдержите своё обещание, Ваше Высочество».

Он просто сказал: «Извините».

Я усмехнулся: «Ваше Высочество слишком добр к Ань Минфэну. Как я могу принять ваши извинения?»

Он беспомощно посмотрел на меня и сказал: «Люли, мне очень жаль».

«Ваше Высочество, пожалуйста, будьте осторожны в своих словах. Я Ань Минфэн, а не какой-то Люли. И уж точно не тот человек, перед которым Ваше Высочество должно извиняться».

«Я просто хотел сказать, что мне очень жаль, я не хотел тебя обидеть, и я обещаю, что отныне буду тебя защищать», — сказал он искренне.

«Неужели? Тогда большое вам спасибо, Ваше Высочество. Пока Ваше Высочество будет соблюдать этот контракт, Минфэн будет вам вечно благодарен».

Услышав это, он выглядел разочарованным, но молчал. Так продолжалось до тех пор, пока карета не подъехала к дворцовым воротам. У ворот Цзинтянь въезд каретам был запрещен. У нас не было другого выбора, кроме как выйти и идти пешком. Лю Моюй вышел первым, а затем спустил меня вниз, чему я, естественно, сопротивлялась. Он снова стал холоден, как обычно, и прошептал мне на ухо: «Разве не так мы выражаем свою глубокую привязанность? Фэнъэр должна сотрудничать, иначе моя репутация будет испорчена, как отец будет ценить меня, и как ты его спасешь?» Беспомощная, я могла только цепляться за его шею и позволить ему спустить меня вниз. Для других эта сцена наверняка показалась бы проявлением нашей глубокой привязанности! Какая нелепость!

Когда мы шли к дворцу, евнухи уже сообщили императору. Лю Моюй и я шаг за шагом шли к главному залу. Я не знала, какая судьба меня ждет, и крепко сжала его руку. Возможно, почувствовав мое напряжение, Лю Моюй просто взял меня за руку и ободряюще улыбнулся. В тот момент мое сердце успокоилось; казалось, с его улыбкой на лице не о чем беспокоиться. Однако я подавила ужасные мысли. Вскоре мы прибыли в главный зал.

Поскольку в наше время у меня небольшая близорукость, к счастью, рецепт не слишком сильный, поэтому мне обычно не нужно носить очки. На самом деле, мое зрение, кажется, здесь улучшилось. В противном случае у меня были бы серьезные проблемы. Однако, поскольку император сидел высоко в зале, я толком не мог разглядеть, как он выглядит. Я видел только ярко-желтую фигуру высоко над головой, и, судя по чертам лица, он, вероятно, был не так уж плох. Затем Лю Моюй дернул меня за рукав, и я понял, что забыл встать на колени. Черт возьми, я никогда никому не становлюсь на колени в наше время, поэтому преклонить колени перед каким-то посторонним стариком было просто возмутительно. Но я все равно крикнул: «Да здравствует император!» Император еще не велел нам встать, и я знал, что это наказание за мое предыдущее неуважение, поэтому я не осмелился возразить и просто тихо встал на колени.

"Знаешь, почему я не позволяю тебе встать?"

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244