Chapitre 23

Но дела шли не так гладко. Я пошла на кухню готовить, но эти люди меня полностью проигнорировали. Новости в этом особняке действительно хорошо информированы, а слуги очень сплочены. Я не рассердилась. Разберусь с ними после еды.

Я терпеливо ждала ужина. Когда пришло время обеда, Лю Моюй, вероятно, уже закончил свою работу. После того как он сел, я последовала его примеру. Было очень неловко есть вдвоём в резиденции наследного принца. Я равнодушным тоном сказала: «Ваше Высочество, я чуть не умерла от голода». Я произнесла это с лёгкой кокетливостью. Возможно, официанты были в ужасе, увидев такую некрасивую женщину, ведущую себя кокетливо! Впрочем, мне было всё равно.

Однако, похоже, Лю Моюй довольно терпимо относится ко всему. Он спокойно спросил: «Правда? Минфэн пострадал от какой-либо несправедливости?» Сначала я не понял, кто такой Минфэн, а потом до меня дошло, что это я.

«Я только что очень проголодался, поэтому попросил горничную приготовить что-нибудь перекусить, но она сказала, что еще не время ужина. У меня не было другого выбора, кроме как приготовить все самому, но люди на кухне тоже сказали, что еще не время ужина».

«Правда? Что, по словам Минфэна, нам следует делать?» Я не ожидала вопроса от Лю Моюй, поэтому смогла лишь ответить: «Конечно, мы сделаем так, как скажет Ваше Высочество».

«Хорошо, тогда накажите эту горничную и всех, кто был на кухне, тридцатью ударами тростью».

Я была в шоке. Разве это не погубит их? Я просто хотела наказать их и запятнать свою дурную репутацию, чтобы Лю Моюй не отказалась развестись со мной.

«Это приведет к гибели людей, так что давайте просто оштрафуем каждого на половину месячной зарплаты».

«У Минфэна, безусловно, есть задатки наследного принца», — сказал Лю Моюй с улыбкой.

И я мог лишь страдать молча.

Однако мой план все же возымел действие. Я подслушала сплетни слуг обо мне, они говорили обо мне всякие гадости, и это было хорошо; все шло по плану. Я целыми днями издевалась над этими слугами, делая их невыносимыми. Я уже выяснила, что некоторые слуги обратились к Лю Моюй с жалобой, и слышала слухи, что наследный принц нашел наследную принцессу, но она из борделя, ее внешность испорчена, и у нее ужасный характер; похоже, она даже пытается заставить Лю Моюй развестись со мной. Я с удовольствием строила свой собственный маленький план, когда вошел Лю Моюй.

«Ты счастлив?» — холодно спросила Лю Моюй.

«Я, естественно, рада возможности выйти замуж за наследного принца».

"Они все хотят, чтобы я с тобой развелась, разве ты не рада?"

"Правда? Вот это действительно мое несчастье", - сказал я, притворяясь грустным.

«Не волнуйся, не думай, что сможешь обмануть меня своими уловками. Я уже показал пример другому человеку. Если кто-нибудь посмеет сказать что-нибудь еще, будет только один исход», — угрожающе произнес Лю Моюй, отчего я испугался и не смог произнести ни слова. Возможно, мне стоит изменить свою стратегию; не стоит причинять боль стольким людям ради себя. Интересно, как поживает тот, кого наказали, и это меня очень беспокоит.

Глава 38 — Способ удержать меня

За последние несколько дней я восстановила силы, и, поскольку я заверила Лю Моюй, что не сбегу, он не надавливал на мои болевые точки весь день. Поэтому я могу немного выходить на улицу. Сейчас я живу в бывшей резиденции Лю Моюй, когда он был принцем. Из-за моего нынешнего внешнего вида мне действительно неуместно входить во дворец. Лю Моюй утверждал, что я восстанавливаюсь после испуга за пределами дворца. Поэтому император не разрешил мне оставаться во дворце, и Лю Моюй предложил покинуть дворец, чтобы позаботиться обо мне, поэтому он тоже там почти не бывает. Люди за пределами дворца знают только, что наследная принцесса была спасена, но восстанавливается за пределами дворца из-за болезни; они не знают, как я выгляжу. Однако некоторые слухи всё ещё ходят, и Лю Моюй, вероятно, их подавляет. Я хорошо знакома с планировкой этого дворца и знаю время смены охраны. Поэтому я должна суметь сбежать во время их смены.

Я уже приготовил еду и деньги, жду подходящего момента. Сегодня утром Лю Моюй сказал, что будет очень занят, поэтому мне не стоит ждать его вечером, можно сначала поужинать. Я уже спланировал свой побег.

«Ой, у меня болит живот, мне нужно в туалет!» — воскликнула я.

«Ваше Высочество, с вами все в порядке? Этот слуга будет сопровождать вас». После выговора от Лю Мою эти слуги стали гораздо послушнее и теперь обращаются ко мне с большим уважением.

Не думайте, что я использую туалет как предлог для побега. Я не настолько глуп. Даже если я в туалете, снаружи будут люди, которые будут следить за мной, чтобы помешать мне убежать.

Спустя некоторое время я вернулся внутрь.

Спустя некоторое время я вскрикнула, что у меня болит живот и мне нужно в туалет. Служанке ничего не оставалось, как проводить меня, и на этот раз я провела внутри довольно долгое время. Я не выходила, пока служанка с тревогой не позвала меня. Она почтительно спросила: «Ваше Высочество, вы плохо себя чувствуете? Я пойду и приведу врача».

«Не нужно, это, наверное, просто расстройство желудка, ничего страшного».

Так я ходил в туалет снова и снова, примерно пять раз, и каждый раз это занимало больше времени, чем в предыдущий.

В шестой раз я решил сбежать. Все расслабились, и, похоже, охранники долгое время не узнают, что я перелез через стену туалета. К счастью, я научился ловкости у брата И; иначе меня бы заключили в тюрьму по указанию Лю Мою. Я покинул дворец и направился на запад, к границе царства Лю — царству Шиань. Я слышал о нем в борделе; Шиань, как говорили, был очень отдаленным, густо покрытым лесами местом, и его жители редко выходили за его пределы, не говоря уже о том, чтобы туда заходить. Самое главное, дороги в Шиань были узкими тропинками, что облегчало побег в случае преследования и позволяло избежать конфликтов с большими группами. Поэтому я шел два дня подряд без отдыха. Увидев, что преследователей, похоже, нет, я немного успокоился и остановился в чайном домике, чтобы отдохнуть. Я переоделся в мужскую одежду и, чтобы не привлекать внимания, сделал небольшую косметическую операцию. Таким образом, мое лицо не выглядело бы слишком пугающим, и все бы видели во мне обычного человека.

Немного отдохнув, я тут же встал, чтобы продолжить свой путь. Я знал силу Лю Мою; мне не так-то просто сбежать. Я не понимал, зачем ему держать меня рядом. В любом случае, я собирался уйти и жить обычной жизнью. Даже если я ему больше не нужен, он не позволит мне сбежать, потому что это будет для него позором. Той ночью я больше не мог терпеть и вынужден был отдохнуть за горой, под северным ветром. Около полуночи я открыл глаза. Я ясно чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно. Поэтому я тут же встал, сел на лошадь и приготовился к отъезду.

Но моя лошадь слишком устала, поэтому ее быстро догнали. Почувствовав, что преследователей всего двое, я решил рискнуть.

Что ты хочешь?

"Это просто чтобы вернуть тебя обратно?"

«Посмотрим, справишься ли ты с задачей». Я тут же спрыгнул с лошади и бросился на них, но они не сражались изо всех сил; похоже, они просто хотели отбить меня. Я понимал, что сражаться с ними обоими в одиночку нереально, поэтому мне пришлось прибегнуть к нечестным уловкам. В одно мгновение я рассыпал горсть пороха и бросился бежать.

Я продолжал бежать всю ночь, пока утреннее солнце не осветило мне лицо. Я думал, что, по крайней мере, днем они не посмеют открыто меня схватить, и все будет проще. Однако именно днем я и выставлю себя напоказ. Измученный, я немного отдохнул утром, чтобы и моя лошадь могла отдохнуть перед продолжением пути. Я только что допил чашку горячего чая, когда почувствовал, что что-то не так. Я сразу понял, что должен уйти, но было уже поздно. Двое мужчин, преследовавших меня, внезапно появились и попытались помочь мне уйти; я был бессилен сопротивляться. Я пожалел о своей обычной самоуверенности в отношении своих медицинских навыков, так как не заметил, что вода, которую я пил, была отравлена. Меня отнесли обратно во дворец в паланкинах. По дороге я пытался очиститься от токсинов, но безрезультатно. Чувствуя себя очень плохо, я попросил их провести мне детоксикацию, но, чтобы предотвратить мой повторный побег, они решили подождать, пока мы доберемся до дворца, чтобы дать мне противоядие, поскольку яд был всего лишь успокоительным и не причинил бы никакого реального вреда.

«Как вы так быстро меня нашли?» — недоуменно спросил я.

«Потому что Его Высочество наследный принц наложил на вас лекарство под названием «Благовоние для матери и ребенка», — почтительно ответил мужчина.

Услышав это, я всё поняла. Он никогда мне не доверял. Он знал, что я сбегу, поэтому возложил на меня этот благовоние. Так называемое «благовоние матери и ребёнка» — это особый вид лекарства. Если возложить благовоние «ребёнка» на одного человека, то другому человеку с благовонием «матери» достаточно взять специальную птицу, чтобы найти того, у кого оно есть. Куда бы вы ни сбежали, птица найдёт человека с благовонием «ребёнка». Он хотел, чтобы я никогда его не предала, чтобы я всегда ему подчинялась. Теперь я нигде не появляюсь, но он всё ещё прилагает огромные усилия, чтобы поймать меня и вернуть. Я подумала об этом, и, вероятно, это потому, что я всё ещё полезна. Да, в последние несколько дней, бродя по двору, я слышала, как люди хвалили наследного принца Лю Мою за его верность и праведность, за спасение наследной принцессы и за то, что он позволил ей восстановиться за пределами дворца. Если бы стало известно об исчезновении наследной принцессы, Лю Моюй не смог бы объяснить свои действия всему миру, и как бы он смог заслужить хорошую репутацию?

Разобравшись во всем этом, я откинулся на спинку паланкина и попытался заснуть. Последние несколько дней я чувствовал себя вялым, и, поскольку ничего другого, кроме сна, делать не оставалось, я решил, что почему бы и нет. Но у меня было смутное предчувствие, что я больше не проснусь, потому что глаза очень тяжелели. Впрочем, это было нормально; по крайней мере, мои сны не будут наполнены таким количеством тревог. Во сне я был дома, в месте, где мужчины и женщины равны, где я учился в школе, с друзьями, семьей и одноклассниками. Там были современные удобства, и хотя было много загрязнения и много неудовлетворительных вещей, ничто не сравнится с домом. Я увидел, как мама готовит, и тайком откусил кусочек, когда почувствовал, как кто-то тянет меня за руку, кричит на меня, прерывает мою трапезу. Поэтому я сердито открыл глаза.

Глава 39 - С детьми

Когда я открыла глаза и увидела тревожный и обеспокоенный взгляд Лю Моюй, я немного растерялась. Он волновался за меня, потому что я всё ещё формально была его наследной принцессой. Поэтому я спокойно отвернула голову.

«Ты наконец-то проснулась. Кто-нибудь, принесите кашу для наследной принцессы», — радостно сказала Лю Моюй.

«Я не голоден, я не буду есть». Хотя я был очень голоден, я не хотел его слушаться и послушно есть.

«Ты был без сознания несколько дней, так что съешь немного каши», — мягко сказал Лю Моюй.

Я посмотрела на него, несколько озадаченная. Когда он вообще был так добр ко мне? Я не понимала, но пусть будет так. Я упрямо игнорировала его. Когда слуги принесли кашу, я наотрез отказалась ее есть.

Вы знаете, почему вы несколько дней находились в коме?

Я проигнорировал его, хотя и был немного растерян. Учитывая мое состояние здоровья, эти яды не должны были лишить меня сознания на несколько дней.

«Потому что ты беременна».

Я смотрела на него, пытаясь понять, шутит он или говорит серьезно. Но я не смогла уловить ни малейшего намека на шутку в его выражении лица.

"Как такое могло случиться?" — бесстрастно спросила я. Всего один раз, всего один раз, и я забеременела! Бог знает, как сильно я больше не хотела иметь ничего общего с этой бессердечной Лю Моюй.

«Прошло уже три месяца, так что вам следует это есть хотя бы ради ребенка».

«Хм, я бы не хотела этого ребенка ради малыша. Поэтому я ни за что не буду есть за него», — яростно заявила я.

Лю Моюй сердито посмотрел на меня, а спустя долгое время спросил: "Почему?"

«Разве ты не знаешь? Ты же должен знать, чей это ребенок, правда? Ты же должен знать, как я забеременела этим ребенком, правда? Я не хотела его. Этот ребенок — просто ошибка после изнасилования чудовищем, поэтому ему вообще не место». Я выплеснула свой гнев, используя самые жестокие слова в мире, чтобы причинить ему боль.

«Ты так думаешь?» — спросил он, несколько обиженно.

«Думаешь, я должна гордиться? Да, я должна гордиться. Быть изнасилованной принцем — нет, теперь уже наследным принцем страны — это честь, не так ли?» — сказала я, мое лицо было залито слезами.

«Простите. Я не знаю, я не знаю…» — с болью произнесла Лю Моюй.

"Хм, извините, чего вы не знаете? Вы не знаете, что я этим не горжусь, поэтому вы немного удивлены, не так ли?"

Он сердито посмотрел на меня и взревел: «Я не знал, что ты меня так ненавидишь! Не знаю, почему я так сильно тебя люблю, а ты всегда любила его…»

Я была несколько удивлена. Неужели я ему действительно нравлюсь? Я усмехнулась: «Значит, Ваше Высочество меня любит? Это поистине моя честь. Если бы у меня не было этого ребенка, возможно, Ваше Высочество посчитало бы меня бесполезной пешкой. О нет, я все-таки полезна. Например, используя меня, Ваше Высочество может стать сострадательным и праведным человеком, а затем и правителем страны».

«Ты думаешь, всё из-за ребёнка? С того момента, как я узнал, что тебя зовут Юй Иу, с тех вещей, которые я делал с тобой в пьяном виде, которых не следовало делать, с того, как я женился на тебе, с того, как тебя похитили, до того, как я всячески пытался тебя спасти, и до теперь, когда я использую презренные методы, чтобы переманить тебя на свою сторону, как ты думаешь, ради чего всё это?»

Я немного сомневалась, не была уверена, говорит ли он правду, но продолжила: «Похоже, кто-то всё ещё хочет меня, даже в таком ужасном состоянии. Разве я не должна быть благодарна? К счастью, у меня есть ребёнок, которого я могу использовать как щит. Говорят, что статус матери повышается вместе с сыном, так что мне больше не придётся беспокоиться». — сказала я с улыбкой.

Лю Моюй был немного зол. Он принес миску, сам выпил кашу, и прежде чем я успела отреагировать, прижал мою голову и начал кормить меня кашей. У меня в голове всё помутнело. Разве я не должна была оттолкнуть его? Почему, почему я просто позволила ему контролировать мои действия? Нет, нет, ни в коем случае! После долгой паузы мне наконец удалось оттолкнуть его, но он был таким сильным, а я была слишком слаба, чтобы что-либо сделать. Только убедившись, что я проглотила кашу, он попытался накормить меня ещё. Поэтому я могла только покраснеть и сказать: «Я могу есть сама». Я чувствовала себя такой бесполезной. Я явно ненавидела его, я явно не хотела этого ребёнка. Теперь я краснела из-за его поцелуя. Он сел рядом со мной, не отходя, желая убедиться, что я выпила кашу. Я могла только выпивать кашу ложкой за ложкой, не смея сделать ни шагу дальше.

Он нежно погладил меня по голове и сказал: «Я люблю тебя не за твою ослепительную красоту, не за твой изысканный, неземной танец и не за то, что ты беременна моим ребенком. Я люблю тебя за то, что ты — это ты. Независимо от того, выглядишь ли ты сейчас так или уже не можешь танцевать, я все равно буду любить тебя».

Я с некоторым удивлением посмотрела на Лю Мою. Возможно, он никогда прежде не был ко мне так нежен; он даже не говорил со мной такими длинными фразами. Но я всё ещё сомневалась в его мотивах. Вероятно, дело было в ребёнке у меня в животе. Вздох, как у этих древних мужчин: если жена была беременна, к ней относились лучше ради ребёнка, но после рождения ребёнка жена больше не была нужна. Я тихо вздохнула, совершенно не осознавая, что моё разочарование было вызвано его любовью к ребёнку, а не ко мне. Но это ведь был мой ребёнок. Хотя Лю Мою и заставил меня, я всё-таки современный человек. По сравнению с целомудрием, я ценила жизнь больше. Поэтому я решила родить его, и после этого решения я вдруг почувствовала себя намного спокойнее.

В последнее время Лю Моюй почти всегда приходит ко мне в комнату, чтобы составить мне компанию. Он наследный принц, и его официальные обязанности и так очень напряжены. Слуги говорят, что он всегда занят допоздна, а потом приходит ко мне в комнату, чтобы поспать. Мы мало разговариваем, но, видя его рядом, я всегда чувствую себя спокойно. Даже его усталое лицо вызывает у меня боль в сердце, хотя я никогда этого не показываю. Каждое утро он уходит ко двору еще до того, как я проснусь, и делает это очень тихо, чтобы не разбудить меня. Он не знает, как сильно я мечтаю увидеть его в придворных одеждах. С каждым днем я становлюсь все более сонной и у меня появляется огромный аппетит, поэтому теперь я не только некрасива, но и довольно полная. Иногда мне хочется меньше спать, чтобы проводить с ним больше времени. Эта повседневная жизнь дарит мне тихое счастье, возможно, похожее на то счастье, которое я искала. Я приспособилась к этой жизни, полюбила её и не хочу ничего менять, но, возможно, я даже не осознавала, насколько сильно я к нему привязана.

Глава 40 - Вступление в бой

В последнее время я стала очень привередлива в еде. Хочу съесть всё, что вижу, но как только мне подают блюдо, меня тут же рвёт. Даже если я что-то съедаю, меня тут же вырывает. В результате моё настроение в последние несколько дней ухудшается. Лю Моюй очень волнуется за меня последние несколько дней, потому что я плохо себя чувствую.

«Я просто спросила врача, и он сказал, что это нормальная реакция и не о чем беспокоиться. Просто расслабьтесь». Лю Моюй специально поспешил обратно из столицы пораньше и пришел ко мне в палату.

«Я сама врач, как я могла этого не знать?» — сказала я с улыбкой. Возможно, потому что у меня есть ребенок, мой характер стал мягче.

Увидев мою нежную улыбку, Лю Моюй расслабилась и с улыбкой сказала: «Почему бы нам не назвать ребенка Минфэном?»

Я немного удивилась, потому что до сих пор не задумывалась о том, как назвать своего ребенка, поэтому кивнула.

«Хм, но я не знаю, мальчик это или девочка», — сказала Лю Моюй, несколько растерянно.

«Ты предпочитаешь мальчика или девочку?» — спросила я, запрокинув голову. В тот момент чувство счастья заставило меня забыть о ненависти и беспомощности по отношению к Лю Мою. Я просто хотела поделиться с ним своей радостью.

«Я этого действительно не знал».

Я усмехнулась. Оказалось, даже у Лю Моюй были вопросы, на которые она не могла ответить. «Я хочу девочку», — сказала я, глядя на Лю Моюй. — «Я хочу покупать ей красивую одежду, красиво заплетать ей волосы, учить ее читать и танцевать. Уверена, она понравится многим мальчикам». Я погрузилась в свои фантазии.

«А что, если Фэнъэр родит мальчика?»

Я нахмурилась. «Мальчики тоже хороши. Я могу нарядить его так, чтобы он стал невероятно красивым, и привлечь кучу симпатичных девушек».

«Значит, вы заводите детей только для того, чтобы привлечь кучу мальчиков и девочек?» — беспомощно спросила Лю Моюй, понимая, что её наследная принцесса на самом деле очень симпатичная девушка.

«Нет, мы отклонились от темы. Разве мы не должны выбрать имя? Поторопись, придумай!» — настаивал я.

«Меня зовут Лю Моюй, а тебя — Юэр, также известная как Люли. Так что нашего сына мы назовем Лю Юлин, а нашу дочь — Лю Моли, хорошо?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244