Chapitre 73

Как раз когда группа почти достигла подножия горы, тени от ветвей по обеим сторонам горной тропы внезапно закачались, и раздалось несколько свистящих звуков. Огромное количество людей в черном преградило затененную горную тропу, не оставив им возможности отступить.

Как только появились люди в черном, они окружили карету.

Агу отдал приказ: «Защитите наследную принцессу».

Люди в резиденции наследного принца разделились на две группы: одни занимались противостоянием внезапно появившимся людям в черном, другие же изо всех сил старались защитить Хайлин.

Хай Лин подняла занавеску и выглянула наружу. Ее поразило яростное стремление к убийству. В тот момент, когда появились эти люди, от них исходила чудовищная аура свирепости. Они совсем не были похожи на обычных цзянху сяосяо (что в мире боевых искусств означает мелких воришек). Каждый из них был пропитан аурой смерти, явно это были люди, годами пребывавшие в состоянии кровожадности.

Эти люди совершенно не похожи на тех, кто был раньше; это настоящие убийцы.

Кто, собственно, так сильно хочет её смерти, что послал столько убийц? Нанять этих убийц невероятно дорого; большинство людей не могут себе этого позволить. Кто же это?

Возле вагона завязалась драка. Ситуация была такова, что противник был силен, а мы слабы, и до него было немалое расстояние.

Хай Лин хотела выйти, чтобы помочь А Гу и остальным, но снаружи было слишком много убийц, а Янь Чжи всё ещё находилась в карете. Если бы она вышла помочь А Гу, и Янь Чжи погибла, она бы очень расстроилась. Поэтому в данный момент ей не стоило выходить. Однако для обитателей резиденции наследного принца борьба с врагом и их защита были непростой задачей.

У Хайлин тут же появилась идея. Она посмотрела на Яньчжи и сказала: «Пошли».

"хороший/"

Руж кивнула. Она знала, что у её госпожи есть Огненные Облачные Сапоги, которые в сочетании с её умелой техникой лёгкости позволяли им двоим сбежать без каких-либо проблем.

Хайлин призвала свои Огненные Облачные Сапоги, протянула руку и потянула Руж, после чего та выпрыгнула из кареты и в мгновение ока проскользнула на несколько метров. Затем она отдала приказ Агу.

«Мы уходим. Будьте осторожны».

После их отъезда люди, находящиеся в резиденции наследного принца, смогут полностью сосредоточиться на борьбе с врагом, что принесет пользу не только им самим, но и другим.

Услышав слова наследной принцессы, Агу ответила. В мгновение ока Хайлин отскочила на десятки метров и быстро исчезла из виду. Люди в резиденции наследного принца были поражены. Неужели наследная принцесса обладает непревзойденными навыками боевых искусств? Они никогда раньше ее не видели. Они были подозрительны, но не смели отвлекаться. Они тут же подняли крик, и вся охрана резиденции наследного принца вступила в бой.

Однако целью убийц в черных одеждах был Хай Лин. Как только они увидели, что Хай Лин уходит, предводитель махнул рукой, приказав нескольким людям преградить путь к резиденции наследного принца, а остальные, во главе со своим лидером, бросились в погоню за Хай Лин.

Хай Лин носила Огненные Облачные Сапоги, обладающие мощной энергией, позволяющей ей преодолевать тысячу миль в день, что эквивалентно скорости прекрасной лошади. Этим людям было бы нелегко её захватить. Однако она держала за руку Янь Чжи, который не владел боевыми искусствами. После непродолжительного бега воздух в её лёгких сжался, и она тяжело дышала. Она больше не могла терпеть, поэтому они остановились, чтобы немного отдохнуть. Увидев, что люди в чёрном вот-вот догонят её, они продолжили бежать. Эта погоня с остановками продолжалась почти час.

Неподалеку они достигли городских ворот столицы. Люди в черных одеждах явно спешили и ускорили шаг, бросившись в погоню изо всех сил.

Хайлин и Яньчжи не осмелились остановиться и бросились бежать, оглядываясь по сторонам. Ни одна из них не заметила, что неподалеку, на служебной дороге, припаркована карета. Поэтому их тела, словно стрелы, метнулись прямо в карету. С глухим стуком Хайлин отлетела в карету, а Яньчжи вылетела наружу.

Хайлин ворвалась в карету, чувствуя головокружение и видя перед глазами звёзды. На мгновение она потеряла ориенцию. Она пробормотала что-то, убрала свои Огненные сапоги и Ветряные перчатки, а затем схватила горсть твёрдой, приятно пахнущей плоти. Даже сквозь ткань она чувствовала её гладкую, кремообразную текстуру. Она медленно подняла взгляд.

Внутри кареты сидел мужчина в белом платье, излучающий ослепительную ауру. Его темные глаза сияли, как звезды, и были глубокими, как пруд, устремляясь прямо на нее, их взгляд то и дело менялся.

Мужчина, казалось, был так же ошеломлен, как и она, но быстро пришел в себя, на его губах играла легкая улыбка, когда он смотрел на нее.

Хай Лин моргнула, несколько озадаченная. Почему она оказалась в карете левого премьер-министра Си Линфэна, и, что еще хуже, лежала между его бедер?

Бедра? В голове промелькнула мысль, и она быстро опустила взгляд. Она увидела, что ее руки лежат на бедрах другого человека, и то, что она ощущала как твердое и приятное на ощупь, на самом деле были бедрами другого человека. Она стояла на коленях между ног другого человека, в позе, которая была крайне неоднозначной.

Хай Лин ясно видела ситуацию перед собой и почувствовала какое-то головокружение, от которого у нее закружилась голова и она потеряла ориентацию в пространстве. Ее щеки сильно горели, а светлая кожа мгновенно приобрела румянец, более яркий, чем самые лучшие румяна. Она так широко раскрыла рот, что в него поместилось бы яйцо, и несколько раз пробормотала «э-э» и «а-а», но не смогла произнести ни слова.

Премьер-министр левых сил Си Линфэн был в отличном настроении, на его губах играла легкая улыбка, когда он тихо произнес: «Дурачок, что с тобой не так?»

Его голос был магнетическим и низким, словно шепот влюбленного, с оттенком нежной привязанности, той мягкости, которую он сам не осознавал. Он просто думал, что у него хорошее настроение, и хотел подразнить ее.

«Кто я?»

Хайлин чувствовала, что самое важное — это встать, чтобы не лежать у кого-то на коленях, что было бы крайне неловко. Она с трудом поднялась, и ее лицо выглядело намного лучше. Она праведно и твердо сказала: «Я не хотела воспользоваться тем, что кто-то преследует меня сзади».

Улыбка Си Линфэна стала шире. Насколько же интересна эта девушка? Почему она казалась ему всё интереснее, чем дольше он на неё смотрел? Разве обычная женщина не заплакала бы и не стала умолять его взять на себя ответственность? Но она думала, что воспользовалась им. Впрочем, он не был тем, кем можно просто так воспользоваться.

«А что, если я позволю тебе воспользоваться мной?»

«Что?» — Хай Лин была ошеломлена. Прежде чем она успела что-либо сказать, она почувствовала сильное убийственное намерение, исходящее извне вагона. Она услышала зловещий и кровожадный голос: «Немедленно выдайте людей, и я пощажу ваши жизни. В противном случае я убью вас всех без пощады».

Услышав это, Хай Лин воскликнула: «Боже мой, они нас преследуют! Что мне теперь делать? Лучше не втягивать в это левого премьер-министра. Если я причиню ему вред, моя совесть будет мучиться». С этой мыслью она протянула руку и отдернула занавеску вагона, намереваясь спрыгнуть вниз и спастись бегством.

Однако пара тонких, похожих на нефрит рук протянулась и остановила ее движение, а другая рука потянула ее обратно в карету. Затем раздался холодный, магнетический и глубокий голос.

"Ши Мэй, видишь, кто это?"

«Да, сэр».

Когда Ши Мэй заговорила, Хай Лин вздрогнула, потому что голос ей был слишком знаком. Этот человек уже дважды помогал ей, и когда она спрашивала его об этом, он говорил, что действует по приказу. Неужели он действует по приказу левого премьер-министра Си Линфэна?

Теперь она должна ему еще больше услуг, не так ли? Больше всего ей не нравится быть в долгу перед людьми.

«Вы же раньше посылали своих людей мне на помощь, не так ли?»

Хай Лин пристально смотрела на него. Его профиль был поистине безупречен. Несмотря на свою обыденность, он обладал глубоким очарованием, заставляя людей подсознательно думать, что он должен быть безупречным мужчиной, а не иметь такое обычное лицо. И всё же, даже с этим обычным лицом, он был объектом обожания женщин в столице. Если бы он был непревзойденным по внешности, он был бы настоящим чудовищем.

Как только Хай Лин заговорила, Си Линфэн понял, что она всё поняла. Он повернулся к ней, его глаза засияли непостижимым светом. После долгой паузы он элегантно произнес: «Как вы планируете отплатить мне?»

«Отплатить?» Хай Лин никак не могла придумать, как отплатить этому человеку, но тут ее осенило: «Вы ведь помогли мне не ради наследного принца, правда?»

Понимая, что Си Линфэн очень близок к наследному принцу, она задалась вопросом, не делает ли он это, чтобы помочь наследному принцу и защитить её как пешку. С этой мыслью свет в её глазах погас и потускнел. Увидев её такой грустной и растерянной, Си Линфэн почувствовал странное беспокойство и медленно заговорил.

«Это не имеет никакого отношения к наследному принцу».

«Правда? Тогда я приму вашу услугу. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь в будущем, я сделаю все возможное, чтобы помочь вам».

Хай Лин говорила с большим энтузиазмом, чувствуя себя намного лучше. Она протянула руку и подняла занавеску, чтобы посмотреть наружу. Зловещая аура за пределами кареты рассеялась, и люди в черном исчезли в мгновение ока. Она невольно воскликнула от удивления.

Где они?

Снаружи кареты раздался чистый голос Ши Мэй: «Господин, этот слуга их прогнал».

«Хорошо, давайте вернемся в город».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture