Chapitre 469

Внутри дворца Лююэ группа людей прогуливалась в заднем саду. За Хаилинг следовали две ее служанки, Шимэй и Шилань. Эти две женщины внимательно следили за ней, не позволяя никому приближаться к ней, чтобы избежать непредвиденных осложнений, которые могли бы навредить ребенку в утробе императрицы.

«Мэйэр, как ты думаешь, где прячется Данатуко?»

Ши Мэй подняла бровь, немного подумала, а затем покачала головой: «Не знаю, Ваше Высочество».

Хай Лин внезапно широко раскрыла свои светлые глаза и четким голосом произнесла: «Как думаешь, она может скрываться во дворце? (Настоящая виновница, последняя глава)»

Как только она закончила говорить, неподалеку послышался вздох. Хотя он был очень слабым, его определенно было слышно. Острые зрачки Хай Лин внезапно потемнели. Она молча посмотрела в сторону и увидела нескольких служанок, стоящих с опущенными головами в заднем саду. Помимо служанок Ши Мэй и Ши Лань, это были также служанки второго сорта из дворца Лююэ. Казалось, она услышала вздох одной из них. Может быть, дело в этом?..

Глаза Хайлин загорелись, и она вдруг сказала: «Все, поднимите головы».

Все быстро подняли головы и уставились прямо на императрицу, гадая, что она имеет в виду. Однако они не стали сопротивляться. Хай Лин по очереди оглядела лица присутствующих. Все эти лица были ей знакомы, но когда она сказала, что Данатуко скрывается во дворце, она отчетливо услышала чей-то вздох. Это означало, что кто-то из этих людей, вероятно, и есть Данатуко в маскировке.

Размышляя об этом с такой точки зрения, я почувствовал волнение. Если бы мне удалось поймать Натуко сегодня, мой сын, Маленький Кот, вскоре мог бы вернуться и воссоединиться с ней. Это было бы чудесно.

Но кто же из них на самом деле Данатуко?

Взгляд Хай Лин был прикован к служанкам дворца, стоявшим перед ней. Под её взглядом служанки побледнели от страха и опустили головы, не смея смотреть на императрицу. Почему императрица так на них смотрит? Неужели они сделали что-то не так? Все они с глухим стуком опустились на колени.

«Ваше Величество, я ничего не делал, я ничего не делал!»

Ши Мэй и Ши Лань с любопытством подошли к Хай Лин, гадая, что случилось с императрицей.

Однако Хайлин пристально посмотрела на последнюю женщину и медленно спросила: «Как вас зовут?»

Последняя женщина, по имени Цзыюань, все еще была служанкой второго сорта во дворце Лююэ. Увидев пристальный взгляд Хайлин, она уже догадалась, что происходит. Не ответив Хайлин, она внезапно отступила назад, схватила за руку другую служанку и зловещим тоном заговорила.

«Верно, Джи Хайлин. Неудивительно, что все говорят, что ты умная. Я всего лишь вдохнула, а ты уже знала, что я Дана Тукоэр. Я усвоила урок». (Скачать роман «Вспоминая песню династии — Павильон красоты: Вторая серия о очаровательной наложнице» в формате TXT.)

Оказалось, что Цзыюань на самом деле была Даной Тукоэр, замаскированной под другую женщину. Она проникла во дворец и убила настоящую дворцовую служанку Цзыюань, переодевшись в неё, и воспользовалась случаем, чтобы убить Хайлин. К несчастью, Хайлин всегда обслуживали Шимэй и Шилан, и никому другому не разрешалось ей помогать. Поэтому она ждала подходящего момента, но так и не смогла приблизиться к ней.

Более того, отравление было невозможно, поскольку Ши Мэй была искусна не только в боевых искусствах, но и в медицине. Она проверяла всю пищу, попадавшую в рот императрицы, серебряной иглой, а затем проверяла её сама. Об отравлении не могло быть и речи.

Так продолжалось несколько дней, и ей это не удавалось. Она гуляла с Джи Хайлин в саду, размышляя, как поступить с этой женщиной, когда вдруг услышала, как та сказала что-то вроде: «Неужели эта женщина прячется во дворце?» Это ее напугало, и она подумала, что выдала себя, поэтому ахнула. Но именно этот вздох заставил ее раскрыть свою слабость.

Дана Туко не могла сдержать смех. На самом деле, она всегда хотела увидеть, насколько красива и умна предполагаемая королева Северного Лу. Теперь же, похоже, она действительно была весьма примечательна.

Однако я не буду сидеть сложа руки и ждать смерти.

«Не подходи ближе, иначе она умрёт».

Дана Туко схватила дворцовую служанку за шею одной рукой и утащила её прочь. Она должна была покинуть это место, иначе её ждёт только смерть. Тогда кто отомстит за клан Зелёных Муравьев? Как она сможет встретиться лицом к лицу со своими соплеменниками после смерти?

Однако Хай Лин проигнорировала её, бросив на Дану Ту Кээр мрачный взгляд. Она повела за собой Ши Мэй, Ши Лань и остальных, медленно и размеренно произнеся: «Дана Ту Кээр, раз уж ты вошла во дворец, даже не думай о побеге. Я не позволю тебе уйти. Думаешь, ты можешь угрожать мне, держа в заложниках дворцовую служанку? Боюсь, ты забыла одну вещь. Я очень хладнокровна и не буду использовать одного человека в твоих руках в обмен на жертву десятков или сотен других».

Если мы позволим Данатуко сбежать сегодня, она может стать еще более безжалостной и безумной, поэтому мы ни в коем случае не можем позволить ей уйти.

Как только Хай Лин закончила говорить, она подмигнула Ши Мэй, стоявшей рядом. Ши Мэй, естественно, поняла, что имела в виду императрица, поэтому, когда Хай Лин снова заговорила с Даной Ту Кээр, она вскочила и бросилась вперед, быстро схватив Дану Ту Кээр за горло. Дана Ту Кээр испугалась и внезапно ослабила хватку, отчего служанка упала на землю. Предыдущий инцидент так ее напугал, что она тут же потеряла сознание. Увидев, что со служанкой все в порядке, Хай Лин немедленно приказала Ши Лань: «Схвати ее!»

Две служанки, Ши Мэй и Ши Лань, тут же окружили Дану Ту Кээр и приказали служанкам дворца следовать за ними.

«Быстро защитите императрицу!»

«Да», — несколько дворцовых служанок тут же окружили Хайлин, не желая, чтобы Данатукер причинил ей вред.

Ши Чжу и остальные, прятавшиеся в тени и защищавшие Хай Лин, тоже выскочили и перепрыгнули через неё. Ши Мэй и Ши Лань, увидев Ши Чжу и остальных, быстро отступили, чтобы тщательно защитить императрицу.

Дану Туко быстро схватили Ши Чжу и остальные. В ее глазах читалась ненависть, и она кричала сквозь стиснутые зубы.

«Эй, Линфэн, ты демон, ты дьявол! Ты убил членов нашего клана Зелёных Муравьев! Я никогда тебя не отпущу, даже в виде призрака!»

В заднем саду дворца Лююэ Хайлин даже не взглянула на Данатукера. Она вздохнула с облегчением. Отлично! Данатукер наконец-то пойман. Ее сын, Сяомаоэр, скоро сможет вернуться в столицу. Одна мысль о сыне приносила ей огромную радость.

Что касается Даны Тукор, то она не хотела с ней связываться. Теперь, когда она поймала эту женщину, она наконец-то могла спокойно вернуть своего сына.

В заднем саду дул легкий ветерок, и морские лилии словно нежно улыбались, затмевая все остальные цветы и растения.

Дана Тукоэр была арестована, и об этом быстро сообщили Е Линфэну, который немедленно прибыл туда со своими людьми.

"Линъэр, ты в порядке?"

Войдя во дворец Лююэ, Е Линфэн с беспокойством осмотрел тело Хай Лин. Только убедившись, что с ней все в порядке, он почувствовал облегчение. Он крепко держал руку Хай Лин, никак не ожидая, что Дана Ту Кээр прячется во дворце. Эта проклятая женщина была слишком ненавистна. Если бы не бдительность Линэр, она, вероятно, уже давно бы погибла. (Скачать роман «Брак с пылающим сердцем: Невеста президента» в формате TXT.)

«Приведите сюда Данатукоэля».

За пределами зала Ши Чжу поднял Дану Ту Кээр. Она не могла пошевелиться, потому что Ши Чжу надавил на её болевые точки. Только её взгляд был свирепым, холодно и зловеще смотрел на Е Линфэна, стоявшего высоко над ней.

"Эй, Линфэн, ублюдок, ты дьявол! Убей меня! Даже в виде призрака я буду тебя преследовать!"

«Данатюкер, ты жесток и бессердечен, не щадишь даже стариков, слабых и маленьких детей. Я не позволю тебе и дальше причинять вред людям».

После того как Е Линфэн закончил говорить, он немедленно приказал Ши Чжу: «Уведите этого человека, казните его, избив, и повесьте у въезда в город на три дня в качестве предупреждения для народа».

«Да». Ши Чжу подтвердил приказ и потащил Дану Ту Кээр вниз. Дана Ту Кээр пронзительно закричала, но никто не обратил на неё внимания. Снаружи вскоре раздался звук ударов палок, за которым последовали гневные ругательства, но затем быстро наступила тишина. Через некоторое время вошёл Ши Чжу: «Ваше Величество, Дана Ту Кээр забита до смерти».

«Немедленно повесьте её у Меридианных ворот, чтобы жители Бяньляна увидели, что с этой женщиной произойдёт».

Взгляд Е Линфэна был холодным, и он резко заговорил. Ши Чжу ответил ему и вышел.

В главном зале Хайлин вздохнула с облегчением. Данатукера больше нет — это чудесно! Теперь она наконец-то может расслабиться и вернуть своего сына. Под этими мыслями на ее лице расплылась счастливая улыбка: «Да, иди и верни маленького кота. Ему скоро исполнится год, и я планирую устроить ему первый день рождения во дворце Лююэ».

«Хорошо, я немедленно прикажу кому-нибудь срочно бежать и забрать котенка».

В зале раздался смех. Е Линфэн крепко обнял Хай Лин, наконец-то почувствовав облегчение. Главное, чтобы Линэр была в порядке, это было единственное, что имело значение.

Весть быстро распространилась по всему дворцу, и повсюду царили радость и веселье. (Хороший роман: «Жена по контракту отказывается признать».)

Хаос в столице утих. За исключением нескольких семей, потерявших детей и пребывавших в горе, остальные семьи быстро пришли в себя, как ни в чем не бывало. К счастью, император послал министра юстиции, чтобы утешить эти семьи и выплатить им некоторую компенсацию, что, наконец, успокоило ситуацию.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture