Chapitre 27

Il a répondu : « Je ne pensais pas que c'était vous hier. C'est tante Liu, qui vend des brioches vapeur un peu plus loin, qui m'a dit que vous aviez été arrêté par ce commerçant. »

J'ai ri : « Je n'ai pas été arrêté. Quoi, vous ne connaissez pas tous le propriétaire de l'atelier de menuiserie ? »

Il a légèrement rétréci le cou : « Ça fait plus de dix ans. Il a un mauvais caractère et n'aime pas parler aux gens. On ne connaît même pas son nom de famille. »

Je ne pouvais m'empêcher de penser : c'est forcément le père de Yi Ge ; c'est le genre de type qui va mourir si je dis un mot de plus.

Nous sommes rentrés à pied à Yitianling. Le cheval que j'avais emprunté s'était enfui après avoir discuté avec l'oncle Leng hier. Le serveur m'a dit, en rentrant à l'auberge, qu'il avait discuté avec lui. Soupir… Je suppose que je vais devoir verser une compensation à la famille Ouyang aujourd'hui.

Il prétendait connaître un raccourci

; bien que la traversée de la montagne fût plus ardue, elle menait directement à la falaise arrière du Palais du Démon Cramoisi. Il connaissait si bien ce chemin qu’il ne s’y égarait pas, même la nuit.

Il n'a pas beaucoup parlé en chemin ; c'était surtout moi qui posais des questions et lui qui répondait. Il m'a dit qu'il avait sculpté lui-même la boule de bois parfumée dans un seul morceau de bois de nanmu. Cela lui avait pris beaucoup de temps, et il n'en avait fait que deux. Il avait offert la boule à la mère de Yi Ge, mais il ignorait pourquoi elle avait été vendue par quelqu'un d'autre, ni si elle existait avant ou après sa mort. J'y ai réfléchi : j'ai acheté cette boule il y a environ sept ou huit ans. La mère de Yi Ge était-elle décédée à cette époque ? La chronologie semble correspondre. En y repensant, une idée m'est venue soudainement : Guo Cheng, le garçon qui a vendu la boule de bois, pourrait-il être le jeune Yi Ge ? L'ai-je vraiment rencontré ?

Une autre illumination m'a traversé l'esprit, mais je l'ai manquée. Malgré tout, j'étais fou de joie, comme si j'avais dénoué plusieurs nœuds.

Au loin, nous apercevions l'énorme rocher de la crête d'Yitian. Ce chemin était effectivement court

; il fallait à peu près le même temps que de parcourir la route officielle à cheval.

Alors que nous passions près de la crête de Paiyun, l'oncle Leng dit soudain

: «

Je crois apercevoir quelqu'un que je connais. Je vais vérifier. Allez-y. Suivez ce chemin qui descend tout droit jusqu'à la falaise derrière le palais Chimei. Je vous retrouverai à la maison en bois du village de Songxi.

» Je regardai dans la direction où il indiquait son regard, mais je ne vis personne.

La crête de Paiyun n'est séparée de la crête de Yitian que par deux sommets. La crête de Paiyun est légèrement plus élevée que celle de Yitian, qui est relativement plate et ne compte que quelques rochers. La crête de Paiyun est plus boisée et plus vallonnée que celle de Yitian.

Il était presque midi, le soleil tapait fort et la forêt était plongée dans un silence absolu, hormis le bruit de mes pas et le doux murmure du ruisseau en contrebas. Je descendis au fossé au bord du chemin pour me laver le visage et, en tournant la tête, j'aperçus soudain un mince éclair argenté sur le flanc de la colline – on aurait dit le reflet d'une arme. La suspicion m'envahit aussitôt

; il était clair qu'une arme était dégainée. Qui portait une arme ici

? Un duel privé, peut-être

? Mais je n'entendis ni cris ni bruits de combat. Soit ils étaient trop loin pour que je puisse entendre quoi que ce soit, soit quelqu'un était en embuscade.

J'ai sauté légèrement sur un grand cèdre, j'ai protégé mes yeux avec ma main et j'ai regardé attentivement au loin.

Le seul bruit dans les bois était le chant des cigales, mais au loin, plusieurs oiseaux tournaient en rond au-dessus d'un petit bosquet. Voyant la densité des arbres et leurs branches entrelacées, une idée me vint. Je bondis et filai à travers les bois comme un singe, en direction de cet endroit. Arrivé tout près, je me suis accroupi parmi les branches d'un chêne pour mieux observer.

Effectivement, le reflet des armes brillait au soleil à travers les bois. Cette fois, je voyais clair

; la lumière argentée était concentrée, et il y avait probablement pas mal de monde dans la forêt. Je n’osais plus sauter de branche en branche, de peur que le sifflement n’effraie les personnes cachées dans les bois. Après avoir déterminé ma direction, je suis descendu prudemment de l’arbre et me suis lentement enfoncé dans les bois. Ce bosquet se trouvait juste au bord de la route menant à la crête d’Yitian

; j’aurais pu l’éviter, mais cela m’aurait pris plus de temps. Cependant, la curiosité l’emporte toujours sur la raison, et je me suis enfoncé dans les bois, pas à pas.

Un bruissement de vêtements dans le vent m'a effleuré l'oreille et j'ai sursauté. En regardant autour de moi, j'ai aperçu deux personnes en robes bleues, immobiles, au nord-est et au nord-ouest. J'ai jeté un coup d'œil rapide autour de moi, puis me suis retournée et j'ai vu deux autres personnes en robes bleues, au sud-est et au sud-ouest. J'étais désormais encerclée.

Je retins mon souffle, l'esprit en ébullition, à la recherche de toutes les issues possibles. J'apercevais le reflet des armures dans les bois, les glands rouges des casques qui se balançaient doucement

: une troupe de soldats. Avancer était hors de question

; la retraite était la seule option. Seule la défaite des deux hommes en uniforme bleu qui me poursuivaient me permettrait de m'échapper. La forêt se prêtait mal aux grandes marches, mais grâce à mon agilité, je devrais pouvoir les semer. Cependant, je ne parvenais pas à distinguer clairement ces soldats.

J'ai lancé mon Ombre Rapide vers la personne située dans le coin sud-est, derrière moi. Au même instant, j'ai fait un bond en arrière. La personne a esquivé, mais trois épées ont jailli simultanément. L'Ombre Rapide est passée à côté, et les épées ont légèrement dévié. Tous les quatre ont rapidement changé de position, et celui qui avait esquivé mon Ombre Rapide se trouvait maintenant à ma droite. Hélas, je me trouvais désormais dans une petite clairière. Bien que petite, elle était entourée uniquement de buissons, les arbres se trouvant derrière eux.

Ce simple coup de fouet me permit toutefois de tâter le terrain et de constater que, si ces quatre-là maîtrisaient bien l'agilité, leurs compétences en arts martiaux n'étaient pas exceptionnelles. J'avais encore une chance de gagner. Mais, pendant le combat, je ne pouvais pas alerter les soldats dans la forêt. Je portai un nouveau coup, balayant les pieds des hommes en bleu à ma gauche et devant moi. Tandis qu'ils esquivaient, je me jetai en avant, avec l'intention de grimper à un arbre. Contre toute attente, leur repositionnement fut incroyablement rapide

; celui qui était derrière moi s'était déjà déplacé sur ma gauche, tandis que celui à ma droite comblait l'espace derrière moi, me pointant son épée. Mon silence était compréhensible, mais, étrangement, ces quatre-là restèrent eux aussi silencieux.

J'ai déployé toute ma force, dissipant l'ombre rapide. L'ombre blanche, telle un filet, enveloppa la personne devant moi, l'empêchant de bouger. J'ai profité de l'occasion pour bondir. En plein vol, des épées fusèrent de toutes parts, à ma gauche, à ma droite et derrière moi. L'ombre rapide tournoya légèrement, et les fils de soie se séparèrent en plusieurs brins, liant délicatement les deux épées et les guidant sur le côté. Les deux épées s'entrechoquèrent dans un «

clang

» sec. Profitant de mon élan, je volai vers l'arbre le plus proche.

Le bruit métallique surprit les soldats dans la forêt, et quelqu'un cria : « Qui va là ? » Des pas se rapprochèrent dans cette direction.

J'étais dans l'arbre, et les quatre personnes en contrebas étaient toujours postées aux quatre coins. Un petit groupe de soldats surgit des bois, coiffés de casques et vêtus d'armures dorées, mais leurs sous-vêtements étaient d'un bleu royal éclatant, ce bleu si familier. Des soldats de Duanzhou

! C'étaient les gardes du palais du prince de Huaiyi

!

Mon cœur s'est calmé, mais je ne suis toujours pas descendu de l'arbre. Le jeune officier en tête a interpellé un des hommes sous l'arbre : « Garde Liu, que se passe-t-il ? »

Le garde Liu a pointé du doigt la direction où je me trouvais et a dit : « Il y a une femme qui espionne le camp. »

À peine eut-il prononcé ces mots que le jeune officier fit un geste de la main, et sept ou huit soldats encerclèrent l'arbre, armèrent leurs flèches et les pointèrent sur moi.

J'avais initialement grimpé à l'arbre pour sauter des branches, mais maintenant je suis piégé. Cependant, mes gardes n'ont pas besoin de partir.

Je suis descendu de l'arbre, j'ai remis mes vêtements en place et j'ai demandé au jeune officier : « Soldat du palais du prince de Huaiyi à Duanzhou, de qui êtes-vous subordonné ? »

Le jeune officier fut surpris, me dévisagea avec suspicion et répondit : « C'est un des hommes du général Wang Xi. »

J'ai demandé nonchalamment : « Le général Wang est-il arrivé ? »

Il a répondu : « Le général Wang n'est pas ici. »

J'ai froncé les sourcils. Je les reconnaissais, mais ce ne serait pas bon s'ils ne me reconnaissaient pas, alors j'ai demandé : « Alors, vous me reconnaissez ? »

Son visage exprima une suspicion encore plus grande. Après un instant d'hésitation, il s'agenouilla soudain et déclara

: «

Mon humble serviteur, Shao Wen, salue la princesse Neon.

» Puis, d'un geste de la main, les soldats rengainèrent aussitôt leurs arcs et leurs flèches.

Les quatre hommes en bleu furent tous surpris et s'agenouillèrent aussitôt en disant : « Nous avons offensé la princesse. »

J'ai demandé : « Qui êtes-vous...? »

Parmi eux, le garde Liu semblait être le chef. Il s'inclina et dit : « Je suis Liu Yuntian, un garde secret du manoir du prince Huaiyi. J'étais autrefois sous les ordres de la princesse consort, mais je n'ai jamais eu l'occasion de la rencontrer. »

Il y avait plus d'une centaine d'hommes dans les bois, menés par un officier du nom de Qiu, qui était sous les ordres de l'oncle Yu. Je l'avais déjà vu. Après l'avoir interrogé, j'appris qu'il s'agissait en fait du troisième contingent de soldats envoyés par les Barbares du Nord.

Lorsque nous sommes partis vers le sud, un contingent d'une centaine de gardes impériaux Di du Nord nous accompagnait, mais Qi Long avait fait en sorte qu'ils restent à l'écart et ne voyagent pas avec nous. Cependant, le général Qiu a rapporté qu'il y a un peu plus d'un mois, la résidence du prince de Duanzhou avait reçu un message du prince par pigeon voyageur, ordonnant l'envoi d'une autre troupe. Le général Wang est alors parti avec environ 160 ou 170 hommes. La moitié d'entre eux voyageait plus vite, tandis que l'autre moitié servait d'arrière-garde, suivant lentement et attendant de nouvelles instructions pour entrer dans Lingnan. Mais il y a un peu plus d'une quinzaine de jours, le prince a envoyé un autre message, ordonnant à l'arrière-garde de rester à Lingnan, au sud-est de Qushui. J'en ai déduit que lorsque Qi Long a envoyé le premier message, nous venions d'arriver à Qushui, et que le second est arrivé lorsque Yi Ge a dit que le fils aîné de la famille Ouyang était retenu en otage, ce qui était très suspect.

Il semblerait que Qi Long ait tout préparé. Alors, oncle Xu, vous étiez absent de Qushui ces deux dernières semaines

; avez-vous aussi profité de l'occasion pour agir

?

Lorsque je suis arrivé au pied de la falaise d'Yitianling, j'ai été stupéfait par ce que j'ai vu.

Note de l'auteur

: Prochaine mise à jour le 5 mai.

Chapitre quarante-quatre : Massacre

Lorsque je suis arrivé au pied de la falaise d'Yitianling, j'ai été stupéfait par ce que j'ai vu.

Je suis parti d'ici il y a à peine un jour, comment cet endroit est-il devenu un champ de bataille ? Mais la guerre ne semble même pas avoir commencé.

Quatre armées encerclaient silencieusement la crête d'Yitian. Perché dans un arbre, je scrutais l'horizon. Face à moi se tenaient les gardes impériaux de Yunyang de l'oncle Xu

; à gauche de la crête, des soldats barbares occidentaux en robes vert foncé

; à droite, les troupes du prince Duan de Qi Long

; et devant moi, une centaine de soldats en chemises rouges à manches courtes, armures de rotin et casques. À leur teint sombre, je devinais aisément qu'il s'agissait de soldats de Nandan. Mais les voir et deviner étaient deux choses bien différentes.

Les gardes impériaux barbares du Nord et les troupes du prince Duan avaient informé Yunyang de leur entrée, mais comment les soldats Dan du Sud et les barbares de l'Ouest étaient-ils parvenus à pénétrer dans la ville ? Bien que leur nombre fût relativement plus faible.

Les soldats des quatre royaumes occupaient les collines entourant la crête d'Yitian, bénéficiant d'une position dominante telle que les héros des arts martiaux en contrebas ne les remarquaient probablement même pas. Les quatre royaumes gardaient le silence, comme s'ils attendaient quelque chose.

La terre brûlée qui entourait le Palais des Fantômes d'Yitianling, avec ses ruines et ses murs effondrés, était jonchée de cadavres. Il ne restait plus âme qui vive. Le lieu était devenu un champ de bataille depuis longtemps, rien d'étonnant à un tel silence.

Cependant, ce n'est que la surface ; nous n'avons aucune idée de ce à quoi ressemble le paysage souterrain.

Qi Long est là, Qianqian doit être au village de Songxi, et Zibu, Ziqian, Chunman et l'eunuque Jing doivent être ensemble. Mais où est Yi Ge ? Où est Yi Mei ? Où est le village de Baima ? Où sont le village de Cheyu, le fort de Nanfeng, la famille Ouyang, la porte de Suyi, le village de Liuhe, Famen… ? Il y a une distance entre eux, je ne peux donc pas dire s'ils sont parmi les morts. Mais je crois que Yi Ge n'est pas parmi eux ; s'il l'est, il doit être dans le palais souterrain.

Passer par le camp de Nandan était le chemin le plus court vers le palais souterrain, mais après réflexion, je n'ai pas forcé le passage. J'ai donc contourné le camp par la droite pour rejoindre celui de Qilong.

Il me fallut près d'une demi-heure pour contourner une petite pente et pénétrer dans la garnison de la préfecture de Duanzhou. À peine descendue de l'arbre, une sentinelle m'aperçut. Sans perdre une seconde, je lui dis sans ambages : « Je suis la princesse Neon. Conduisez-moi auprès du prince. »

Lorsque Qi Long m'a vue, ses yeux et ses sourcils étaient remplis de surprise et de joie : « Wu'er, comment as-tu fait pour t'échapper ? J'ai envoyé des gens te chercher, mais ils n'ont pas pu te trouver. »

J'étais un peu perplexe : « D'où venez-vous ? Je reviens de la ville de Laichun. »

Qi Long fronça les sourcils : « Vous n'avez pas été enlevée par la famille Ouyang ? Mais l'eunuque Jing s'est rendu à Laichun pour vous chercher. Les habitants ont dit avoir vu une jeune fille en robe de gaze verte poursuivie et enlevée par un homme d'âge mûr. »

Me souvenant des paroles du croque-mort, je réalisai soudain : « Était-ce l'eunuque Jing qui me cherchait ? J'ai bien combattu quelqu'un, mais il s'agissait du jeune maître Hanyu. Quel rapport avec la famille Ouyang ? De plus, il ne m'a pas kidnappé. J'étais simplement allé me détendre à Laichun. »

Qi Long frappa sa paume et dit : « Zut ! Yi Ge s'est fait avoir ! »

« Yi Ge, à quoi te laisses-tu prendre ? »

Qi Long dit : « Hier après-midi, le Second Jeune Maître Ouyang apporta l'une de tes épingles à cheveux en bois à Yi Ge, prétendant que tu étais en leur possession et qu'en échange, Yi Ge avait besoin de la clé de la dernière porte du palais souterrain. Craignant des pièges, il voulait que Yi Ge les accompagne. Plus tard, les cinq autres sectes l'apprirent et exigèrent que tout le monde entre simultanément, et la répartition du trésor fut modifiée. Après que les six sectes principales eurent envoyé des hommes, les autres sectes, plus petites, eurent vent de la nouvelle et se rassemblèrent devant le palais souterrain, pour être interceptées et tuées. Nous ignorons combien de personnes y sont entrées. Mais dix heures se sont écoulées et aucun personnage important n'en est ressorti. Ceux qui sont sortis ont été abattus par les Di de l'Ouest et les Yi du Sud. »

J'ai été surpris : « La clé ? Yi Ge a la clé de la dernière porte du palais souterrain ? »

Qi Long acquiesça : « C'est le saphir que tu portais autour du cou. Tu ne le lui as pas donné ? Je ne savais pas que tu étais retournée à Laichun. Quand la famille Ouyang a tenté de me faire chanter en ta présence, je n'y ai pas cru au début, mais j'ai dépêché l'eunuque Jing à Laichun à cheval. Il a fouillé toute la ville, mais ne t'a pas trouvée. Les gens du marché disaient la même chose, alors je les ai crus. Cependant, avant le retour de l'eunuque Jing, Yi Ge était déjà entré dans le palais souterrain. »

Voilà comment ça s'est passé. En fait, il ne voulait pas récupérer le jeton pour le donner à quelqu'un d'autre

; je me faisais des idées et je me posais trop de questions. Mais pourquoi ne m'a-t-il pas dit que c'était la clé de la porte

?

Mais il est à l'intérieur depuis déjà dix heures. Que se passe-t-il ? Est-il vivant ou mort ?

Je suis devenue anxieuse et j'ai dit à Qi Long : « Je veux entrer dans le palais souterrain. »

Qi Long dit : « Non, nous ignorons la situation à l'intérieur. Vous devriez patienter. S'il est vivant, il finira par sortir. Dans le cas contraire, je crains qu'il ne soit en grand danger. Si vous ne vous montrez pas, je comptais attendre encore une heure, puis éliminer les Occidentaux de l'autre côté, et ensuite pénétrer dans le palais souterrain. »

J'ai secoué la tête : « Je n'ai pas le temps d'attendre. De toute façon, je suis de retour, et la famille Ouyang et les Barbares de l'Ouest n'ont plus rien sur qui compter. Pourquoi ne pas vous occuper d'eux à l'extérieur, et j'irai enquêter dans le palais souterrain ? »

Il réfléchit un instant puis dit

: «

Alors, je vous enverrai quelqu’un. Je vous donne une heure. Si vous ne trouvez personne, revenez vite, sans vous soucier de savoir s’il y a un trésor ou non. J’ai déjà trouvé la Salle du Tonnerre et j’ai fait poser des mines. Quand elles exploseront à quelques endroits, on trouvera forcément quelque chose.

»

J'ai hésité. Si je cherchais Yi Ge, c'était pour le retrouver vivant ou mort. J'avais encore tant de choses à lui dire. Je voulais lui révéler l'identité de son père biologique ; lui demander si c'était lui qui m'avait vendu la boule de bois à l'époque ; lui demander qui était la petite fille qu'il aimait. Non, je ne poserais pas ces questions. Je lui dirais simplement que je l'aimais, et que mes sentiments pour lui grandissaient. Peu m'importait son identité de jeune maître du Palais des Fantômes (non, il n'était pas vraiment le jeune maître du Palais des Fantômes). Au pire, je donnerais le Jeton de la Brume à A Yan. Je voulais lui dire que même si nous ne trouvions pas la Lame de la Poursuite Arc-en-ciel, ce n'était pas grave. Mon plus grand souhait n'était plus de trouver la lame, mais de trouver un endroit où vivre avec lui, en paix. Peut-être au village de Duwang, peut-être de retour au Mont du Pic Enneigé. De toute façon, mes parents étaient tous deux au Mont de la Brume du Dragon.

En fait, mon plus grand souhait en ce moment, c'est qu'il puisse vivre !

Voyant mon hésitation, Qi Long dit : « Sinon, tu ne devrais pas y aller. Je demanderai à Zi Bu et Zi Qian de te surveiller. »

J'ai serré les dents et j'ai dit : « Comme vous voudrez. »

J'ai bondi vers la Salle des Asuras, sans me soucier de devenir une cible facile, car mon frère et mon oncle Xu me couvriraient.

Et effectivement, à peine me suis-je levé que j'ai entendu les soldats de Duanzhou crier soudain : « La princesse est de retour ! Tuez les voleurs barbares de l'Ouest ! »

Le champ de bataille est toujours comme une partie d'échecs ; un seul coup peut affecter toute la partie, et la zone autour de la crête d'Yitian commençait à s'embraser.

Le chaos permet toujours de repérer les failles dans les défenses, et je suis parvenu au Hall des Asuras sans incident majeur. Qi Long a dépêché une petite escouade de sept ou huit soldats à ma suite. Le chef était un homme d'une agilité et d'une rapidité exceptionnelles, et je soupçonnais qu'il avait lui aussi appartenu à une garde secrète, mais je n'ai pas eu le temps de le lui demander.

Contrairement à l'atmosphère animée qui régnait sur la crête, l'entrée souterraine du Palais Asura était étrangement silencieuse, bien qu'elle fût ouverte. C'était la saison des pluies, et pour éviter les inondations, Maître Tao avait rappelé à chacun de fermer l'entrée en entrant et en sortant

; il en allait de même pour la sortie située derrière le Palais du Démon Pourpre.

Le tunnel était silencieux, seules quelques empreintes éparses jalonnaient le paysage, mais il n'y avait personne aux alentours. Toutes les portes sur le chemin menant du Hall des Asuras au Hall du Démon Pourpre étaient closes, mais heureusement, je savais déjà comment les ouvrir. Cependant, lorsque j'atteignis le profond hall souterrain du Hall du Démon Pourpre, je découvris de nombreux corps. Je les fouillai un à un

; la plupart appartenaient à des sectes mineures, mais il y avait aussi des gens du Manoir Liuhe et de la Secte de la Robe Simple. Aucun de mes proches ne figurait parmi eux, et je poussai un soupir de soulagement.

À ce moment précis, j'ai entendu des pas légers sur les marches de pierre à gauche, menant aux quartiers des otages à l'extérieur du palais. Le chef des soldats derrière moi a dégainé son épée avec un « sifflement » et a crié : « Qui va là ?! »

Avant que je puisse terminer ma phrase, le sifflement d'une arme dissimulée fendit l'air en provenance de la direction du petit chef. Je fis claquer mon Ombre Rapide et frappai la source du bruit. L'arme manqua sa cible et fonça vers le mur de pierre. Avec un «

clang

», elle tomba au sol. C'était un couteau de lancer.

Puis, plusieurs personnes descendirent les marches de pierre, se déplaçant rapidement et silencieusement.

J'ai été surpris de voir le visage de la personne devant moi, mais je l'ai reconnue. C'était Qi Yi, qui se tenait à côté de Yi Ge.

Il fut lui aussi surpris de me voir, mais la joie illumina son visage. Il dit : « Princesse, vous allez vraiment bien ? Le Prince vous a-t-il retrouvée ? »

J'ai demandé avec insistance : « Qi Yi, que fais-tu ici ? N'es-tu pas parti avec Yi Ge ? »

Il acquiesça : « Après avoir franchi cette porte, le jeune maître m'a envoyé garder les lieux et empêcher quiconque de sortir. »

J'étais quelque peu surpris : « Quoi ? Pourquoi ne les laissez-vous pas sortir ? »

Il dit : « Le jeune maître avait initialement prévu, avant d'entrer dans le tunnel hier, d'empêcher les étrangers d'y pénétrer, mais il a changé d'avis par la suite. Après avoir franchi la porte, il m'a remis le jeton et m'a demandé de revenir après midi pour retrouver la princesse et lui rapporter le jeton. Il m'a également ordonné de ne laisser sortir personne avant midi et de tuer quiconque tenterait de s'échapper. » Ce disant, il me tendit deux objets, qui étaient en effet le saphir et le cristal bleu.

« Et lui ? Combien de personnes sont passées par la dernière porte ? »

« Il y avait une trentaine de personnes, dont des habitants du village de Baima, du fort de Nanfeng, de la famille Ouyang, de Famen, du village de Liuhe et de Suyimen. »

Qu'y a-t-il derrière cette porte ?

« Qi Yi l'ignore. Mais le jeune maître a un autre message à lui transmettre à la princesse. » Il jeta un coup d'œil à ma taille et ajouta : « Ce pendentif de jade est le gage des gardes secrets de la princesse. Si elle en a besoin à l'avenir, il lui suffira de le brandir pour qu'on lui réponde. »

J'ai suivi son regard vers le bas et j'ai aperçu le pendentif de jade, un demi-cercle gravé de lotus et de poissons. Je l'avais pris à Yi Ge et l'avais glissé négligemment dans ma ceinture. Il a failli glisser en chemin vers Laichun, alors je l'ai attaché à ma ceinture avec la boule de bois de santal.

Cependant, ses paroles laissaient transparaître un pressentiment funeste

: «

Les gardes secrets de la princesse ne sont-ils pas sous les ordres du prince consort

? Que veut-il dire par là

? N’a-t-il pas l’intention de se révéler

?

»

Qi Yi a dit : « Si le jeune maître ne l'a pas dit, ce subordonné ne le sait pas. »

Un profond chagrin m'envahit : « Qi Yi, tu n'as plus besoin de rester ici. Je vais le chercher. Tu peux me suivre si tu veux, ou attendre ici sinon. Mais ne sors pas. Le monde est plongé dans le chaos dehors. »

Qi Yi a dit : « Naturellement, je suivrai la princesse. »

J'ai actionné le mécanisme à l'intérieur de la table, et la porte dissimulée dans le mur s'est ouverte avec fracas, libérant une forte odeur de sang.

La faible lueur de la perle lumineuse éclairait le passage sinistre, au-delà duquel se trouvait la bibliothèque. Cependant, le passage était jonché de cadavres, certains la tête tournée vers la bibliothèque, d'autres vers le passage lui-même, comme s'ils avaient été tués par derrière en tentant de s'échapper.

La bibliothèque était sens dessus dessous, les étagères renversées et la plupart des livres éparpillés au sol. Plusieurs personnes gisaient mortes sur le sol. Je me suis approché et j'ai retourné les corps, mais je n'en ai reconnu aucun. L'un des hommes avait un livre qui dépassait de ses vêtements

; il avait dû en voler un, se battre avec quelqu'un et être tué. Son agresseur était probablement mort lui aussi.

J'ai secoué la tête et j'ai continué à marcher. J'ai trouvé le mur, je l'ai tâtonné et, effectivement, il y avait une petite entaille.

J'ai tenu ce saphir dans ma paume tout ce temps. Je l'ai placé dans le trou, qui a comblé le vide, mais je ne savais pas comment ouvrir la porte.

Qi Yi dit : « J'ai remarqué que lorsque le jeune maître a ouvert la porte, il semblait y avoir une poignée au dos. » Je détachai une perle lumineuse du mur et l'examinai attentivement. Je découvris alors que le motif d'herbe gravé au dos du saphir était en réalité une petite poignée mobile. Après l'avoir dégagée et redressée, je la fis pivoter délicatement et, effectivement, j'entendis un « clic » net provenant du mur. Le mur s'écarta silencieusement.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture