Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 26

Chapitre 26

Long San sagte: „Was denkst du dir dabei? Du bist geschieden, und trotzdem kannst du aufrecht gehen und erhobenen Hauptes durchs Leben gehen. Was ist das für eine Logik?“

„Ach du meine Güte, du bist so naiv. Du wirst erleichtert sein, wenn du dich zuerst von mir scheiden lässt. Sollte ich später wieder der Alte sein, kannst du mich ohne Weiteres rausschmeißen. Jetzt, wo ich die Scheidungspapiere habe und meine Aufrichtigkeit bewiesen habe, kann ich natürlich hierbleiben. Sobald ich dir geholfen habe, den Schatz zu finden und den Mörder zu fassen, werde ich keine Angst mehr haben und von selbst gehen.“

Long San war fassungslos: „Wenn du noch dümmer bist, weißt du überhaupt, was ein Scheidungsbrief ist? Glaubst du, es ist nur irgendein Brief, um jemanden an etwas zu erinnern oder um es zu bezeugen?“

Feng Ning kniff die Augen zusammen: „Long San, du hast in meinen Brief geschaut.“

„Da steht nirgends ‚Nicht ansehen‘. Ich dachte, es wäre für mich bestimmt?“, log Long San ruhig und gefasst.

Feng Ning war sprachlos und konnte nicht widersprechen, also verlor sie die Beherrschung: „Das ist mir egal, gebt mir einfach die Scheidungspapiere.“

"NEIN."

„Dann schreibe ich es, und ich lasse mich von dir scheiden.“

„Warum probierst du es nicht einfach mal?“ Long San hob eine Augenbraue. „Mal sehen, wer es erkennt.“

Feng Ning sprang wütend auf und rief: „Eure Familie Long schikaniert uns!“

Long San stand ebenfalls auf: „Wie ist es?“

"Das ist mir egal, ich will einfach nur die Scheidung."

Long San ignorierte sie und wandte sich zum Verlassen der Küche. Feng Ning rannte ihm nach und rief: „Long San, Long San, du bist der Beste für mich. Lass mich einfach in Ruhe hier leben. Ich werde nicht lange bleiben, wirklich. Ich gehe, sobald das alles vorbei ist. Wirf mich jetzt nicht raus. Lieber lasse ich mich scheiden.“

Long San drehte sich abrupt um, Nase an Nase mit ihrer: „Einen Scheidungsbrief oder drei Mahlzeiten am Tag, was würden Sie wählen?“

Feng Ning öffnete den Mund weit und starrte lange Zeit fassungslos: „Wie könnt ihr nur so entscheiden? Wie könnt ihr es zulassen, dass die Menschen nicht genug zu essen haben?“

Long San lächelte leicht und fragte: „Was wählst du: einen Scheidungsbrief oder niemanden zum Schlafen?“

Feng Ning war sprachlos, starrte ihn schmollend an und stieß nach einer Weile plötzlich einen Satz nach vorn und schlug Long San ins Gesicht: „He, nimm das! Du Bösewicht, wagst du es, mich zu schikanieren? Ich werde dich verprügeln!“

Anmerkung des Autors: Haha, ich habe mir die Schlussszene zwischen Long San und Feng Ning gerade in meinem Kopf vorgestellt, hahaha~~

19

19. Die imposante dritte Madame Long...

Feng Nings Schläge waren unglaublich schnell, doch ihre lauten Rufe verrieten ihre Absichten. Long San war kein Schwächling und reagierte blitzschnell; er lehnte sich leicht zurück und wich dem Angriff elegant aus. Feng Ning verfehlte ihren ersten Schlag, gab aber nicht auf. Sie ging in die Offensive und schlug erneut mit der Handfläche zu. Long San hob den Arm zum Blocken und fing ihren Unterarm ab. Feng Ning drehte ihre Hand zurück, schob sie an seinem Arm entlang nach oben, ballte die Handfläche zur Faust und schlug ihm in die Brust.

„Heh, gar nicht schlecht“, lobte Long San überschwänglich, wich blitzschnell zurück, drehte den Fuß und wirbelte zu Feng Ning. Dieser warf ihm nicht einmal einen Blick zu, sondern wirbelte herum und trat ihm in die Weichteile.

Die beiden lieferten sich einen schnellen Schlagabtausch, insgesamt etwa zehn Bewegungen. Long San war insgeheim verblüfft; Feng Ning beherrschte nicht nur Kampfkunst, sondern war eine wahre Meisterin. Als er sie das erste Mal nach ihrem Gedächtnisverlust sah, hatte sie gegen zwei Schläger gekämpft, aber er hatte sie damals nicht oft kämpfen sehen und dachte, sie beherrsche nur die Grundlagen der Kampfkunst zur Selbstverteidigung, nichts Besonderes. Er hatte nicht erwartet, dass ihre Fähigkeiten in diesem ernsthaften Kampf nicht nur gut, sondern wahrhaft exzellent sein würden. Sie hatte scherzhaft gesagt, sie könne eine Attentäterin sein, und das entsprach absolut der Wahrheit.

Feng Ning wurde während des Kampfes immer glücklicher. Sie hatte nie geahnt, wie erfrischend es sein konnte, ihre Muskeln und Knochen zu dehnen. Long Sans Kampfkünste waren überragend und ermöglichten es ihr, ihr volles Potenzial auszuschöpfen. Nach einer Kampfrunde fühlte sich Feng Ning überglücklich.

Bevor sie ihren Kampf beenden konnte, hörte sie aus der Ferne ein Gewirr von Schritten. Feng Ning geriet in Panik und zog Long San aufs Dach. Kurz darauf sah sie mehrere Wachen herbeieilen, die den Lärm gehört haben mussten und nachsehen wollten.

Long San musste innerlich schmunzeln, als er Feng Nings schuldbewussten Blick sah. Oft war sie im einen Moment eine wilde, knurrende Tigerin und im nächsten ein Kätzchen, das sich die Pfoten leckte.

Im Erdgeschoss verteilten sich rasch mehrere Wachen und patrouillierten das Gelände. Abgesehen von Spuren, die auf eine Störung in der Küche hindeuteten, fanden sie nichts Verdächtiges. Der Diener, der zuvor in die Küche gelaufen war, kam herüber und wechselte einige Worte mit den Wachen; vermutlich berichtete er, dass der Dritte Herr die Küche zuvor benutzt hatte. Die Wachen, die wohl einen Einbruch befürchteten, patrouillierten das Gelände dennoch dreimal und durchsuchten es sorgfältig.

Feng Ning saß auf dem Dach, hielt Long Sans Arm fest und wartete. Nach einer Weile gähnte sie zweimal und konnte schließlich nicht anders, als Long San anzustupsen und sagte: „Long San, ich bin müde.“

"Hmm." Long San tat so, als ob er nichts verstünde.

Feng Ning gähnte erneut und sagte: „Geht und schickt sie weg. Ich möchte wieder schlafen gehen.“

„Geh allein. Hättest du diesen Ärger nicht verursacht, würden wir alle jetzt tief und fest schlafen. Räum den von dir angerichteten Schaden weg.“

„Aber ich bin die dritte Ehefrau. Es wäre mir sehr peinlich, mitten in der Nacht auf dem Dach versteckt gefunden zu werden.“

„Ich bin immer noch der dritte Herr im Haus. Es wäre noch viel peinlicher, wenn man mich mitten in der Nacht auf dem Dach versteckt entdecken würde.“

„Warum hast du dich dann versteckt? Wie ärgerlich.“ Feng Ning war schläfrig, aber ihr Zorn flammte erneut auf.

"Du warst es, der mich hierher gebracht hat."

„Warum habe ich dich dann hierhergezogen?“, fragte Feng Ning und vergrub ihr Gesicht an seiner Brust. „Ist mir egal, ich gehe schlafen.“ Sie kuschelte sich in seine Arme, legte seinen Arm um ihren Kopf und schloss dann, alles um sich herum vergessend, die Augen und schlief ein.

Long San stand wie angewurzelt da. Feng Ning tat immer wieder Dinge, die er nie erwartet hätte. Die Wachen unten weiteten pflichtbewusst ihren Patrouillenbereich für eine weitere Runde aus, während er, der Hausherr, töricht eine fremde Frau auf dem Dach umarmte, die eigentlich geschieden sein sollte, aber hartnäckig tief und fest schlief.

Er blickte hilflos auf sie herab. Sie war wirklich zu müde und schlief schnell ein. Ihr Atem ging ruhig und langsam. Offenbar hatte sie gegessen und sich bewegt, um sich auf den Schlaf vorzubereiten. Der arme Kerl, der sogenannte Ehemann, der mit ihr gekocht und gestritten hatte, war, ganz egal, wie er es drehte und wendete, eindeutig im Nachteil.

Nachdem sich alle endlich zerstreut hatten, trug Long San Feng Ning zurück ins Haus und legte sie ins Bett. Benommen wachte sie auf, murmelte ein paar Worte und drehte sich um. Long San deckte sie mit einer Decke zu, und sie murmelte noch ein paar Worte. Schließlich konnte Long San nicht anders, als zu fragen: „Was hast du gesagt? Ich kann dich nicht verstehen.“

Feng Ning antwortete mit geschlossenen Augen: „Die Scheidungspapiere müssen mit einem Schweinehufabdruck versehen sein, um gültig zu sein.“

Diese Worte ließen Long San beinahe vor Wut das Gesicht verziehen. Unbemerkt von ihr fuhr Feng Ning fort: „Du mobbst mich, und meine Eltern beschützen mich auch nicht …“ Long San hörte den Rest nicht mehr, doch sein Herz wurde weicher. Er tätschelte Feng Ning den Kopf und flüsterte: „Schlaf gut, denk nicht so einen Unsinn.“

Feng Ning rieb sich die Handfläche und schlief wieder ein. Long San machte sich zurecht, blies die Lampe aus und legte sich ins Bett. Nach einer Weile spürte er, wie Feng Ning sich enger an ihn schmiegte, ihre Hände und Füße sich bewegten und ihr Atem unregelmäßig wurde. Long San streckte die Hand aus und nahm ihre: „Keine Panik, es gibt kein Wasser, keinen Fluss.“

Feng Ning umklammerte unbewusst seine Hand fest, und nach einer Weile beruhigte sich ihr Atem. Wie im Traum flüsterte sie: „Long San, verlass mich nicht.“

Long San starrte lange Zeit an die Decke über seinem Bett und konnte nicht einschlafen.

In den darauffolgenden Tagen war Long San sehr beschäftigt und hatte keine Gelegenheit, die Scheidung von seiner Frau zu regeln. Er wusste auch nicht, wie er sie regeln sollte. Ihm war klar, dass eine Beziehung zu ihr unmöglich war, aber er brachte es einfach nicht übers Herz, sie jetzt zu verlassen.

Nach dieser Nacht schien Feng Ning die Gedanken der Familie Long zu verstehen. Sie wurde den anderen Familienmitgliedern gegenüber viel gehorsamer, machte keinen Ärger mehr, war nicht mehr ungezogen und prahlte nicht mehr. Sie hörte sogar auf, Long Ers Nachmittagssnacks zu stehlen.

Aber sie bat Long San, ihr Snacks zu kaufen, und fragte ihn nach allerlei neuen und lustigen Dingen. Wenn sie Long San tagsüber nicht sehen konnte, versteckte sie sich in ihrem kleinen Hof, und nur nachts unterhielt sie sich endlos mit ihm über alles, was sie tagsüber erlebt hatte.

Long Er gab sich nach außen hin ruhig, doch unter dem Vorwand, beschäftigt zu sein, schleppte er Long San überall hin und verringerte so dessen Möglichkeiten, Zeit mit Feng Ning zu verbringen. Er bestärkte sogar subtil einige der Damen und Gesellschaftsdamen, die Long San zuvor wohlgesonnen waren. Long San, ursprünglich ein geselliger und großzügiger Ritter, hatte viele Freunde, sowohl Männer als auch Frauen. Doch durch Long Ers Einmischung kursierten in der Kampfkunstwelt Gerüchte, der Lebemann und Dritte Junge Meister wolle sesshaft werden und heiraten.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219