Courriels mortels - Chapitre 14
Затем, естественно, подхватили другие, их взгляды метались по арене, а уста осыпали Мо Сибэя похвалами. Муронг Сонгтао лишь усмехнулся, изредка оглядываясь на Мо Сибэя, и увидел, что тот выглядит изможденным, словно вот-вот заснет стоя. Думая о дочери, он почувствовал укол жалости, но поскольку комната была полна ветеранов боевых искусств, было неудобно оставлять его сидеть и отдыхать. Поэтому он сказал: «Сибэй, я подготовил все необходимое для твоей свадьбы с Юньэр. Теперь, когда у тебя есть свободное время, почему бы тебе не сходить и не проверить? Если чего-то не хватает, ты сможешь быстро пополнить запасы, чтобы не затягивать».
Мо Сибэй кивнул и сразу понял, что имел в виду Муронг Сонгтао. Семья Муронг была известной и влиятельной, поэтому, естественно, постороннему человеку не стоило беспокоиться о таких вещах. Он сказал это лишь для того, чтобы дать ей возможность вернуться ко сну. Она тут же подняла себе настроение и легко пошла обратно в свою комнату.
В этот момент Хунлу сидела за столом с обеспокоенным выражением лица. В центре стола аккуратно стоял белый фарфоровый суповой горшок.
Том первый: Десять лет на цзянху, Глава двадцать восьмая
Мо Сибэй не любила выходить на улицу по ночам, особенно в Маншань посреди ночи. Она слышала, что там много гробниц, и, исходя из принципа уважения к богам и боязни призраков, идти туда после полуночи было не лучшей идеей. Она на мгновение засомневалась, подумав, что не обещала ему обязательно пойти, поэтому отказ не будет считаться нарушением обещания. К тому же, оговоренное время уже прошло, и он, возможно, уже не ждет ее на том же месте. Проанализировав ситуацию таким образом, она почувствовала себя немного спокойнее и снова легла на кровать.
Однако она также понимала, что ей очень хотелось услышать от Чу Цзюньфэна его собственное объяснение причин поражения в соревновании. Разве он не хотел жениться на Муронг Ляньюнь? Конечно, он мог также хотеть стать лидером альянса мастеров боевых искусств, что могло бы объяснить его преднамеренные действия в конце. Но если проблема была настолько очевидна, почему он все равно пошел ей навстречу и попросил прояснить кое-что?
Что ж, пожалуй, стоит пойти и посмотреть. Так я не потрачу столько мозговых клеток. Может быть, ответ действительно так прост, как только может быть. Мо Сибэй дважды перевернулась, наконец поддавшись любопытству. Женщины всегда любят спрашивать «почему», и она не была исключением. Поэтому она встала, толкнула дверь и вышла.
Наступило начало лета, и ночной ветерок был теплым. Сделав глубокий вдох, можно было почти почувствовать в воздухе едва уловимый цветочный аромат. В этом дворе семьи Муронг изначально жили только Мо Сибэй и его слуги, но теперь, с наступлением ночи, под лунным светом оставались лишь колышущиеся тени травы и деревьев.
Мо Сибэй первым прибыл в гостиницу, легонько постучал кончиком пальца по окну Чу Цзюньфэна, а затем внимательно прислушался. В комнате царила полная тишина, не было слышно ни звука дыхания. Казалось, хозяин еще не вернулся. Мо Сибэй почувствовал себя немного виноватым и быстро выскользнул из гостиницы. Он направился в сторону Маншаня и побежал туда так быстро, как только мог.
У подножия горы, за пустой поляной, простирались холмы и деревья. Чу Цзюньфэна нигде не было видно. Однако в глубине леса мерцали и танцевали крошечные светлячки, пугая Мо Сибэй. К счастью, сжимая меч, она поняла, что это всего лишь светлячки, порхающие в поисках пищи, и это не позволило ей в ужасе развернуться и убежать.
В тихую ночь, нарушаемую лишь шумом ветра и редким воркованием пролетающей совы, Мо Сибэй решил вернуться. В конце концов, Чу Цзюньфэн ушел, а он уже вернулся.
"Ах!"
Когда она обернулась, из леса позади нее внезапно раздался вой. Не задумываясь, можно было понять, что это человеческий крик. И даже не глядя, просто прислушиваясь, можно было почти почувствовать отчаяние, тоску по жизни и осознание смерти, которые, должно быть, испытывал человек, издающий такой звук. Оказалось, что простой слог может передать все.
Мо Сибэй выхватила меч, чувствуя себя невероятно глупой, но всё же бросилась в лес. Она сделала всего несколько шагов, когда перед ней мелькнула фигура. Прежде чем она успела что-либо сообразить, её меч инстинктивно очертил яркую дугу света, конец которой обнажил горло противника. Чтобы лишить жизни, достаточно было лишь лёгкого движения.
"Это я!"
"Это ты?"
Меч Мо Сибэй в конце концов не сдвинулся с места, потому что она ясно увидела, что перед ней Чу Цзюньфэн, которого она считала ушедшим, а у ног этих двоих лежал человек, точнее, мертвец.
«Как ты здесь оказался?» — нахмурившись, спросил Мо Сибэй.
«Я буду ждать тебя». Чу Цзюньфэн вытащил меч, направленный в ребра Мо Сибэя, и небрежно оттолкнул холодный и острый кончик меча, прижатый к его горлу.
«Я просто спрашиваю, почему вы меня здесь ждёте?» Мо Сибэй тоже остановился, и они оба одновременно опустили взгляды. Они были потрясены, увидев у своих ног знакомое лицо.
«Лю…» Мо Сибэй подумал, что, кажется, услышал, как Муронг Сунтао представил его, но тогда он не прислушался внимательно, поэтому все еще колебался и не мог вспомнить имя этого человека. Чу Цзюньфэн уже сказал: «Лю Ичжоу, рядовой ученик школы Шаолинь, владеет как минимум десятью из семидесяти двух искусств Шаолинь. Он один из лучших рядовых учеников. На этот раз он должен быть одним из семи учеников, представляющих школу Шаолинь в битве».
«Кто его убил?» — Мо Сибэй слегка повернул голову, не собираясь смотреть дальше, а просто задал этот вопрос.
«Я не знаю». Чу Цзюньфэн присел на корточки и внимательно осмотрел тело Лю Ичжоу, после чего сказал: «Его дважды ударили ножом: один раз в горло, другой раз в ребра».
Том первый: Десять лет в Цзянху, Глава двадцать девятая
«Какое совпадение?» Мо Сибэй был ошеломлен и невольно опустил взгляд. Чу Цзюньфэн уже расстегнул одежду Лю Ичжоу, обнажив его бледное тело. На ранах виднелись две узкие раны, обе оставленные кончиком меча. В темноте глубину раны определить было невозможно. Видно было лишь хлещущее кровотечение.
«Какое совпадение!» Чу Цзюньфэн, казалось, не удивился. Он быстро снова прикрыл свою одежду, встал и подошел к Мо Сибэю. «Разве эта сцена не похожа на ту, что была, когда он стоял между нами и принял на себя основной удар наших мечей?»
«Если бы это было так, объяснить было бы проще. Проблема в том, что если он не невидим, и, кроме того, он уже был мертв, когда я вытащил меч. Ты видела рану; его дважды ударили ножом. Какой удар был смертельным?» Прежде чем Мо Сибэй успела что-либо сказать, по спине пробежал холодок. Она на самом деле не заходила в этот лес, но он не был ни глубоким, ни густым. Если бы там пряталось несколько человек, она, возможно, не почувствовала бы присутствия Чу Цзюньфэна, но она не должна была быть совершенно не в курсе присутствия Лю Ичжоу. Если только… — подумала Мо Сибэй, — если Лю Ичжоу не был мертв до ее прихода, то кто это сделал? И кто только что крикнул? Чу Цзюньфэн или, возможно, третий, таинственный человек?
«Глубина поражения была примерно одинаковой, удары нанесли почти одновременный урон. Область горла казалась уязвимой, но меч под ребрами пронзил сердце по диагонали. Сказать, какой именно удар был смертельным, я не могу». Чу Цзюньфэн покачал головой, огляделся и сказал: «Я ждал там, гадая, придешь ли ты наконец». Говоря это, он указал на край леса справа от себя, слегка самоиронично улыбаясь. «Только что я был не дальше шести метров отсюда. В пределах шести метров я всегда думал, что даже если половина лепестка упадет на землю, звук точно не ускользнет от моих ушей. Но на этот раз, только когда раздались крики, я понял, что в лесу кто-то есть. Я бросился туда и увидел только это. Интересно, всегда ли среди сильных есть кто-то сильнее?»
Мо Сибэй не стала сразу говорить. Только что она находилась примерно в десяти футах от северной стороны леса, что примерно в двадцати-тридцати футах отсюда. На таком близком расстоянии, если бы она услышала звук и бросилась в лес, то увидела бы только Чу Цзюньфэна, живого человека. Таким образом, оставалось только два варианта. Она должна была заподозрить его, но интуитивно чувствовала, что он не лжет.
«А что, если сейчас придёт кто-то ещё? Разве мы не сможем ничего объяснить?» Хотя ситуация перед ней была запутанной, Мо Сибэй также чувствовала смутное беспокойство, словно за ней из тени наблюдали чьи-то глаза. Она понятия не имела, что такого особенного, и это чувство было ужасным.
«Кто-то может сказать, что я убил своих товарищей по боевым искусствам, которые претендовали на пост лидера альянса, и что ты был моим сообщником», — улыбнулся Чу Цзюньфэн, снова присел на корточки, чтобы осмотреть следы вокруг, затем небрежно отломил ветку и разровнял землю. В этот момент неподалеку от леса послышались хаотичные шаги множества людей.
«Похоже, всё действительно плохо. Нам нужно выбираться отсюда. Пошли!» Чу Цзюньфэн быстро ещё раз осмотрел окрестности, стерев с земли все следы. Затем он пошёл впереди и незаметно двинулся в направлении, откуда доносился звук.
Оба обладали превосходными навыками управления лёгкостью. Они вышли из леса, промчались через поляну и едва спрятались под рядом невысоких деревьев. К ним быстро приблизилась группа людей с фонарями и факелами. Человек впереди кричал: «Старший брат!»
Мо Сибэй уже догадался, что эти люди пришли найти Лю Ичжоу, поэтому больше не осмеливался колебаться. Как только они ушли, он последовал за Чу Цзюньфэном, пригнувшись, и, воспользовавшись ночной темнотой, поспешил к городской стене. Затем он перепрыгнул через стену и проник во внутренний город.
«У меня такое чувство, что то, что произошло сегодня, ещё не закончилось». В двух кварталах от дома в Муронге Мо Сибэй остановился. «Неужели ты думаешь, что тот, кто поставил нас в такую драматическую ситуацию, позволит нам так легко сойти с рук?»
«Возможны оба варианта», — улыбнулся Чу Цзюньфэн. Он был совершенно уверен, что Мо Сибэй ему больше нравится. На его лице читались беспокойство и страх, но он оставался спокойным, а в глазах читалась детская хитрость.
«И что же нам теперь делать?» Мо Сибэй прислонился к стене двора, наклонил голову, игриво подмигнул, на его губах появилась улыбка, но голос был тихим, как гусиное перо, падающее на снег.
«Я подумал, что у тебя должно быть решение, а не ты спрашиваешь меня, что делать». Чу Цзюньфэн невольно сделал шаг ближе. Ночной ветерок уже стих, и, подойдя ближе, он почти почувствовал едва уловимый аромат, витающий вокруг. Этот запах был ему хорошо знаком; корабль Мо Сибэя всегда был наполнен этим чрезвычайно слабым ароматом. Это был лучший агаровый эль, который годами сжигали, позволяя аромату проникать в каждый уголок корабля.
«Если бы ты меня тайком не вывел, я бы сейчас крепко спал в особняке Муронг. Как я мог вляпаться в эту передрягу? Так что, тот, кто это устроил, должен ее убрать». Мо Сибэй, прислонившись к стене с озорным видом, уверенно ждал. Увидев, что Чу Цзюньфэн просто улыбается, он спросил: «Не говори мне, что ты не знаешь, как скрыть, куда мы ушли посреди ночи». Пока он говорил, Чу Цзюньфэн сделал еще один шаг ближе. Мо Сибэй мог лишь слегка наклонить голову, чтобы увидеть его глаза. Он понял, что раньше не замечал его роста, но это была всего лишь иллюзия, вызванная расстоянием до других предметов. Теперь, когда он был ближе к Чу Цзюньфэну, он понял, что действительно ниже его.
«Конечно, я подумал, пошли». Чу Цзюньфэн взял себя в руки, небрежно взял Мо Сибэя за руку и повернулся, чтобы пойти на запад. Мо Сибэй за последние несколько дней хорошо освоился в префектуре Хэнань, и, сделав всего несколько шагов, понял, куда они направляются.
Кварталы красных фонарей и бордели были хорошо знакомы Мо Сибэй. Сама она управляла прогулочным катером на реке Циньхуай. В последние годы кто в Цзяннане не знал поговорки: «Изысканное вино Цинфэнцзю, кухня Сеилоу, красавицы на прогулочных катерах и обитательницы Нефритового павильона»? Хотя и вульгарная, она была правдой. Дюжина красавиц на её прогулочном катере, все талантливые и красивые, были теми, кого она искала, потратив много усилий, времени и денег. Поэтому, когда у неё было хорошее настроение, она присоединялась к ним, чтобы понаблюдать за весельем и послушать музыку. Поскольку она часто бывала в этих местах, она, естественно, чувствовала себя там непринужденно. Когда Чу Цзюньфэн посмотрел на неё, она тихонько усмехнулась: «Я и не знала, что брат Чу этим увлекается. В следующий раз, когда приедешь в Цзяннань, обязательно побей и на моей прогулочной лодке. Я не хвастаюсь, но если красавицы на моей лодке лучшие в своём роде, то никто в Цзяннане не посмеет назвать их лучшими».
Чу Цзюньфэн был ошеломлен ее словами и на мгновение замер, но ничего не сказал и быстро пошел вперед, чтобы указать дорогу.
Они свернули с главной дороги, а проехали сквозь стены и дворы, наконец остановившись перед тихим небольшим зданием.
«Чей это будуар? Один только вид здания уже поражает. Я не ожидал, что интерьер окажется еще более элегантным и изысканным». Поднимаясь по лестнице, он некоторое время оглядывался и не удержался от вопроса.
«Меня зовут Цинчэнь. Для меня большая честь, что вы сегодня вечером почтите своим присутствием мой скромный дом, босс Мо», — ответил на вопрос Мо Сибэя мягкий женский голос. Мгновение спустя на втором этаже появилась фигура. Когда Мо Сибэй поднял глаза, свет наверху был тусклым, и он мог разглядеть только стройный профиль. Ее волосы были уложены в ниспадающий пучок, украшенный золотой заколкой, слегка покачивающейся набок. Изящные золотые кисточки слегка колыхались у ее лица. Увидев, что кто-то поднимается по лестнице, она грациозно поклонилась. Даже не глядя на ее лицо, этого было достаточно, чтобы сердце затрепетало.
«Я давно слышал о великом имени Ли Цинчэнь в префектуре Хэнань и должен был навестить её. Я никак не ожидал оскорбить такую красавицу в такой вечер». Мо Сибэй тоже поклонился и подождал, пока Ли Цинчэнь отступит и пойдёт вперёд, после чего последовал за ней.
На столе были аккуратно сервированы деликатесы и свежие фрукты. Чу Цзюньфэн пригласил Мо Сибэя сесть, но Ли Цинчэнь не подошла. Вместо этого она повернулась и ушла за ширму. Через мгновение из-за ширмы послышалась мелодичная музыка.
«Ты всё это спланировал заранее? Ты знал, что сегодня ночью что-то случится?» Наблюдая за тем, как Ли Цинчэнь проходит за ширмой, Мо Сибэй взял пальцами кусочек белого нефритового пирожного и долго рассматривал его.
«Я же говорил, что не знал, что сегодня вечером что-то случится. Не знаю, поверишь ли ты мне, но я всегда оставляю себе запасной вариант, и никогда не думал, что он сегодня пригодится, вот и всё». Чу Цзюньфэн нахмурился, взял стоявший рядом кувшин с вином, налил две чашки и выпил одну, прежде чем сказать: «Ты, наверное, расстроен, что я снова втянул тебя в это, так что раз уж у меня был такой хороший запасной вариант, почему бы мне просто не пригласить тебя сюда?»
————————————