Chapitre 42

Ли Ян последовал за ними внутрь. Поскольку он пришел не знакомиться со своими будущими родственниками со стороны жены, он не нервничал и мог спокойно осмотреться.

«Так ты парень этой девушки?» Внезапно из дома вышел молодой человек с грозным видом, держа в руках острый стальной нож.

«Нож! Не будь таким безрассудным, он всего лишь мой друг», — нервно произнесла Сун Тяньэр с серьезным выражением лица.

"Неужели?" — выражение лица Даоцзы было безразличным. Внезапно он появился перед Ли Яном, его холодный свет вспыхнул, и он прижался к шее Ли Яна.

Ли Ян мысленно усмехнулся. «Черт возьми, пытаешься проверить свои пределы и силу? Мечтай дальше». Он неподвижно смотрел, как нож несется к нему.

Хм, я не буду сопротивляться, но ты ведь не посмеешь мне ничего сделать, правда? Хм, лучше сначала показать свою силу, иначе как я потом убежу Сун Циня? Придётся проявить смелость.

"не хочу"

Сун Тяньэр в шоке ахнула, ее лицо побледнело, но было уже поздно; она все еще находилась на некотором расстоянии от Ли Яна.

Сун Цинь продолжал улыбаться, казалось, не обращая внимания на все происходящее вокруг, хотя острый блеск в его глазах выдавал, что он также внимательно следит за конфликтом.

Однако все были ошеломлены.

Глава 48: Покорение лорда Сонга (Часть 1)

Даже Даоцзы немного разозлился. Он с недоумением посмотрел на Ли Яна и спросил: «Почему ты не увернулся и не дал отпор?»

«Черт возьми, я буду восхищаться тобой, если ты посмеешь это отрезать! Ты явно просто пытаешься меня напугать. Если бы я испугался тебя, было бы глупо с моей стороны сопротивляться или убегать!» Ли Ян презрительно оттолкнул стоявший перед ним нож. Он держал в руке острое тонкое лезвие, в дюйме от горла Ли Яна. С небольшим усилием на горле Ли Яна появится рана, хлынет кровь, и он умрет.

"Отлично! Неплохо! У тебя хватает смелости! Ты прошёл испытание, теперь можешь добиваться моей дочери!" Сун Цинь вдруг захлопал в ладоши и от души рассмеялся.

Сун Тяньэр тоже на мгновение опешилась, затем ее щеки покраснели, и она в гневе ударила отца кулаком, крикнув: «Папа, что за чушь ты несешь? Старый негодяй!»

Ли Ян самодовольно усмехнулся, но про себя проклинал: «Черт, я чуть не обмочился от страха, а ноги еще и подкосились!»

Но поскольку никто из вас этого не знает, хе-хе, это не имеет значения.

«Спасибо, господин Сун. Я обязательно буду прилагать все больше и больше усилий, чтобы завоевать сердце сестры Сун!» — Ли Ян похотливо усмехнулся, разглядывая пышные ягодицы Сун Тяньэр.

Сун Тяньэр сердито посмотрела на него, но больше ничего не сказала. Однако неприкрытая робость в её глазах выдавала её истинные чувства.

Все четверо вошли в кабинет Сун Циня и сели за стол как хозяин и гость.

«Говори, нужно мастерство, чтобы убедить мою дочь привести тебя ко мне лично». Сун Цинь больше не был добрым отцом, а превратился в сурового на вид криминального авторитета.

Нож неподвижно стоял позади него, словно ничего не замечая, но Ли Ян был уверен, что если он сделает малейшее движение, нож будет выброшен без колебаний.

Однако, если бы это был бой без ножей, Ли Ян был уверен, что смог бы какое-то время постоять за себя.

«Ничего особенного. Просто подарок в виде богатства и почестей для мастера Суна». Слова Ли Яна поразили его.

Сун Цинь поднял бровь, в его глазах мелькнул проницательный огонек, и он несколько небрежно произнес: «О? Молодой человек, почему бы вам не рассказать мне?»

Ли Ян знал, что тот ему не доверяет и просто притворяется. Единственная причина, по которой он его видел, заключалась в Сун Тяньэр, которая притворялась хорошей девочкой.

«В преддверии скорой смены руководства бывший секретарь партии ушел в отставку и отправился домой на пенсию. Мэр Цай одержал победу, став главным руководителем города Цзяндун. Его накопившаяся за последние несколько лет обида, вероятно, поразит всех». Ли Яна не волновало его поведение; он мог запросто превратить его из высокомерного в подобострастного в мгновение ока.

Взгляд Сун Циня внезапно сузился, и он серьезно посмотрел на Ли Яна. Откуда у такого новичка может быть такая проницательность?

Разве эти маленькие сорванцы не просто фантазируют о своих прекрасных учительницах? Он невольно взглянул на Сун Тяньэр, гадая, не она ли это устроила.

Сун Тяньэр поспешно покачала головой и замахала руками, показывая свою невиновность.

"И что?" Сун Цинь остался невозмутимым, уставившись на Ли Яна. Ему хотелось посмотреть, что еще неожиданного он сможет сказать.

«Не очень-то хорошо! Как подпольный пресс-секретарь старого секретаря, я думаю, мастер Сун станет хорошей мишенью для нового секретаря, секретаря Цая!» — сказал Ли Ян, не выражая никаких эмоций.

Нож действительно был недоволен, сердито посмотрел на него и сказал: «Следи за своими словами!»

«Хе-хе... Чего тут бояться? Скоро знаменитый мастер Сун может оказаться в тюрьме или нищим на улице! Чего мне бояться!» — высокомерно и самодовольно сказал Ли Ян.

Эти слова разозлили Сун Тяньэр, которая возразила: «Ли Ян, даже если мой отец потерял власть, я всё ещё здесь. Я могу зарабатывать деньги, чтобы содержать его».

«Правда? Похоже, ты и сам попал в беду, не так ли? Ты живешь не в престижном университете, а тут слоняешься с преподавателем Цао, просто слоняешься без дела. Разве ты не столкнулся с огромной проблемой? С огромной проблемой, которую ты не можешь решить! Иначе ты бы не прятался здесь один, тем более что твой вспыльчивый характер никогда не позволил бы тебе так прятаться!» — сказал Ли Ян, словно видел Сун Тяньэра насквозь.

Красивое лицо Сун Тяньэр резко изменилось, словно она снова увидела Ли Яна. Ее сердце внезапно забилось быстрее, а лицо слегка побледнело, потому что Ли Ян попал в точку. Она действительно столкнулась с неразрешимой проблемой: на нее обратил внимание Чжу Чанфа, старший сын отечественного ювелирного гиганта, Brilliant Years Jewelry Group, который заявил, что возьмет ее в наложницы и будет воспитывать как канарейку!

Даже муниципальный секретарь партийной организации, секретарь Цай, должен был бы опасаться такого богатого молодого человека из крупной корпорации. Что ей оставалось делать, кроме как бежать? Разве что она была готова стать чьей-то сексуальной игрушкой, птицей в клетке.

В противном случае, учитывая её темперамент, она бы никогда не поступила так трусливо и не спряталась.

Она начала понимать, почему он говорил, что разговор с этим ублюдком Мэй Фу вызвал у него головокружение и усталость. Будет ли у него такое же головокружение и усталость после этого разговора?

Что он за человек, и сколько секретов он еще скрывает?

Если бы она знала, что Ли Ян использовал сверхъестественные способности, чтобы справиться с Мэй Фу, но полагался исключительно на свой интеллект и рассуждения, чтобы справиться с ней, она бы определенно снова была потрясена. Его разум просто непобедим.

На этот раз выражение лица Сун Циня резко изменилось. Ему тоже было очень любопытно, почему его дочь, которая всегда не хотела возвращаться домой и мечтала о захватывающей и полной приключений жизни, вдруг вернулась. Однако он не решался спросить её напрямую, поэтому послал кого-то тайно узнать об этом в её школе. Полученная информация совпала с информацией Ли Яна.

«Хм, что тут удивительного? Любой мог бы легко узнать такую информацию, отправив кого-нибудь в Цзянсу и Чжэцзян», — усмехнулся Сун Цинь, всё ещё не желая признавать, что был поражён мальчиком, у которого ещё даже волосы не отросли.

Ли Ян усмехнулся и сказал: «Учитывая, как сильно господин Сун обожает свою дочь, неужели он не стал бы проверять семейное происхождение и финансовое положение мальчика, который ей очень близок? Думаю, всего этого достаточно, чтобы понять, господин Сун, что я всего лишь обычный старшеклассник из обычной семьи. Какими финансовыми ресурсами или возможностями я обладаю, чтобы ехать в Цзянсу и Чжэцзян за такой информацией? Кроме того, я недавно уезжал из города Цзяндун?»

Мастер Сонг чувствовал себя несколько беспомощным, но еще больше его поразило увиденное. Действительно, молодой человек перед ним преподнес ему огромный сюрприз. Впервые за десятилетия он встретил такого необыкновенного юношу.

Знаменитый мастер Сун был ошеломлен выступлением старшеклассника, ему было трудно это принять, но выбора не оставалось. Внезапно его охватило чувство меланхолии, подобное волнам Янцзы, отталкивающим стариков в сторону, оставляя их умирать на берегу.

Он действительно стареет?

«Мастер Сун, вы по-прежнему остаетесь прославленным Мастером Суном. Хотя ваше влияние в преступном мире в последнее время ослабло, и эти клоуны, которые раньше были такими высокомерными, теперь осмеливаются указывать на вас пальцем, я гарантирую, что после сегодняшнего дня вы по-прежнему будете Мастером Суном, чье слово — закон, чье каждое слово разносится по всему городу Цзяндун!» Ли Ян достаточно запугал его и теперь предлагал выгоду. Он не мог продолжать запугивать его вечно, не так ли?

«Что вы имеете в виду?» Мастер Сун неосознанно опустил голову и начал воспринимать слова Ли Яна всерьез, что было видно по его серьезному выражению лица и неосознанной сутулости.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560