Chapitre 541

Schon bald kamen die drei Schwiegertöchter keuchend angerannt und berichteten Liang Yuyun von dem „schwierigen Problem“, das ihr Schwiegervater ihnen gestellt hatte.

Auch Liang Yuyun war verblüfft, als sie das hörte, und erkannte, dass der reiche Sun ihr das Leben schwer machte. Sie erfand einen Vorwand, um etwas aus dem Nebenzimmer zu holen und vermied dabei die drei Schwägerinnen. Sie öffnete den Brokatbeutel und holte Liang Xiaoles „brillanten Plan“ heraus. Beim Anblick dessen strahlte sie über das ganze Gesicht.

Liang Yuyun betrat den Hauptraum und sagte zu ihren drei Schwägerinnen:

„Die Haut dieses Schweins, einschließlich der Oberhaut, der Rückenhaut, der Innenhaut, der Außenhaut, der Schweineohren, des Schweineschwanzes, des Schweinebauchs, der Schweinedärme und der Schweinehaut, kann in Mengen von jeweils einem Pfund erworben werden.“

„Vier Unzen ‚sinkend‘, vier Unzen ‚schwimmend‘, vier Unzen ‚mit offenem Mund‘ und vier Unzen ‚vorgebeugt‘ beziehen sich auf vier Unzen Salz, vier Unzen Öl, vier Unzen Sichuanpfefferkörner und vier Unzen getrocknete Garnelen.“

„Mit einem Liter Reis lassen sich ganz einfach drei Reissorten zubereiten. Zuerst kocht man den Reis, bis er kocht, dann teilt man ihn mit einem Löffel in drei Portionen. So entsteht oben trockener Reis, in der Mitte weicher Reis und unten eine Mischung aus Reis und Brühe – halb Reis, halb Brei. Alle drei Reissorten können in einem Topf gekocht werden.“

Die zweite und dritte Schwiegertochter verstanden sofort und nickten zufrieden.

Die älteste Schwiegertochter verstand das nicht und fragte: „Wie kann es an diesen wenigen Dingen liegen? Könnte da ein Irrtum vorliegen?“

Liang Yuyun sagte: „Da kann man sich nicht irren. Denk mal drüber nach: Die Ohren des Schweins liegen Haut an Haut, ist das nicht Haut an Haut? Der Schwanz des Schweins schlägt ständig gegen die Kruppe, ist das nicht Haut an Haut? Und denk mal an den Bauch des Schweins, der ist ganz gefaltet und hat keine flache Stelle, ist das nicht faltige Haut? Und die einzige Haut im Inneren des Schweins ist der Darm, ist das nicht der Darm? Die äußere Haut ist also ganz natürlich Schweinehaut. Denk mal drüber nach, stimmt das nicht?“

Die älteste Schwiegertochter dachte einen Moment nach, nickte und sagte: „Das ist wirklich so. Gut, dann kaufe ich diese paar Sachen, um sie mitzunehmen.“

Als es Mittag war, sah der reiche Mann Sun, dass alle drei Schwiegertöchter alles richtig gemacht hatten. Nachdem er sich nach den Einzelheiten erkundigt hatte, war er überglücklich und unterzeichnete drei Pachtverträge über jeweils zehn Mu mit Xinluo, in denen festgelegt war, dass „150 Jin Getreide gepachtet werden und grobes, feines und gemischtes Getreide nach Belieben ausgewählt werden kann“.

Obwohl er 150 Jin Pachtgetreide verlor, war der Gutsherr Sun dennoch der Ansicht, es sei ein gutes Geschäft gewesen: Seine drei Schwiegertöchter gingen gemeinsam hin, um Fragen zu stellen, und obwohl jede von ihnen nur eine Frage stellte und einen Pachtvertrag über zehn Mu unterzeichnete, erfuhren sie alle gleichzeitig die Antworten auf drei Fragen. Es war, als erlernte man drei Arten von Weisheit zu einem einzigen Studienbeitrag.

Haha, ich hab echt den Jackpot geknackt! Ich lass dich mal ein bisschen kosten, eine kleine Belohnung, um deinen Appetit anzuregen, damit meine Schwiegertöchter daraus lernen und es später mit einem einzigen Problem wieder gutmachen können. Das nennt man wohl, ein bisschen opfern, um viel zu gewinnen; man muss erst den Reis hinwerfen, bevor man das Huhn fängt! Mit viel Aufwand einen großen Fisch fangen – ich glaube dir nicht, dass du alles weißt!

Sun, der wohlhabende Landbesitzer, wollte seine Schwiegertöchter klüger erziehen und gleichzeitig Liang Yuyun das Leben schwer machen, um höhere Mieteinnahmen zu erzielen. Schon bald kam ihm eine weitere schreckliche Idee:

Eines Tages sagte der reiche Sun zu seinen drei Schwiegertöchtern: „Ihr drei solltet heute zusammen zum Markt gehen. Die Familie des ältesten Sohnes sollte unsere Schafe zum Markt treiben und verkaufen; dann sollte die Familie des zweiten Sohnes von dem Geld aus dem Schafverkauf einen Sack rote Rettiche kaufen; und die Familie des dritten Sohnes sollte von dem Geld aus dem Schafverkauf einen Sack Schildkröten ohne Beine kaufen; und dann sollten unsere Schafe sie zurücktragen.“

Die älteste Schwiegertochter war fassungslos, als sie das hörte, und sagte: „Wie können wir denn jetzt, wo wir unsere Schafe verkauft haben, noch Sachen zurückbringen?“

Die zweite Schwiegertochter sagte außerdem: „Ich habe schon Radieschen mit roter Schale gesehen, aber noch nie welche mit einem roten Kern.“

Die dritte Schwiegertochter war noch ratloser: „Wie sieht denn eine Weichschildkröte aus? Ich habe noch nie eine gesehen!“

„Verkauft, wenn ich euch sage, ihr sollt verkaufen, kauft, wenn ich euch sage, ihr sollt kaufen! Was soll dieser Unsinn?! Wenn ihr nicht verkaufen oder kaufen könnt, kommt keiner zum Abendessen nach Hause!“, sagte Sun, der reiche Mann, wütend.

Der dritten Schwiegertochter blieb nichts anderes übrig, als erneut zu Liang Yuyun zu gehen.

Liang Yuyun spähte durch den Türspalt und sah die drei Schwägerinnen auf ihr Haus zukommen. Sie wusste, dass sie wieder einmal etwas fragen wollten. Schnell öffnete sie ihren Brokatbeutel, holte einen genialen Plan heraus und las: „Wolle verkaufen, Rettiche mit rotem Herz sind Eier und beinlose Schildkröten sind Tofu.“ Sofort verstand sie, worum es ging. (Fortsetzung folgt)

Kapitel 443: Die listigen Methoden des reichen Mannes – Jeder profitiert auf seine Weise (Teil zwei)

Nachdem die drei Schwiegertöchter das Haus betreten hatten, redeten sie unaufhörlich durcheinander und gaben wütend die Anweisungen ihres Schwiegervaters an Liang Yuyun weiter. Jede von ihnen sagte empört: „Es geht nicht darum, uns zum Markt zu schicken; es ist, als ob sie uns Rätsel aufbürden und uns das Leben schwer machen wollen!“

Liang Yuyun lächelte wortlos und sagte zu ihnen: „Nehmt eine Schere, geht zum Markt, schert die Schafe, verkauft sie an die Jurte und kauft dann von dem Geld einen Sack Eier und einen Sack Tofu. Lasst eure Schafe sie nach Hause tragen, dann ist alles in Ordnung.“

Die älteste Schwiegertochter dachte einen Moment nach, nickte und lächelte.

Die zweite Schwiegertochter verstand das nicht: „Er will Radieschen mit rotem Fruchtfleisch, kann er nicht einfach Eier kaufen?“

Liang Yuyun sagte: „Wir haben hier im Moment keine rotfleischigen Rettiche. Eier haben rote Dotter, die sind doch genau wie rotfleischige Rettiche, oder nicht?“

Die dritte Schwiegertochter fragte außerdem: „Wie kann Tofu als ‚Schildkröte‘ bezeichnet werden?“

Liang Yuyun: „Der fertige Tofu, in quadratische Stücke geschnitten, ist reinweiß und kristallklar, genau wie eine Gruppe beinloser Schildkröten, nicht wahr?“

Die drei Ehefrauen taten, wie ihnen befohlen wurde.

Da seine drei Schwiegertöchter alles richtig gemacht hatten, lobte der wohlhabende Mann sie zwar öffentlich, doch innerlich wusste er nicht, ob er sich freuen oder ärgern sollte. Nachdem der Pachtvertrag für die dreißig Morgen Land unterzeichnet war, dachte er bei sich: „Diese Frage war schon schwierig genug, und doch hat sie alles beantwortet. Diese junge Frau scheint sehr fähig zu sein. Ich muss in Zukunft wohl mehr nachdenken. Sonst verpachte ich ihnen am Ende noch mein ganzes Land zu einem Spottpreis.“

Nach langem Überlegen und dem Verschwenden von Millionen Gehirnzellen hatte der reiche Sun eine weitere schreckliche Idee:

Sun, der wohlhabende Mann, versammelte seine drei Schwiegertöchter und sagte mit besorgter Miene: „Obwohl unsere Familie reich ist, fällt uns nichts leicht. Manche Freunde sind neidisch auf uns; sie leihen sich Geld oder bitten uns um Dinge. Es ist schon über ein Jahr her, und sie haben es uns immer noch nicht zurückgezahlt.“

„Ich war vor ein paar Tagen bei ihnen und konnte endlich eine Einigung erzielen, aber mir geht es nicht gut. Meine drei Söhne sind auch nicht zu Hause, deshalb muss ich euch bitten, für eure Männer einzustehen. Jede von euch soll zwei Diener mitnehmen und mit einem Karren zu ihrem Haus fahren, um die Schulden einzutreiben.“

Die älteste Schwiegertochter dachte einen Moment nach und sagte: „Was ist daran so schwierig?! Solange wir das Dorf und den Namen haben und Bedienstete bei uns sind, können wir einfach hingehen und es uns zurückholen.“

Die zweite Schwiegertochter sagte: „Ja, es ist nur recht und billig, Schulden zurückzuzahlen. Sagen Sie uns einfach Ihre Adresse und Ihren Namen, und wir werden es Ihnen auf jeden Fall zurückgeben.“

Die dritte Schwiegertochter sagte außerdem: „Mein Schwiegervater hat bereits mit ihnen gesprochen, wir haben es nur abgeholt. Was ist daran so schwierig?! Schwiegervater, bitte sagen Sie uns, wo sie wohnen.“

Sun, der reiche Mann, hustete zweimal und sagte langsam:

„Es ist die Familie des ältesten Sohnes. Der Freund, zu dem du gehst, wohnt in der Dongjia-Gasse. Sein Nachname ist Cao Chongjia Gai. Er ist ein harter Kerl und heißt Heizi. Vor seiner Tür steht ein Baum mit einem abgebrochenen Ast, darunter ist ein dunkles Loch. Daneben sitzt ein Hund. Er hat mir gesagt, dass er uns das ganze Geld, das er sich von uns geliehen hat, bei Vollmond zurückzahlen wird. Dann solltest du hingehen und es zurückholen.“

„Der Freund, zu dem du gehst, aus der Familie des zweiten Bruders, heißt Bing Shuang. Er wohnt in Da Wakeng. Sein Familienname ist Fünfundzwanzig zerbrochene Karren. Vor seinem Haus steht ein Glockenbaum und dahinter ein Graben voller Kröten. Er hat sich auch Geld von unserer Familie geliehen. Du kannst jederzeit gehen, aber je früher, desto besser, falls etwas schiefgeht, wenn es zu lange dauert.“

„Es stammt aus der Familie des dritten Bruders. Geh ins Dorf Yuda Liuye und such meinen alten Freund, den mit dem Nachnamen Nordwestwind. Diesen Frühling hat er unser ‚Windanziehpapier‘ und unser ‚Feuerpapier‘ gestohlen. Geh hin und frag ihn, ob er sie dir zurückgeben kann. Er hat mir außerdem zwei Dinge versprochen: Fleisch in Knochen und Knochen in Fleisch. Vergiss nicht, ihn danach zu fragen.“

Die drei Frauen waren fassungslos: Wo waren sie? Es gab kein Dorf, keinen Namen, wohin sollten sie gehen?!

„Schwiegervater, könnten Sie uns das bitte genauer erklären?“, fragten die drei Schwiegertöchter gleichzeitig.

„Hm, wenn wir die Antwort wüssten, würden wir dich dann immer noch danach fragen?“, sagte Sun, der reiche Mann, mit finsterer Miene.

Da die drei Schwiegertöchter den Unmut ihres Schwiegervaters bemerkten, wagten sie keine weiteren Fragen. Sie dachten: Ihr Schwiegervater hatte ja bereits gesagt, dass sie „Lehrerin“ Liang Yuyun fragen könnten, wenn sie etwas nicht wüssten, was er ihnen aufgetragen hatte. Warum also nicht zu ihr gehen und sie fragen? Also berieten sich die drei Schwägerinnen und machten sich auf den Weg zu Liang Yuyun.

Nachdem Liang Yuyun ihre Geschichte gehört hatte, wusste sie immer noch nicht, was geschehen war. Während sie in die Küche ging, um Wasser zu holen, öffnete sie Liang Xiaoles „Geheimtasche“, holte einen „brillanten Plan“ heraus und verstand nach einem Blick darauf, was vor sich ging.

„Das Dorf, in dem meine Schwägerin war, heißt Dongjia“, sagte Liang Yuyun zu ihrer ältesten Schwiegertochter. „Ich habe es schon herausgefunden. Wie in unserer Heimatstadt werden die Dörfer hier nach Dörfern, Weilern oder Gütern benannt; es gibt keine Dörfer mit ‚Gasse‘ im Namen. Also muss ‚Dongjia-Gasse‘ Dongjia sein. ‚Sein Nachname ist Cao Chong Jia Gai‘ (was so viel wie ‚Gras, schwer mit einer Decke‘ bedeutet), was bedeutet, dass sein Nachname Dong ist. ‚Er hat eine harte Persönlichkeit und wird Heizi genannt‘ (was ‚Schwarzer‘ bedeutet), also muss sein Name ‚Zhenzi‘ (was ‚Amboss‘ bedeutet) sein – ist der schwarze Amboss nicht das Härteste, was es gibt? ‚Ein Baum mit einem fallenden Messer vor der Tür‘ bedeutet, dass vor seiner Tür ein Seifenbaum steht.“ „Das nächste dunkle Loch“ bezieht sich auf einen Brunnen unter dem Seifenbaum, der tatsächlich ein dunkles Loch ist! „Ein Klickkäfer in der Nähe“ bezieht sich auf eine nahegelegene Steinmühle. Die Walzen der Mühle sehen aus wie Klickkäfer! Der Vollmond bezieht sich auf den fünfzehnten Tag des Mondmonats. Wenn du am fünfzehnten Tag dorthin gehst und beim Betreten „Onkel Amboss“ rufst, wird er überrascht sein und fragen, wie du ihn gefunden hast und woher er seinen Namen kennt. Erzähle ihm einfach, was dein Schwiegervater gesagt hat, und erkläre es ihm dann; so bekommst du dein Geld zurück.

Die Familie, zu der Ihre zweite Schwägerin ging, heißt „überall Han“, was bedeutet, dass ihr Nachname Han (寒) ist; „wohnt in Dawakeng“, was bedeutet, dass sie in Hanjiawa wohnen. „Benannt nach Fünfundzwanzig zerbrochenen Karren“, was bedeutet, dass ihr Name Baichuan ist. Der Eisenstreifen, der an der Verbindung von Achse und Rad eines Holzwagens verwendet wird, heißt „Wagenbolzen“. Jeder Wagen hat vier Löcher, also hätten 25 Wagen 100. „Ein glockenförmiger Baum vor der Tür“ bezieht sich auf einen Banyanbaum. Im Herbst tragen Banyanbäume bohnenförmige Samen, die im Wind wie Holzglocken klingen. „Ein Fleckchen Krötengruben hinter dem Haus“ bezieht sich auf eine Grundschule. Geh nach Hanjiawa und schau, welches Haus einen Banyanbaum davor und eine Grundschule dahinter hat. Rufe ein paar Mal „Bruder Han Baichuan“ im Hof. Wenn er dich fragt, genau wie deine Schwägerin, erzähle ihm, was dein Schwiegervater dir gesagt hat, und erkläre es ihm dann. Er wird dir das Geld bestimmt geben, nachdem er das gehört hat.

Es ist etwas schwierig zu erraten, wohin die dritte Schwägerin gefahren ist, ins „Weidenblattdorf im Regen“, aber „Regen“ bedeutet Wasser, und ich habe gehört, dass das einzige Dorf in der Nähe, das „Wasser“ im Namen hat, „Qingshui-Dorf“ heißt, also muss es das sein. „Ein alter Freund mit dem Nachnamen Nordwestwind“ bedeutet wahrscheinlich „kalt“, da der Nordwestwind im Winter der kälteste ist. Was das „windanziehende Papier“ und das „feuerfeste Papier“ angeht, das ist dasselbe wie das, worüber wir letztes Mal gesprochen haben: „Papier, das in Wind gehüllt ist“ und „Papier, das in Feuer gehüllt ist“ – Papierfächer und Papierlaternen. „Fleisch, das in Knochen gewickelt ist“ bezieht sich auf rote Datteln, und „Knochen, das in Fleisch gehüllt ist“ bezieht sich auf Eier. Dein Schwiegervater sagte, es sei ein alter Freund von ihm, also muss er älter sein als er. Wenn du hereinkommst, rufe „Onkel Kälte“ und sei freundlich. Wenn er fragt, erzähle ihm, genau wie die älteste und die zweite Schwägerin, was dein Schwiegervater erzählt hat. Erkläre es mir dann. Du wirst die Sachen auf jeden Fall zurückbekommen.“

Als die drei Schwiegertöchter dies hörten, verstanden sie es plötzlich und machten sich sofort daran, die Anweisungen zu befolgen.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture