Chapitre 46

In diesem Moment brach in der Menge ein Tumult aus, und die Szene versank augenblicklich im Chaos. Nach kurzer Zeit stürmten mehrere dunkelhäutige Männer in alten grauen Kleidern aus der Menge hervor, jeder mit einem Eimer gelblicher, stinkender und widerlicher Substanz in der einen und dem anderen in der anderen Hand.

„Schluss mit dem Unsinn, wirf es einfach auf dieses dreckige Ding!“

„Halt!“, rief jemand aus der Menge. Die dunkelgesichtigen Männer mit ihren Eimern warfen sofort einen Eimer nach Hong Wantang und Hong Yicheng vor dem Haus der Familie Hong. Selbst der Präfekt von Jingzhao, der gerade erst eingetroffen war, konnte dem Angriff nicht entgehen.

„Platsch, platsch, platsch!“ Eimer um Eimer mit gelblicher Flüssigkeit, vermischt mit allerlei Schmutz, wurde über die Gruppe von Leuten aus der Familie Hong und der Präfektur Jingzhao, angeführt von den drei Männern, ausgeschüttet.

"Wow!"

"Was ist das? Das ist Mist!"

"Es stinkt! Es stinkt so bestialisch!"

„Igitt, wie ekelhaft! Weg von mir! Das kriegt man unmöglich ab!“

"Laufen!"

Sobald die grau gekleideten, schwarzgesichtigen Männer mit dem Sprühen fertig waren, schrien die Umstehenden und rannten davon. In dem Chaos der Menge tauchten die grau gekleideten, schwarzgesichtigen Männer eilig auf und verschwanden im Nu.

Hong Wantang, Hong Yicheng, der Präfekt von Jingzhao und andere, die ursprünglich mit verdutztem Gesichtsausdruck vor dem Haus der Familie Hong gestanden hatten, waren nun mit gelblichen Exkrementen bedeckt! Hong Wantang und der Präfekt von Jingzhao wollten gerade rufen, um sie aufzuhalten, als der grau gekleidete, schwarzgesichtige Mann ihnen etwas Exkrement in den Mund spritzte.

Die Menge geriet augenblicklich in Panik, die meisten flohen. Hong Wantang, Hong Yicheng und der Präfekt von Jingzhao, die wie erstarrt vor Schreck dagestanden hatten, kamen endlich wieder zu sich und brüllten wütend.

„Wie kann es jemand wagen, mich mit Exkrementen zu bespucken… Pfft, autsch autsch autsch…“ Der Präfekt der Hauptstadt wollte gerade losbrüllen, doch kaum hatte er gesprochen, schien ihm etwas in den Hals zu gleiten, und er musste sich sofort übergeben.

Hong Wantang zitterte vor Wut. Er hatte so viele Jahre eine hohe Position innegehabt, und wann hatte er jemals eine solche Demütigung erlitten? Er schrie wütend auf, hustete dann mehrmals heftig, und plötzlich glitt ihm etwas mit einem großen Schluck die Kehle hinunter!

„Igitt! Igitt! Igitt!“ Hong Wantang beugte sich sofort vor und übergab sich heftig, wobei er immer wieder schmutziges, gelbes Zeug ausspuckte. Tränen traten ihm in die Augen, während er sich übergab. Die grau gekleideten, schwarzgesichtigen Männer, die zuvor Exkremente aus Eimern verspritzt hatten, waren jedoch sehr geschickt; mit einer schnellen Handbewegung schütteten sie die Exkremente von oben nach unten.

Hong Wantang musste sich immer wieder übergeben, und der gelbliche Schleim tropfte ihm aus den Haaren und verschwamm ihm sogar die Sicht. Hong Wantang erbrach sich noch lauter.

Obwohl Hong Yicheng geschwiegen und nichts gegessen hatte, war er es, der sich am meisten übergab. Je mehr sie sich übergaben, desto widerlicher wurde die Umgebung, und je stärker der Gestank, desto mehr mussten sie sich übergeben. Zu dem Gestank trugen auch die Diener und Polizisten aus dem Bezirk Jingzhao bei, die ungerechtfertigt litten und angewidert würgten. Plötzlich war der Bereich vor dem Haus der Hongs von einem bestialischen Gestank erfüllt, und mehrere Leute erbrachen sich heftig, als ob sie ihre Eingeweide ausspucken wollten. Am Ende blieb nur Galle übrig, doch der Gestank blieb ihnen im Mund und war absolut abstoßend und unerträglich!

Ouyang Zhide und die anderen, die sich eigentlich auf ihren verbalen Schlagabtausch vorbereitet hatten, waren fassungslos angesichts der Szene, die sich ihnen bot. In dem Chaos hatten die Leute aus dem Generalspalast gerade noch Zeit zum Ausweichen gehabt, und im Nu waren alle vor dem Hong-Anwesen gründlich besprüht worden. Außerdem waren sie blitzschnell geflohen, als wären sie Profis – sie hatten direkt nach dem Besprühen die Flucht ergriffen, ohne dass man ihre Gesichter richtig erkennen konnte. Es war wirklich reine Zeit- und Energieverschwendung gewesen, sie zu besprühen!

Die Frauen des Generalspalastes sahen die Gruppe vor dem Haus der Hongs erbrechen und den Haufen Dreck auf dem Boden liegen. Sie hielten sich die Nase zu und runzelten die Stirn. Allein schon Hong Yicheng und die anderen beim Erbrechen zu beobachten, geschweige denn, selbst damit bespritzt zu werden, ekelte sie zutiefst an. Einige, wie Ning Shi, hielten sich Taschentücher vor den Mund und stießen gedämpfte Laute aus, offensichtlich bemüht, sich zurückzuhalten. Den anderen Frauen ging es nicht viel besser; ihre Gesichter waren kreidebleich, und sie zogen sich zurück, um dem Schmutz zu entgehen.

Ouyang Zhide brach in schallendes Gelächter aus: „Hahaha! Gut, gut, gut! Du dreckiger Bastard, der du Dreck ausspuckst und dessen Bauch voller Dreck ist, gut, gut, gut! Ausgezeichnet! Karma! Siehst du? Die Leute in der Hauptstadt können es nicht mehr ertragen. Hong Wantang, Hong Yicheng, das ist doch nur ein kleiner Teil des Interesses. Das ist noch nicht vorbei! Auf geht's!“ Ouyang Zhide lachte laut und hemmungslos: „Das war befriedigend, befriedigend, so befriedigend, hahaha!“

Ouyang Yue ging nach hinten und sah Hong Yicheng und die anderen in ihrem zerzausten Zustand, ein kaltes, sarkastisches Lächeln umspielte ihre Lippen!

Ouyang Zhide führte die Leute unter höhnischem Gelächter vom Generalspalast zurück. Hong Wantang und Hong Yicheng zitterten vor Wut, ihre Augen verdrehten sich, doch sie kümmerten sich nicht um Ouyang Zhide. Sie kauerten nur am Rand und übergaben sich wild, selbst als sie nichts mehr erbrechen konnten!

Der Präfekt von Jingzhao war außer sich vor Wut. Was hatte er nur verbrochen, um das zu verdienen? Er war doch nur gekommen, um die Wogen zu glätten und die Wogen zu glätten, bevor er die Angelegenheit endgültig klärte. Und nun war er, ein unschuldiger Mann, mit Exkrementen bespritzt worden. Der Gestank war so widerlich, dass er die Augen verdrehte und sich wünschte, er könnte sich übergeben.

Er war von solchem Hass erfüllt! Er hasste Ouyang Zhide und Hong Wantang noch viel mehr. Wären die beiden nicht gewesen, hätte er dieses unverdiente Unglück erleiden müssen? Ihm wurde zutiefst Unrecht getan, wahrlich zutiefst!

Nach Ouyang Zhides Abgang zerstreuten sich die verbliebenen Zuschauer sofort. Sie hatten es anfangs nur wegen Ouyang Zhide gewagt, das Spektakel zu beobachten, doch nun, da er fort war, fürchteten sie, die Familie Hong könnte sie suchen. Das Schauspiel, das sie heute miterlebt hatten, bot ihnen jedoch genug Stoff zum Lachen für Tage. Sie hatten noch nie jemanden gesehen, der so viel Pech hatte, so abgrundtief verabscheuungswürdig war; es war wahrlich befriedigend!

Manche einfache Leute hegen Groll gegen die Reichen, und in ihren Augen ist die Familie Hong eine erhabene und unnahbare Institution. Sie freuen sich mehr über deren Leid, als selbst einen weiteren Tael Silber zu verdienen. Begegnen sie einem von ihnen auf der Straße, erzählen sie ihm unbedingt den Witz, den sie an diesem Tag miterlebt haben. Sie geben keine Ruhe, bis die ganze Hauptstadt davon weiß!

Hong Wantang und Hong Yicheng ahnten nichts davon. In diesem Moment konnten sie nur noch erbrechen, erbrechen, erbrechen, erbrechen, bis ihnen übel wurde! Schließlich husteten sie Blut, ihre Körper wurden schlaff, bevor sie endlich aufhörten. Vor dem Haus der Hongs zögerten einige Diener. Ihre Herren und jungen Herren sahen wirklich entsetzlich aus, bedeckt mit Exkrementen. Was sollten sie tun? Sie mussten wenigstens umgezogen und gewaschen werden. Aber wer sollte ihnen die Kleidung wechseln, wer sollte sie waschen? Das war das Problem.

Wer würde diesen Gestank ertragen und sie baden? Allein der Gedanke daran macht mich krank!

Die Obermädchen, die ursprünglich den beiden Männern gedient hatten, nutzten nun ihre Macht und befahlen den jüngeren Dienstmädchen im Herrenhaus, sie zu baden, was bei einigen der jüngeren Dienstmädchen im Hong-Anwesen Unmut hervorrief.

Schließlich schickte der Präfekt von Jingzhao eine Sänfte aus dem Yamen, um ihn abzuholen. Zurück in Jingzhao musste er sich natürlich gründlich waschen. Zehn Tage lang spülte er seinen Mund, bis der Geruch etwas nachließ. Zwei Monate lang aß er weder Fleisch noch Kartoffeln oder andere gelbe Lebensmittel. Er ernährte sich ausschließlich von Gemüse. Sein Mund war so fade, dass er überhaupt keinen Geschmackssinn mehr hatte. Er sah jämmerlich aus, aber er konnte nichts dagegen tun!

Natürlich waren weder Hong Yicheng noch Hong Wantang besser als er.

Am Tag nach seiner Rückkehr ordnete der Präfekt von Jingzhao eine Untersuchung des Selbstmords von Ouyang Hua an. Dieser Vorfall hatte ihn teuer zu stehen gekommen, und selbst wenn der Präfekt sich zuvor nicht damit befassen wollte, war er nun entschlossen, ihn hart zu bestrafen, um seinem Zorn Luft zu machen!

Die Ermittlungen zu Ouyang Huas Selbstmord brachten jedoch den Skandal im Hause der Familie Ning wieder ans Licht, und auch Ning Xihais Tod wurde erneut thematisiert. Die neun Schurken beteuerten ihre Unschuld und schwiegen, während Fang Shi, die die Feuchtigkeit in ihrer Zelle nicht ertragen konnte, sich erkältete und hohes Fieber entwickelte, das nicht nachließ. Einen Tag später starb sie in ihrer Zelle. Somit fiel der Fall letztendlich wieder den neun Schurken zu. Ouyang Rous Seite behauptete, sie habe lediglich eine schattenhafte Gestalt gesehen und wisse nichts von dem, was geschehen sei. Da der Verdächtige im Fall Ning Xihai tot war, konnte sein Fall nur noch als ungelöst gelten. Der Präfekt der Hauptstadtpräfektur verschaffte der Familie Ning schließlich etwas Würde und behauptete nicht nur oberflächliche Beweise, Ning Xihai sei eines qualvollen Todes durch Vergnügungssucht gestorben.

Die Familie Ning bestattete daraufhin Ning Xihais Leichnam, errichtete aber keine Trauerhalle für die Öffentlichkeit, da sie offensichtlich nicht wollte, dass diese Angelegenheit in der Hauptstadt erneut zum Gespött wird!

Was Ouyang Huas Tod betrifft, so konnte dank Hong Wantangs Bemühungen und der verdeckten Unterstützung des Kronprinzen schließlich festgestellt werden, dass Ouyang Hua von einer unbekannten Person ermordet worden war, womit der Fall abgeschlossen wurde. Der Kronprinz griff ein, um die Familie Hong vor weiterer Demütigung zu bewahren. Es handelte sich schließlich um seinen Erzieher; dieser war kurz zuvor vor seiner Haustür angespuckt worden, und der Täter war noch nicht einmal gefasst. Sollte Hong Yichengs Affäre erneut aufgedeckt werden, würde der Kronprinz selbst als Erster sein Gesicht verlieren. Der Kaiser zeigte dem Kronprinzen gegenüber Nachsicht und schloss den Fall sogar persönlich ab, um eine Aufhebung zu verhindern.

Ouyang Yue hatte dieses Ergebnis bereits vorausgesehen. Hong Wantangs Aufstieg zu seiner jetzigen Position war größtenteils seiner Empfehlung an Ouyang Zhide zu verdanken. Hong Wantang war jedoch kein Dummkopf; er besaß beträchtliche Fähigkeiten als Beamter. Ouyang Hua war schließlich eine Frau, die ihre Jungfräulichkeit verloren hatte, und zudem die Tochter einer Konkubine im Haushalt eines Generals. Aus der Sicht des Kaisers war Ouyang Huas Tod im Hinblick auf den Ruf seines Sohnes bedeutungslos!

Aufgrund dieses Vorfalls entfremdeten sich das Generalshaus und das Haus der Hongs vollständig. Obwohl der Kaiser die Verbrechen des Hauses der Hongs nicht weiter verfolgte, erlitten sie einen schweren Gesichtsverlust. Hong Yichengs Vergewaltigung einer Frau wurde immer wieder thematisiert, und die Demütigung, dass Exkremente vor ihre Tore geworfen wurden, wurde zum Gespött der ganzen Hauptstadt. Selbst wenn Hong Wantang am Hofe erschien, benutzten Beamte oft Wörter wie „Exkremente“; da es ein Homophon war, klang es wie Spott!

Dies ist das erste Mal in der Geschichte der Großen Zhou-Dynastie, dass ein Minister vor seiner Tür aufgehalten und mit Exkrementen beworfen wurde. Wahrlich ein wundersames Ereignis!

Obwohl der Kronprinz Hong Wantang half, geschah dies nur, um sein eigenes Ansehen zu wahren. Er suchte absichtlich nach einem Fehler in Hong Wantangs Residenz, um ihn zum Nachdenken über sein Handeln zu zwingen und ihn an der Abreise zu hindern, um weitere Demütigungen zu vermeiden. Hong Wantang und Hong Yicheng blieben mehrere Tage in ihrer Residenz und zerstörten dabei vieles. Täglich waren wütende Rufe aus dem Haus der Hongs zu hören; sie benahmen sich wie Wahnsinnige!

Das alles ist natürlich nur eine Geschichte für später.

Nachdem Ouyang Zhide mit Ouyang Yue und anderen zur Generalresidenz zurückgekehrt war, fand dort umgehend eine kleine Trauerfeier für Ouyang Hua statt. Da Ouyang Hua noch jung und unverheiratet war, gab es für die Residenz keinen öffentlichen Anlass für eine solche Feier. Tante Ming, in Weiß gekleidet, bewachte Ouyang Huas Trauerhalle, ihr Gesicht im Schatten verborgen.

Frau Qi blickte Tante Ming besorgt an: „Tante, bitte nehmen Sie mein Beileid entgegen. Die älteste junge Dame ist verstorben, passen Sie bitte gut auf sich auf! Wenn die älteste junge Dame wüsste, wie traurig Sie sind, würde sie im Jenseits keinen Frieden finden.“

Tante Ming hob den Kopf und sah Ouyang Huas Gedenktafel auf dem Altar. Ihre Stimme klang eiskalt, als sie sagte: „Traurig? Nein, warum sollte ich traurig sein!“

Frau Qi war einen Moment lang wie erstarrt und blickte Tante Ming mit einem verwirrten Ausdruck an, nur um in Tante Mings Augen einen kalten, dunklen Strudel zu sehen, in dem sich allmählich ein tiefer, dunkler Blick sammelte: "Tante, was ist los...?"

Tante Ming kniff die Augen zusammen, ihr Gesichtsausdruck war extrem kalt: „Mutter Qi, finden Sie nicht, dass unsere dritte Tochter ein wenig anders ist?“

Mutter Qi war verblüfft: „Sind die drei Kinder denn nicht verschieden?“

Tante Ming sagte ruhig: „Ja, es scheint, als ob sich die Dinge verändert haben, seit sie nach ihrer Verletzung aufgewacht ist. Die Dinge geraten jedes Mal außer Kontrolle!“

Frau Qi war verblüfft: „Was meinen Sie, Tante? Das … wie ist das möglich? Wie konnte die dritte Fräulein ihr wahres Wesen so gut verbergen?“

Tante Mings Lippen verzogen sich zu einem kalten Lächeln: „Was für ein Zufall! Jedes Mal, wenn wir etwas unternommen haben, haben wir nicht den geringsten Vorteil erlangt. Am Ende sind wir immer die Leidtragenden. Ich kann mir nicht helfen, aber ich vermute, dass diese dritte Dame anders ist …“

Mutter Qis Gesichtsausdruck veränderte sich: „Was meint Tante dann...?“

Tante Mings Gesichtsausdruck war kalt und finster, ihre Augen waren eisig.

Zurück in ihrem Zimmer winkte Ouyang Yue Chuncao und die anderen weg. Gerade als sie sich aufs Bett legen wollte, spürte sie plötzlich einen dunklen Schatten über sich hinweghuschen. Ouyang Yue fuhr hoch und rief mit tiefer Stimme: „Wer!“

☆、061, Führen Sie eine Transaktion durch!

Ouyang Yues Augen waren scharf wie Messer, und sie ließ sie sofort darüber hinweggleiten!

Doch direkt vor dem Feng-Shui-Schirm gegenüber Ouyang Yues Bett stand eine große, schwarze Gestalt. Seinen Bildern nach zu urteilen, handelte es sich eindeutig um einen Mann. Er war ganz in Schwarz gekleidet, und selbst sein Kopf war vollständig von einem großen schwarzen Umhang verhüllt. Als Ouyang Yue ihn mit kaltem Ausruf anschrie, drehte die Gestalt langsam den Kopf, was Ouyang Yue einen Schauer über den Rücken jagte!

Der Mann hatte extrem dunkle Augen, tief und unergründlich, wie ein Stück reiner schwarzer Jade. Seine dunklen Pupillen schienen leer und doch alles zu umfassen. Ouyang Yue konnte das Gefühl, das sie in diesem Moment überkam, nicht genau beschreiben. Der Mann war ganz in Schwarz gekleidet, nur seine Augen waren zu sehen, und allein dieser Anblick versetzte sie in einen einzigartigen Schockzustand. Gleichzeitig war sie zutiefst beunruhigt. Obwohl sie sich nicht als unübertroffene Kampfkünstlerin bezeichnen konnte, war sie in ihrem Nahkampfgeschick zuversichtlich. Außerdem war sie sehr aufmerksam und hatte ihre inneren Kultivierungstechniken nie vernachlässigt; jeden Abend vor dem Schlafengehen übte sie eine halbe Stunde lang. Dennoch hatte sie diesen Mann beim Betreten des Raumes nicht bemerkt!

»Wer seid Ihr? Was macht Ihr in meinem Zimmer? Wisst Ihr denn nicht, wie unhöflich es ist, sich nachts in das Boudoir einer Frau zu schleichen?« Ouyang Yue beruhigte sich und fragte sofort mit tiefer Stimme.

Der Mann in Schwarz wandte seinen Blick Ouyang Yue zu, seine Stimme war sanft und geisterhaft: „Ouyang Yue.“

„Ich bin du. Wer bist du? Wenn du mir deinen Zweck nicht erklärst, werde ich um Hilfe rufen!“, sagte Ouyang Yue stirnrunzelnd.

Der Mann in Schwarz änderte seinen Tonfall: „Seien Sie nicht nervös. Ich bin heute hier, um mit Ihnen über ein Geschäft zu sprechen.“

„Ein Deal?“ Ouyang Yue hob eine Augenbraue. Nachdem sie ihre Erinnerungen und die des ursprünglichen Besitzers durchgesehen hatte, war sie sich hundertprozentig sicher, dass sie diesen Mann noch nie zuvor getroffen hatte. Warum sollte er sie um einen Deal bitten? „Worüber muss ich mit dir sprechen?“

Der Mann in Schwarz spürte Ouyang Yues Nervosität deutlich. Die Frau ihm gegenüber trug ein hellrosa-lotusfarbenes Kleid und wirkte sehr jung und hübsch. Sie war noch jung, ihre Gesichtszüge noch nicht vollständig entwickelt, aber sie waren sehr zart, besonders ihre Augen, die besonders auffällig waren. In diesem Moment musterte sie ihn mit wachsamen Augen, ihre Pupillen leuchteten hell und aufmerksam. Ihre Hände waren zu Fäusten geballt, ihr Oberkörper leicht zur Seite gedreht, und obwohl ihr Unterkörper unter dem Saum ihres Rocks verborgen war, spürte er ihre leicht angewinkelten Beine. Ihre Nervosität wirkte, als ob sie sich zum Angriff bereit machte.

Die Augen des Mannes in Schwarz verengten sich leicht, sein Blick wurde tiefer, als er Ouyang Yue ansah: „Vor ein paar Tagen ging Miss Ouyang zum Schmied, um sich eine Waffe anfertigen zu lassen, und genau darüber habe ich mit Ihnen gesprochen.“

Ouyang Yues Lippen verzogen sich zu einem Lächeln: „Oh? Du bist also hier, um mit mir über Waffengeschäfte zu verhandeln. Aber du bist viel zu heuchlerisch. Du kennst meinen Namen, meinen Wohnort und meine Herkunft. Du weißt sogar, dass ich dich vor ein paar Tagen heimlich besucht und mir eine Waffe anfertigen lassen habe. Du bist wirklich beeindruckend. Schade nur, dass du mir bisher nur deine schwarzen Augen gezeigt hast. Mehr weiß ich nicht über dich. Sollten Geschäfte und Kooperationen nicht auf gegenseitigem Vertrauen und Nutzen beruhen? Glaubst du etwa, ich würde einfach so mit einem widerlichen Kerl wie dir zusammenarbeiten, der in das Boudoir einer Frau eindringt?!“

Trotz Ouyang Yues Tadel blieb der Gesichtsausdruck des Mannes in Schwarz unverändert: „Ich habe gehört, dass Miss Ouyang noch immer nach Geschäften in der Hauptstadt sucht. Wenn Sie möchten, kann ich Ihnen zwei Geschäfte anbieten. Auch über den Preis kann man verhandeln!“

Ouyang Yue drehte sich um, setzte sich mit übereinandergeschlagenen Beinen auf das Kopfende des Bettes, stützte ihr helles Kinn sanft in die Hand und lächelte breit. Sie winkte dem Mann in Schwarz zu und sagte: „Möchten Sie sich setzen? Es ist etwas umständlich, im Stehen zu sprechen.“ Tatsächlich klopfte er neben Ouyang Yue auf das Bett.

Ein kurzer Blitz huschte über die Augen des schwarz gekleideten Mannes, doch er sagte nichts. Ouyang Yues spöttischer Gesichtsausdruck verhärtete sich: „Was, fürchtest du etwa, ich hätte Hintergedanken? Keine Sorge, du hast ja nur diese dunklen, durchdringenden Augen. An jemandem wie dir wäre ich nicht interessiert. Aber zeig mir dein Gesicht. Wenn du mir wirklich lieb bist, muss ich meine Stimmung überdenken, bevor ich entscheide, ob ich Hintergedanken habe. So wie du jetzt bist, interessiere ich mich überhaupt nicht für dich.“ Sie schüttelte den Kopf und breitete hilflos die Hände aus.

Dann winkte Ouyang Yue erneut: „Komm schnell her. Es ist ja nicht so, als würden wir über ein Geschäft verhandeln. Wir sitzen so weit voneinander entfernt, es ist unpraktisch, wenn einer von uns steht und der andere sitzt. Setz dich neben mich.“ Ouyang Yues Lächeln wurde breiter, und ihre Geste, als würde sie einen Welpen herbeiwinken, ließ die Augen des Mannes in Schwarz kurz aufblitzen.

„Miss Ouyang schien eben noch anderer Meinung zu sein, aber jetzt hat sie ihre Meinung so sehr geändert, was ziemlich unerwartet ist.“ Die Stimme des Mannes in Schwarz klang etwas gedämpft.

Ouyang Yues Lächeln blieb unverändert: „Wie kann das denn dasselbe sein? Du hast gesagt, du würdest mir einen Laden und Geld geben, du bist doch ein wahrer Geldgott, natürlich werde ich dich gut behandeln, glaubst du denn nicht!“ Ouyang Yues Gesichtsausdruck veränderte sich, und sie presste leicht gekränkt die Lippen zusammen: „Seufz, ich weiß, dass ich mich immer für berühmt gehalten habe, und das weißt du wahrscheinlich auch, aber ich hätte nicht erwartet, dass ich als Person so ein Versager sein würde. Selbst jemand wie du, der unbedingt ein Geschäft mit mir abschließen will, würde sich nicht an mich wenden. Warum bist du also zu mir gekommen? Um mich auszulachen?!“ Ouyang funkelte ihn wütend an.

Der Mann in Schwarz hielt sichtlich inne. Was der andere gesagt hatte, stimmte. Du hast sie um einen Deal gebeten, und jetzt, wo sie zugestimmt haben, stellst du dich ziert. Wirkt das nicht so, als würdest du mit den Leuten ein perfides Spiel treiben?

Der Mann in Schwarz zögerte einen Moment, trat dann aber schließlich vor. In diesem Augenblick setzte Ouyang Yue plötzlich zu. Sie stampfte mit den Füßen auf, als ob ein Motor aufheulen würde, und sprang auf den Mann in Schwarz zu. Ihre Hände sausten durch die Luft, als sie ihm direkt ins Gesicht schlug. Angesichts Ouyang Yues blitzschnellem Angriff zeigte der Mann in Schwarz keine Panik. Er verlagerte seinen Stand, wich ihrem Angriff aus und packte Ouyang Yue im Landeanflug blitzschnell an der Schulter. Ouyang Yue streckte die Arme und trat mit unglaublicher Geschwindigkeit zu.

Der Mann in Schwarz war blitzschnell und versuchte, den Angriff abzuwehren, doch Ouyang Yue gab nicht auf. Sie trat mit dem anderen Bein aus und zielte diesmal direkt auf seinen Schritt. Der Mann erschrak und versuchte sofort, den Angriff abzuwehren. Ouyang Yue schien sie an ihre Grenzen zu bringen, und sie griff blitzschnell nach Ouyang Yues Brust!

„Klatsch, klatsch, klatsch!“ Die beiden tauschten im Nahkampf mehrere Schläge aus und hörten dann gleichzeitig augenblicklich auf.

"Master!"

In diesem Moment sprang ein weiterer Mann in Schwarz durch das Fenster. Er war herbeigeeilt, nachdem er den Kampf im Inneren gehört hatte, aber er war von dem, was er sah, wie gelähmt und erstarrte.

Die Szene im Raum war äußerst bizarr. Der schwarz gekleidete Anführer und Ouyang Yue, die zuvor gekämpft hatten, befanden sich nun in einer Pattsituation. Ouyang Yues schlanke Beine waren angespannt, die Zehen nach oben gerichtet, bereit, dem Mann in den Schritt zu treten. Doch eine zarte Hand griff im letzten Moment ein und blockierte Ouyang Yues Bein. Die Besitzerin dieser Hand griff mit der anderen, deren Krallen flink umherflogen, nach Ouyang Yues bereits prallen Brüsten, nur einen Hauch davon entfernt, sie zu berühren. Ouyang Yue verschränkte die Arme vor der Brust und konnte den Angriff gerade noch abwehren.

Ouyang Yue hob das Bein und trat nach vorn, die Hände schützend vor der Brust, den Rücken leicht durchgebogen. Die schwarz gekleidete Anführerin blockte mit einer Hand und griff mit der anderen nach vorn, sich vorbeugend, als wolle sie sich auf sie stürzen. Die beiden verharrten in der Luft, ihre Aktionen gleichermaßen verabscheuungswürdig und vulgär.

Der Mann in Schwarz, der gerade hereingekommen war, riss die Augen auf. Er schien nicht fassen zu können, dass sein Herr solche unanständigen Taten begehen würde; es war schlichtweg unvorstellbar. Und nicht irgendwelche unanständigen Taten, sondern die eines Paares – eines lüsternen Mannes und einer lüsternen Frau, kurzum, Schurken…

In diesem Moment drehte Ouyang Yue den Kopf und lächelte den Mann in Schwarz an, der gerade hereingekommen war: „He, besser spät als nie! Schnell, zieh deinen Herrn weg! Was für ein Mann ist so unhöflich zu einer Frau? Das ist ungeheuerlich!“, beschwerte sich Ouyang Yue, doch der Anführer der Männer in Schwarz runzelte die Stirn, zog plötzlich seine Hand zurück, trat einen Schritt zurück und starrte Ouyang Yue kalt an. Diese Frau warf ihm sogar vor, unhöflich gewesen zu sein. Wäre er nur ein bisschen langsamer gewesen, hätte er seine Männlichkeit verloren. Sie hatte sich beim Tritt nicht zurückgehalten; wäre er getreten worden, wäre er mit Sicherheit verletzt gewesen, vielleicht sogar unfähig zum Geschlechtsverkehr. Und sie wagte es, ihn unhöflich zu nennen!

Ouyang Yue stand auf und rieb sich den unteren Rücken. Ihr Gesichtsausdruck verriet Groll: „Du warst wirklich grob! Du hast keinerlei Ritterlichkeit!“ Ihr vorwurfsvoller Blick ließ den Mann in Schwarz seinen Herrn noch misstrauischer beäugen. War etwas geschehen, von dem er nichts wusste? Waren die beiden etwa nicht etwa lüstern miteinander umgegangen, sondern hatte sich sein Herr von Lust überwältigen lassen? Der Mann in Schwarz konnte nicht anders, als Ouyang Yue genauer zu betrachten. Obwohl diese Frau in der Hauptstadt keinen guten Ruf genoss, kannte er einige Gründe dafür. Abgesehen davon war Ouyang Yue eine schöne und charmante junge Frau; in wenigen Jahren würde sie in der Hauptstadt wahrscheinlich eine Sensation sein.

Es ist nicht verwunderlich, dass der Meister Gefallen daran findet, oder?

Der Blick des schwarz gekleideten Anführers wurde noch kälter: „Du bist es, der mich zuerst beschuldigt!“

„Fragen Sie Ihre Männer, sie haben ganz klar gesehen, wie Sie sich auf mich gestürzt haben, als er hereinkam. Wie kann ich Sie als Erste beschuldigen!“ Ouyang Yue fühlte sich dadurch noch mehr gekränkt.

„Du! Pff! Mit Frauen und kleinlichen Kerlen kommt man nicht klar!“ Der Anführer in Schwarz war sichtlich verärgert. Nachdem er das gesagt hatte, drehte er sich um und wollte gehen.

Ouyang Yue kicherte: „Oh, du gehst schon wieder? Du warst ja gar nicht hier, um mit mir ein Geschäft abzuschließen, also hast du aufgegeben?“ Doch ihr Blick war undurchschaubar…

Der Anführer in Schwarz hielt inne und drehte sich dann schließlich um: „Für welchen Preis wollen Sie es mir verkaufen?“

Ouyang Yue setzte sich und schenkte sich eine Tasse Tee ein: „Ich verstehe die Regeln von Old Tie. Solange ich, die Käuferin, nicht zustimme, wird er Ihnen den Gegenstand erst nach seinem Tod aushändigen. Ich kann ihn Ihnen jedoch nicht verkaufen. Er ist etwas, das ich beschütze. Wenn es zu viele davon gibt, sind sie nicht mehr viel wert.“

„Du spielst mit mir!“, rief der Anführer in Schwarz wütend.

Ouyang Yue schüttelte den Kopf: „Das kann ich dir zwar nicht geben, aber ich kann dir andere Dinge verkaufen. Die Welt ist so groß, und es gibt so viele seltsame und wunderbare Dinge. Wenn ich eine Skizze zur Waffenherstellung zeichnen kann, kann ich natürlich auch noch ein oder zwei weitere zeichnen, oder sogar noch mehr! Es kommt ganz darauf an, was du dir leisten kannst.“

„Zehntausend Tael für eine Zeichnung!“

Ouyang Yue lächelte leicht, ein Anflug von Belustigung blitzte in ihren Augen auf: „Die von mir entworfenen Waffen können für Attentate, zur Selbstverteidigung oder zur Verteilung an die Armee eingesetzt werden. Wenn ihr im Kampf einen Feind weniger tötet, spart ihr weit mehr als zehntausend Tael Silber, sondern Hunderttausende oder gar Millionen Tael. Ihr unterschätzt mich gewaltig!“

„Oh, Sie meinen, es ist zu wenig?“, fragte der Anführer in Schwarz mit leicht kühler Stimme. „Wissen Sie, dass ich, wenn Sie mir das verkaufen, nur ein paar Informationen durchsickern lassen und sie in einem Nachbarland zirkulieren lassen muss, und Sie werden zum Verräter Ihres Landes. Dann werden Sie, egal wie viel Geld Sie besitzen, nicht mehr leben können!“

Ouyang Yue lachte kalt auf, ein wahnsinniges Funkeln blitzte in ihren Augen auf: „Verrat? Wer kann mir beweisen, dass ich das durchgestochen habe? Wenn ich schuldig bin, kommst du dann ungeschoren davon? Das Gericht ermittelt in diesem schweren Verbrechen und wird herausfinden, wer es verkauft hat. Dein Verbrechen wird noch viel schlimmer sein als meines. Wenn du und deine Organisation die Schuld für mich auf euch nehmt, bin ich in der Hölle nicht allein. Was habe ich zu befürchten!“

Der Anführer in Schwarz riss vor Schreck die Augen auf und starrte Ouyang Yue ungläubig an. Ouyang Yue, noch etwas unreif, lächelte leicht, doch ihre Augen blitzten entschlossen, ja sogar ein Hauch von Spott lag in ihrem Blick. Er glaubte Ouyang Yue; diese Frau war vom Typ, der lieber sterben würde, als sich zu ergeben.

Doch Ouyang Yues Gesichtsausdruck veränderte sich im nächsten Moment erneut: „Aber du musst mir dein Gesicht zeigen. Ich bin mir nicht sicher, ob ich mit jemandem ein Geschäft abschließen kann, der mir nicht einmal sein Gesicht zeigen kann!“

„Wie könnt Ihr es wagen zu behaupten, mein Herr schäme sich, irgendjemandem gegenüberzutreten!“, rief der Mann in Schwarz, der gerade hereingekommen war, plötzlich.

„Genau. Solange er das Tuch abnimmt, kann ich nachsehen und weiß später, wen ich zur Rechenschaft ziehen kann!“

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture