Chapitre 22

Когда мы вышли из западной комнаты, мама Хунъюаня сидела перед плитой и готовила. Лян Сяоле ненадолго прижалась к ней, а когда встала, чтобы проверить кастрюлю, убежала во двор «поиграть».

Во дворе были видны следы пролитой воды, которые простирались до самой грядки с овощами на западе.

В западном крыле стояли три ряда капусты, два ряда редиса, половина ряда рапса и половина ряда шпината. Капуста росла плохо; лучшие экземпляры были с недоразвитой сердцевиной, а некоторые еще представляли собой зеленые листья (без кочерыжки). Редис был не толще скалки. Шпинат и рапс были высотой всего около ладони.

Капустная грядка была влажной, словно её только что полили. Должно быть, это сделал отец Хунъюаня. Однако грядка с редькой была совершенно сухой, без следов влаги.

Даже когда отец Хунъюаня поливал овощные грядки своей красной водовозкой, на это уходило всё утро. Даже на уже политых капустных грядках не было ни единой лужицы; казалось, их просто облили водой. Как могут хорошо расти овощи, если вода не проникает глубоко?!

Учитывая то, что случилось вчера с зеленой фасолью, я пока не могу использовать свою сверхспособность на овощах. Поэтому я воспользуюсь пространственной водой, чтобы помочь отцу Хунъюаня тщательно полить эти грядки, позволив овощам расти естественным образом в хорошо увлажненной среде, не поднимая шума и не раскрывая свою сверхспособность.

С этой мыслью Лян Сяоле взглянула на мать Хунъюаня и увидела, что та занята готовкой и не может уделять этому месту должного внимания. Поэтому она присела на корточки, мысленно отрегулировала небольшую канавку в пространстве под положение грядки с овощами и руками растянула ее, чтобы вода потекла в капустную грядку, которую отец Хунъюаня уже полил.

На огороде катастрофически не хватало воды; отца Хунъюаня едва хватало, чтобы увлажнить землю. Вода из его пространственного измерения быстро просачивалась, и для полного заполнения огорода требовалось много времени.

После того как отец Хунъюаня снова полил капустную грядку, он, хромая, вышел во двор, толкая красную тележку, за ним последовал маленький Хунъюань.

Оказалось, что их семья пила воду из ручья рядом с деревней. Каждые два-три дня они несколько раз отвозили воду на красной тележке. Иногда они переливали её в ёмкость для приготовления пищи, мытья посуды и одежды, а иногда — в огород, чтобы поливать овощи. Каждый раз, когда они отвозили воду, с ними шла либо мать Хунъюаня, либо сам Хунъюань.

«Эй, Леле проснулась. Поиграй сам, молодец». Отец Хунъюаня остановил красную машину, вытер пот с лица и с улыбкой посмотрел на Сяоле.

«Сестрёнка, вот круглый камешек, он такой скользкий». Хунъюань подбежал к Сяоле и протянул ей ещё мокрый камешек.

Услышав шум снаружи, мать Хунъюаня поспешно вышла, чтобы помочь отцу Хунъюаня выгрузить ведра с водой, а затем отнесла их в поле, чтобы налить воду.

«Это что, полив редиса?» — спросила мать Хунъюаня перед грядкой с овощами.

«Давай лучше польём капусту», — ответил отец Хунъюаня.

«Капустный куст полностью готов».

"Прозрачный? Серьезно?"

«Почва пропитала поля».

«Правда? Тогда давайте польём овощи! Редис оставим как есть, какой бы он ни был. Мы с Хунъюанем пойдём и ещё раз его почистим».

(Продолжение следует)

Глава двадцать пятая: Рыба! Рыба! Рыба!

(Новая книга, пожалуйста, добавьте её в свою коллекцию и порекомендуйте! Спасибо!)

Выслушав ответы родителей Хунъюаня и убедившись, что пространственная вода не вызвала никаких подозрений, Лян Сяоле очень обрадовалась. Ей очень хотелось пойти с ними к месту сбора воды, чтобы посмотреть и узнать больше об окружающей деревне. Как только Хунъюань и его отец вышли, она побежала за ними.

«Что вы собираетесь делать? Это же очень далеко». Хунъюань первым возразил.

«Я пойду», — сказал Лян Сяоле, надувшись.

«Леле, веди себя хорошо и оставайся дома с мамой. Папа скоро вернется», — сказал также отец Хунъюаня.

«Нет, я хочу пойти с братом». Сказав это, она побежала по тропинке. Тропинка была покрыта пятнами от воды, но это не проблема, ведь это была тропинка, ведущая к реке.

«Леле, Леле, вернитесь, вернитесь!» — кричала мать Хунъюаня, бежавшая за ними.

«Хорошо, отпустите её», — сказал отец Хунъюаня и, катя красную тележку, со звуком «качения», толкнул её.

В конце концов, из-за своего небольшого роста и коротких ног Лян Сяоле запыхалась после непродолжительной пробежки. Отец Хунъюаня, догнав её, поднял на красную карету и привязал её за талию веревкой из скрученных полосок ткани, уже прикрепленной к ней, закрепив её на раме посередине кареты. По-видимому, это маленькое тельце уже довольно часто ездило в красной карете; веревка вокруг её талии предназначалась для того, чтобы она не упала.

Лян Сяоле сидел в красной машине и скорчил гримасу Хунъюаню.

«Мечтай дальше! Когда вернешься, я тебя облью водой, только не плачь», — парировала Хунъюань, сверля ее взглядом.

«Иди, зачем ты идёшь?»

«Я собираюсь помочь взрослым, а ты будешь создавать проблемы».

Лян Сяоле надула губы и проигнорировала его, но подумала про себя: «Ты же ещё совсем ребёнок, а у тебя хватает наглости говорить „помогите“? Никто в это не поверит!»

Ручей расположен к западу от деревни, всего в 700-800 метрах от моего дома. Русло реки пологое, и к кромке воды тянется ровная грунтовая тропинка. Вдоль берега много больших гладких камней, предположительно используемых для стирки белья летом.

Река текла медленно, в ней плавали мелкие рыбки и креветки.

Отец Хунъюаня припарковал красную машину на берегу реки и, хромая, побрел вниз по течению, неся два деревянных ведра.

Лян Сяоле последовала за Хунъюанем и медленно пошла вдоль русла реки.

Отец Хунъюаня предупредил двоих детей, чтобы они не упали в воду, затем наполнил деревянное ведро водой и, хромая, пошёл вверх по склону. С каждым шагом вода выплескивалась из ведра. Подъём был крутым, поэтому ему приходилось останавливаться каждые несколько шагов, чтобы отдышаться, и держать ведро за веревку, чтобы не пролить больше воды.

Сяоле посмотрела на него, сердце сжималось от боли: Вздох, когда человек инвалид, всё кажется неправильным! Жизнь этой семьи действительно достигла самой низкой точки.

Затем она подумала, что раз судьба уготовила ей переселиться в тело чужой дочери, наделив её сверхспособностями и способностью к пространственному мышлению, разве это не для того, чтобы спасти эту семью и загладить свою вину перед ними?

Нет, мы должны как можно скорее изменить судьбу этой семьи, чего бы это ни стоило!

Пока я размышлял об этом, я заметил крошечных рыбок, не больше дюйма, свободно плавающих в воде. Я представил себе карпов весом более фунта, и, конечно же, в воде появилась группа упитанных карпов длиной восемь-девять дюймов. Они плавали там, где отец Хунъюаня набирал воду, не слишком близко и не слишком далеко.

Сяоле сделала вид, что ничего не видит, и присела на корточки на песке у реки, выискивая камешки.

«Папа, спускайся скорее! Рыба, большая рыба, так много большой рыбы!» Хунъюань, который тоже искал камешки, поднял голову и увидел их, а затем удивленно крикнул отцу, который все еще расставлял ведра на берегу реки.

"Папа, рыбки! Рыбки! Рыбки!" — Лян Сяоле встал и, указывая на рыб в реке, громко закричал.

Отец Хунъюаня, хромая по улице, тоже был в шоке: «Откуда здесь так много больших рыб? Откуда они приплыли?»

Он огляделся по сторонам и, не заметив ничего необычного, а также того, что поблизости никто не забрасывает сети для рыбалки, задумался на некоторое время, а затем сказал своим двоим детям: «Папа спустится вниз и поймает для вас рыбу». При этом он снял обувь и закатал штанины.

Была поздняя осень, раннее утро; вода в реке, должно быть, была очень холодной. Отец Хунъюаня получил травму ноги и не мог выносить холодную воду. Было бы расточительно рисковать получить ещё одну травму ради нескольких рыбок.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250