Chapitre 79

После нескольких встреч Лян Сяоле и Сяоюй Цилин начали общаться друг с другом в очень непринужденной манере.

«Брюшной тиф действительно заразен. Однако, раз уж вы меня сюда позвали, это не будет проблемой». Маленький нефритовый единорог смотрел на неё так, словно говорил: «Вы обратились к нужному человеку», и сиял от самодовольного удовлетворения.

"Ты... правда..." Услышав это, Лян Сяоле так обрадовалась, что не знала, что сказать.

«Конечно! Кто я?! Мифическое существо! И символ мира, удачи, долголетия и всего хорошего. Вы когда-нибудь слышали о «Цилине, приносящем ребенка»?»

Лян Сяоле кивнула. И в её прошлой, и в настоящей жизни действительно существовало народное поверье о том, что «Цилин приносит ребёнка», а на новогодней картине «Цилин приносит ребёнка» даже был двустишие: «Ребёнок Цилин на небесах, выдающийся учёный на земле». Широко считалось, что молитва Цилиню может принести плодородие и рождение ребёнка.

«Но сегодня мы спасаем жизнь, а не „отдаем ребенка“, и это очень заразный больной брюшным тифом», — сказала Лян Сяоле, выражая свою обеспокоенность.

«Ты можешь даже ребёнка прогнать, а взрослого вылечить не можешь?! Ты недооцениваешь своего коня!» Маленький нефритовый единорог закатил глаза, притворяясь недовольным, глядя на Лян Сяоле.

«Тогда поскорее вылечи её, чтобы люди не сплетничали. Они могут даже выгнать всю семью из деревни. В разгар зимы это же убьёт их троих!»

Лян Сяоле поверила маленькому нефритовому единорогу и произнесла это почти умоляюще.

«Вылечить её болезнь — это одно. А заставить замолчать жителей деревни — совсем другое».

«Почему? Если ты вылечишь её болезнь, разве это не заставит людей замолчать?»

«Подумайте сами, она всего лишь обычный человек, ей понадобится время, чтобы восстановиться после выздоровления. Кроме того, если неизлечимо больная женщина вдруг появится перед людьми совершенно здоровой и сияющей, разве они не подумают, что она чудовище?! Тогда она не сможет остаться в деревне».

Лян Сяоле задумалась и поняла, что это имеет смысл: «Тогда есть ли способ доказать людям, что ее болезнь действительно излечена и она больше не заразна?»

«Что ж, вам придётся самим это выяснить. Я вылечил её болезнь, но я не могу контролировать эмоции людей». Маленький нефритовый единорог перестал шутить и стал серьёзным: «Давайте сначала посмотрим на пациентку».

Лян Сяоюэ рассказала, что быстро уменьшила пространство, превратив его в «пузырь», и сама управляла им, пролетев над домом Лян Ююнь.

«Входите внутрь», — приказала Маленькая Нефритовая Цилин.

"Пузырь" прошёл сквозь стену.

Пациентка, Мэй Иньхуа, лежала, свернувшись калачиком, на кан (гретой кирпичной кровати) в восточной комнате, склонив голову набок. Е Лян приложила полотенце ко лбу, что указывало на высокую температуру. Синь Цинтун охладила ее холодным полотенцем.

Маленький нефритовый единорог подул на цветущие сливы на канге (нагретой кирпичной грядке) и сказал: «Всё готово».

«Это так просто?» — несколько озадаченно спросила Лян Сяоле.

«Это то, что для одних легко, для других сложно!» — сказала маленькая Нефритовая Цилин с оттенком самодовольства. «О, тебе бы следовало придумать способ, как им сказать: сварите полфунта зеленого лука (с корнями) и две унции имбиря в воде и пейте теплым. Пейте много воды и ешьте много жидкой пищи, и они полностью выздоровеют за семь дней. Не волнуйтесь, я гарантирую, что никто не заразится».

Лян Сяоле, обеспокоенная чувствами жителей деревни, толкнула «пузырь», чтобы он поднялся над её собственным двором. Там она увидела группу людей у ворот сарая, которые размахивали руками и спорили с родителями Хунъюаня.

«Толпа возмущена!» Маленькая Нефритовая Цилин опустила взгляд, а затем посмотрела на Лян Сяолуна и сказала: «Поскольку ты собираешься остаться здесь надолго, мне неудобно вмешиваться. Тебе придется разобраться с этим самой!» С этими словами она мгновенно исчезла.

Лян Сяоле быстро выскользнула из пространственного измерения и подбежала к матери Хунъюань, размахивая своими маленькими ручками и прося обнять её. (Продолжение следует)

Глава семьдесят четвёртая: Разбрасывание «божественных пельменей»

«Уже темнеет. Пусть останутся на ночь, а завтра об этом поговорим, хорошо?»

Отец Хунъюаня почти умолял.

«Нет! Чем дольше вы здесь остаетесь, тем опаснее становится. Немедленно убирайтесь отсюда и сожгите дом. Никому из вашей семьи нельзя уходить. Вся ваша семья контактировала с ними; кто знает, не заразились ли они?»

«Разве это не просто сравнение себя с другими, ведущее к собственной гибели?» — прошептала мать Хунъюаня.

«У неё эта болезнь, и она всё ещё хочет жить. Если она умрёт здесь, пострадает вся деревня. Если вы проявляете к ним мягкосердечие, вы жестоки ко всей деревне и хотите, чтобы Лянцзятунь был покинут. Подумайте, что важнее».

Отец Хунъюаня, с лицом, искаженным от боли, внезапно опустился на корточки.

Когда люди увидели, как спускается Лян Дефу, они ещё больше разозлились. Один человек закричал во весь голос: «Если он их не прогонит, мы это сделаем! Если они откажутся уходить, мы сожжём их вместе с домами!»

«Да! Давайте сначала проявим вежливость, а потом применим силу; это будет справедливо по отношению к ним!» — вторили несколько человек.

«Чего вы ждёте? Все, собирайте дрова и жгите их!!!»

Человек, который кричал ранее, шагнул на запад, продолжая говорить (Синь Цин жил в северо-западном углу деревни; чтобы добраться туда от дома Лян Дефу, нужно было повернуть на запад, а затем на север).

Увидев это, все обернулись и последовали за ними.

Понимая, что вот-вот произойдет трагедия, Лян Сяоле, не теряя времени на раздумья, прикоснулась к мочке уха матери Хунъюань, чтобы установить с ней душевную связь.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Все, пока не уходите, у меня есть идея».

Когда люди слышали, что «есть выход», они тут же останавливались. В конце концов, это подразумевало убийство и поджог, а никто не хотел этим заниматься.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Мэй Иньхуа, о, эта больная женщина, у нее был брюшной тиф. Но она больше не заразна. Через семь-восемь дней она полностью выздоровеет. Она никого не заразит в нашей деревне».

«Кого ты пытаешься обмануть? Лечение больных тифом обходится в целое состояние. Этот мерзкий нищий никак не сможет избежать наказания».

«Верно, заразно это или нет, никто этого не видит. Нет никакой гарантии, что через семь дней вся деревня опустеет».

Толпа подняла ожесточенный протест.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Я держу своё слово. Все знают, что в нашей семье есть духовная энергия. По правде говоря, всё в нашей семье обладает духовной энергией. Это включает в себя дом, который мы унаследовали от семьи Ююнь, а также два новых дома, которые мы купили. Когда они переедут, это будет как боги, входящие в святилище; они получат благословение богов».

"Продолжай хвастаться, не боишься ли ты переоценить свои силы?"

Мужчина в кожаной шляпе громко говорил в толпе. Он был высокого роста, а его длинная мантия была чистой и хорошо сидела, что указывало на то, что он происходил из состоятельной семьи.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Пшеница и ткань — хорошее доказательство. И ещё есть проклятие про курицу. Некоторые из вас, возможно, слышали о клятве скорпиона, некоторые, возможно, испытали её на собственном опыте; я ведь всё это не выдумала, правда?!»

Человек в кожаной шляпе сказал: «Это дело вашей семьи. Речь идёт о жизни и смерти всей деревни. Сколько духовной энергии у вашей семьи? Сможет ли вся деревня защитить вас?»

Мать Хунъюань (Лян Сяоле): «Я не могу защитить всех в деревне. Я могу защитить только её, предотвратить её заболевание и распространение вируса. Достаточно ли этого?»

Мужчина в кожаной шляпе: «Вы этого не видите, вы этого не можете потрогать, так какие у вас доказательства?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250