Chapitre 93

Взяв овощи, мать Хунъюаня достала из печи корзину для просеивания древесной золы и с её помощью создала во дворе фигуру, похожую на зернохранилище. Затем она положила в центр различные зерна и придавила их кирпичами. После этого она рассыпала оставшуюся древесную золу из корзины у основания стены, произнося при этом заклинание: «Горсть золы, две горсти золы, скорпионы и многоножки умрут кучами».

После всего этого мать Хунъюаня насыпала в горшок немного мелкого белого песка, который привезла из Западной реки пару дней назад. Затем она разожгла дрова. Когда песок в горшке нагрелся, она высыпала половник соевых бобов и обжарила их.

«Обжарь фасоль!» — поняла Лян Сяоле.

Какой сегодня день недели? Второй день второго лунного месяца?

Лян Сяоле, перебирая в памяти воспоминания о прошлой жизни, вдруг вспомнила, что в деревне действительно существовал обычай праздновать второй день второго лунного месяца. Просто она долгое время жила в городе и забыла об этом народном обычае.

Второй день второго лунного месяца также является праздничным днем для земледельцев. Это связано с тем, что второй лунный месяц знаменует начало середины весны. В это время энергия ян возрастает, земля оживает, и растения начинают прорастать; земледельцы затем начинают весеннюю вспашку и посев.

Чтобы помолиться о хорошем урожае в этом году, люди традиционно перед восходом солнца окружают зернохранилища древесной золой. Считается, что это предвещает богатый урожай и выражает надежду на него.

Кроме того, поскольку начало февраля приходится примерно на время пробуждения насекомых, различные животные, находившиеся в спячке всю зиму, вновь обретают жизненные силы и вот-вот активизируются. Люди читают заклинания, посыпая древесной золой основание стены, веря, что таким образом, даже если у стены будут резвиться вредители, они не причинят вреда детям.

Второй день второго лунного месяца также известен как Праздник Зеленого Дракона или День Поднятия Головы Дракона. Согласно народным обычаям, в этот день следует есть фаршированные блюда. Кроме того, к названиям блюд часто добавляют слово «дракон», например, пельмени называют «драконьими ушами», жареные пельмени — «драконьей чешуей», а вонтоны — «драконьими глазами»...

«О нет!» — мысленно воскликнула Лян Сяоле в своем пространственном измерении. — «Мне следовало сегодня взять немного овощей, чтобы заполнить свое пространственное измерение!»

Лян Сяоле быстро, используя свои сверхъестественные способности, срезала пучок шнитт-лука и пучок фенхеля и незаметно положила их на грядку со шпинатом.

Однако мать Хунъюань уже убрала оттуда овощи, и, согласно её ежедневной привычке, она больше не могла ходить смотреть на грядку со шпинатом.

Лян Сяоле с раздражением наблюдала, как мать Хунъюань жарит фасоль. Она планировала позже незаметно ей об этом сказать.

Обжаренные бобы приготовились быстро.

Кулинарные способности матери Хунъюань действительно были превосходны. Она идеально обжарила соевые бобы, ни подгоревшие, ни недожаренные, они стали блестящими и золотистыми, что выглядело очень аппетитно. Пока мать Хунъюань отвернулась, Лян Сяоле достала из своего пространственного хранилища горсть бобов. Она положила один в рот, пожевала, и о чудо! Снаружи они были ароматными, а внутри хрустящими, сладкими и тягучими, наполняя рот чудесным ароматом.

Лян Сяоле положила бобы, которые держала в руке, на тарелку и молча повторяла: «Один становится двумя, два становится тремя, десять раз, сто раз и так далее». Небольшая щепотка бобов на тарелке мгновенно превратилась в полную тарелку.

Это очень обрадовало Лян Сяоле. Она и представить себе не могла, что заклинание, которое она спонтанно вспомнила, готовя пельмени, может быть применено где-то ещё.

«С этого момента в этом пространстве будет бесконечный запас бобов», — радостно подумала Лян Сяоле, мысленно переведя взгляд на лук-шалот и фенхель на грядке со шпинатом, а затем обратила его на мать Хунъюаня.

Мать Хунъюаня ходила по дому, держа в левой руке половину половника фасоли, а в правой – ручку метлы, и постукивала по всему подряд. С каждым постукиванием она что-то бормотала:

«На второй день второго лунного месяца постучите по краю канга (нагретой кирпичной кровати), и скорпионы и многоножки не появятся».

«На второй день второго лунного месяца постучите в подоконник, и скорпионы и многоножки не вылетят».

…………

Постучав в дверь восточной комнаты, мать Хунъюаня прошла в западную комнату.

Увидев это, Лян Сяоле быстро подлетела впереди неё и поспешно легла в постель, притворившись спящей.

Мать Хунъюаня подошла к зернохранилищу, постучала по нему и произнесла заклинание: «На второй день второго лунного месяца дракон поднимает голову, зернохранилища полны, а маленькие зернохранилища переполнены».

Затем он взял пустую корзину для просеивания и подошел к Лян Сяоле, осторожно постукивая по ней ручкой метлы и произнося заклинание: «На второй день второго лунного месяца постучите по корзине для просеивания, и блохи и клещи не посмеют забраться на кан (нагретую кирпичную грядку)».

"Мама, что ты делаешь?" — Лян Сяоле притворилась, что внезапно проснулась, и сонно встала.

«Тсс, говори потише, не буди сестру и брата». Мать Хунъюаня прижала указательный палец правой руки, которым держала ручку метлы, к губам и прошептала: «Сегодня второй день второго лунного месяца. Я ношу с собой кормовые бобы и постукиваю по ним, чтобы насекомые не вылезали и не кусали тебя. Леле, веди себя хорошо, еще рано, поспи еще немного».

«Мама, я только что слышала, как кто-то кашлянул за окном. Похоже, это был старик, и он шелестел сухой травой на нашей грядке со шпинатом», — серьезно сказала Лян Сяоле.

— Правда? — с улыбкой спросила мать Хунъюаня. — Ты спишь? Ты еще спал, когда я вошла.

«Нет», — сказала Лян Сяоле с недоверием и обидой в голосе. «Они просто это услышали! Это был не сон».

«Хорошо, мама пойдёт проведать тебя. Тебе нужно поскорее лечь, иначе простудишься».

Мать Хунъюаня снова постучала и вышла.

Вспомнив описанный ее дочерью Леле звук «шуршания» переворачиваемого сена, мать Хунъюань не смогла устоять перед любопытством и пошла посмотреть.

Затем они обнаружили лук-шалот и фенхель, которые Лян Сяоле положил внутрь.

………………

На завтрак у нас была лапша (которую во второй день второго лунного месяца называли «лапшой драконьей бороды»). За столом мать Хунъюаня рассказала отцу о луке-шнитте и фенхеле. Отец Хунъюаня сказал: «Говорят, что у детей, родившихся до третьего дня рождения, острый слух и зрение, они способны слышать звуки, которые взрослые не слышат, и видеть то, чего взрослые не видят».

Лян Сяоле была так счастлива, что ей хотелось просто улыбнуться. Она быстро опустила голову и начала есть «лапшу с драконьей бородой» из своей тарелки.

Поскольку Лян Хунъюань и Фэн Лянцунь ночевали у Синь Цинтун и завтракали там, все трое (включая Синь Ло) несли с собой по горсти бобов, поедая их по ходу дела. Лян Хунъюань время от времени широко открывал рот, брал боб и подбрасывал его в рот или в воздух, ловил с характерным «хлопком», а затем с удовольствием его хрустел. Он корчил смешную рожицу и восклицал: «Какие хрустящие! Какие ароматные!» Это всех смешило.

Утром Лян Сяоле играла с детьми, делясь и обмениваясь бобами. Некоторые дети даже подражали взрослым, постукивая палочками или маленькими палочками по краю кан (нагретой кирпичной кровати), дверному косяку, корзине для просеивания, табурету и всему, до чего могли дотянуться, бормоча себе под нос. Эта игривая деятельность добавила праздничной атмосферы, сделав день еще более оживленным, чем обычно.

Однако Лян Сяоле беспокоило другое: второй день второго лунного месяца, день, когда поднимается голова дракона, знаменует возвращение весны и начало земледелия. Почему она ничего не слышала от отца Хунъюаня о строительстве домов или покупке земли?

На обед у нас были пельмени с луком-шниттом. Во время короткого отдыха после еды Лян Сяоле прижалась к матери Хунъюань, коснулась ее мочки уха и почувствовала душевную связь.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «После второго дня второго лунного месяца настанет время сельскохозяйственных работ. Когда нам следует начать строить дом?»

«Я как раз собирался тебе это рассказать», — отец Хунъюаня взял фасолину с тарелки, положил её в рот и захрустел. — «Сегодня утром в лавке я говорил об этом с папой. В этом году в седьмом лунном месяце високосный месяц, поэтому мы не можем построить дом, обращенный на север. Сначала нужно построить комнаты в восточном и западном крыльях и главные ворота во дворе, возвести стену двора, а затем установить мельничный жернов. Мы сможем всё это закончить в феврале, так что это не задержит посев в полях».

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «У меня есть идея: построить стену вокруг пустующего дома перед домом Синь Цинтун и сделать комнаты в восточном и западном крыльях. Жернова можно разместить в комнатах восточного и западного крыльев. В будущем, когда у нас будет работа, мы сможем нанять там Мэй Иньхуа. Таким образом, мы сможем найти ей работу, и это будет недалеко от ее дома, так что ей будет удобно присматривать за делами утром и вечером».

Отец Хунъюань на мгновение задумался: «Хм, неплохо. В любом случае, она просто сидит дома и ничего не делает. Мы можем платить ей зарплату и пополнять семейный доход. Я скажу папе, и мы оставим её там. Однако строительство дома и стены двора придётся отложить на некоторое время».

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Сначала построй эту сторону. Нам не нужны те, что дома, сразу».

Отец Хунъюаня улыбнулся, выглядя просветлённым: «Ты всё прекрасно продумал. Хорошо, тогда с этим всё решено».

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Интересно, сможем ли мы завершить сделку по тем двадцати с лишним акрам земли, о которых упоминал дед ребенка?»

«Я спросил папу, и он сказал, что они ждут, пока мы поговорим. Я сказал папе, что пока они продают, мы купим, и мы можем поторговаться», — сказал отец Хунъюаня, почесывая затылок. «Просто у детей в последнее время болят ноги, и в магазине много работы, поэтому я отложил этот вопрос в сторону».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250