Chapitre 123

«Всего одна прополка?! Боже мой, я прополол пять раз и собрал всего 210 цзинь, и я был вне себя от радости. А ты собрал столько после одной прополки?!»

«Хозяин квартиры сказал, что нам нельзя мотыгить».

«В такой преуспевающей семье даже батракам сопутствует удача!»

Синь Цинтун прищурился и улыбнулся.

Жаркие летние дни — пик сезона для полей, когда всходы травы быстро растут, и уборка урожая идет полным ходом. В каждом доме невероятно много работы. Особенно когда кукуруза и сорго вырастают примерно до роста человека, люди работают внутри с большими мотыгами. Солнце палит сверху, воздух внутри душный, как в сауне. Их одежда насквозь промокла, и они буквально обливаются потом!

Работник фермы Синь Цинтун выходил в поле только прохладным утром, и, не обнаружив ничего подозрительного, возвращался домой, чтобы помочь своей жене Мэй Иньхуа перерабатывать рис и муку на мельнице.

Фермеры слишком заняты работой на ферме, чтобы молоть муку. Всего за одну монету они могут купить пять фунтов муки или кукурузной крупы. При таком удобстве зачем вставать до рассвета и ложиться спать посреди ночи, чтобы молоть муку?!

Вот почему бизнес Мэй Иньхуа так процветает. В удачный день она может заработать около сорока монет. После того, как она делит их со своим работодателем, у нее остается еще около двадцати монет! Мэй Иньхуа так счастлива, что напевает песенку в сарае. Она говорит своему мужу, Синь Цинтуну: «Скажи мне, мы работаем батраками или ведем бизнес, наслаждаемся этим счастливым местом и зарабатываем деньги?!»

Синь Цинтун сказала: «Раз уж мы познакомились с такой замечательной семьей, вам следует от всего сердца посвятить себя служению им!»

………………

Двадцать медных монет действительно ничего не значили для Лян Сяоле. Его радовало то, что проект наконец-то начался и получил одобрение жителей деревни. Это было благотворительное начинание: один человек мог заниматься переработкой риса и муки для всей деревни, и при этом получал хорошую прибыль. Беспроигрышная ситуация!

Ещё более ценно то, что, хотя весь рис и мука в столовой поступают из космоса, а мельничные жернова и кофемолки служат своего рода прикрытием, у людей не возникнет никаких сомнений, и все будут думать, что владелец сам их переработал.

Лето у Лян Сяоле прошло спокойно. Помимо игр с несколькими детьми, которые не ходили в школу (ей приходилось притворяться, иначе её секрет раскроется), посещения занятий в качестве «аудитора» и периодических поездок в своё виртуальное пространство на «пузырь» в поля, она поливала растения виртуальной водой, пропалывала сорняки и избавлялась от вредителей, декламируя при этом несколько строк вроде: «Трава умирает, рассада оживает, почва процветает».

Когда обнаруживались вредители, такие как тля или паутинный клещ на хлопке, или гусеницы или стеблевые бурильщики на сорго или кукурузе, произносилась мантра: «Когда трава погибает, всходы оживают, а земля процветает», с добавлением: «Пусть все вредители погибнут». Полное заклинание звучало так: «Когда трава погибает, всходы оживают, а земля процветает, пусть все вредители погибнут». Независимо от вида насекомых, все они погибали. Все сельскохозяйственные угодья Лян Дефу, независимо от выращиваемых культур, были покрыты однородной, сочной зеленью. Не было видно ни одной норы насекомых (Примечание 2).

В целом, весь жизненный цикл хлопчатника включает обрезку, удаление боковых побегов и удаление пазушных почек. Для ухода за хлопковым полем площадью 25 акров требуется как минимум два трудоспособных работника.

В результате экспериментов Лян Сяоле освоил методы ухода за хлопком. Представив себе буйное ветвление и пазушные почки на хлопковых растениях, он в одно мгновение подумал: все эти буйные побеги и пазушные почки на растениях хлопка в поле опали одновременно. Остались только маленькие плодоносящие веточки (плодовые побеги хлопка).

Таким образом, Лян Сяоле может использовать свои сверхъестественные способности для управления всем полем, будь то зерновые или хлопковые культуры. Единственное, что нужно делать вручную, это посев и сбор урожая.

Лян Сяоле не намерена заменять эти две вещи. Потому что, сея семена, люди сеют и надежду; а собирая урожай, они пожинают счастье и радость.

Однако, как бы мы ни были счастливы, мы не сможем собрать урожай хлопка со всех двадцати пяти акров земли, полагаясь только на батраков и семью отца Хунъюаня.

Лян Сяоле смотрела на поле пушистого белого хлопка. Одной лишь мыслью она могла бы вернуть каждый хлопковый коробочек на своё законное место. Но она сдержала это желание!

Во-первых, это было бы слишком демонстративно, добавив еще один слой загадки к и без того таинственной семье Лян Дефу! На виду у публики лучше ничего не показывать!

Во-вторых, она хотела, чтобы люди в полной мере ощутили радость урожая. Она вспомнила, как фермеры в её прошлой жизни, особенно в наше время, нанимали людей для сбора хлопка, если у них был большой урожай. Даже семьи безработных в уездном городе ездили в сельскую местность собирать хлопок, чтобы пополнить свой семейный доход.

Итак, Лян Сяоле снова связался с духом матери Хунъюаня и велел отцу Хунъюаня нанять рабочих в деревне для сбора хлопка. Правило было таким: две монеты за десять бат. Любой, кто согласится пойти на хлопковое поле Лян Дэфу собирать хлопок, получит одну монету за пять бат, а оплата будет произведена на месте.

У Лян Сяоле была другая идея: всё его богатство было добыто легко, а Лянцзятунь был его базой в этой жизни. Он должен был помогать всем живым существам и, при разумных обстоятельствах, позволять каждому получать выгоду.

Это создает прецедент в Лянцзятуне и даже в сельских районах того времени и пространства, что делает его уникальным!

……

(Примечание 1: Срезать: разрезать землю крючкообразным инструментом, обычно с тремя зубьями, иногда с двумя. Здесь это относится к срезанию задней части пшеницы.)

(Примечание 2: Червоточина: отверстие, проделанное насекомым.) (Продолжение следует)

Глава 108. Аренда земли.

Людям это показалось необычным, и они подумали, что на этом можно заработать. Женщины, свободные от домашних дел, с нетерпением шли на поля Лян Дэфу собирать хлопок. Самые быстрые могли собрать более семидесяти бат в день и заработать больше десяти монет. Это была высокая зарплата, которую не мог заработать за день ни один работающий полный рабочий мужчина! Молодые женщины в Лянцзятуне с нетерпением ждали того дня, когда хлопковые поля Лян Дэфу покроются белыми хлопковыми цветами.

К удивлению Лян Сяоле, среди женщин, собиравших хлопок, оказались Ню Гуйфэнь и У Цяогай. Позже Лу Цзиньпин тоже оставила своего любимого сына на попечении свекрови и присоединилась к хлопкоуборочной армии, чтобы подзаработать. Когда они втроем встретились, они неизбежно начали флиртовать и подшучивать друг над другом. Их остроумные замечания вызвали у хлопкоуборщиц взрыв смеха.

Лян Сяоле втайне радовался: «То, что вы пришли, означает, что вы убеждены! Я, Лян Сяоле, великодушен и никогда не буду держать на вас зла из-за таких пустяков. В будущем, когда у вас появится возможность извлечь выгоду, вы получите ее взамен».

Чтобы удовлетворить желания людей, Лян Сяоле слегка использовал свои сверхъестественные способности, и через несколько дней хлопковые поля были усыпаны пушистым белым хлопком. К счастью, хлопок собирали партиями, и каждый взвешивал свой урожай. Людям нужно было лишь отдать хлопок и получить свою зарплату (оплачиваемую на месте), не беспокоясь об общей сумме дохода. Хлопковые поля Лян Дефу давали более тысячи цэтти хлопка-сырца с одного му (китайская единица площади, приблизительно 0,165 акра). Он говорил посторонним только о пятистах. Тем не менее, это вызвало сенсацию в то время, потому что обычные хлопковые поля давали чуть больше ста цэтти, а максимальный урожай составлял всего около двухсот цэтти.

Осенний урожай зерновых также был выдающимся. Средняя урожайность с му составила более 600 цзинь для весенних посевов и более 400 цзинь для летних. Когда отец Хунъюаня увидел, что разница между весенними и летними посевами составляет всего около 200 цзинь, он сказал: «С этого момента на зерновых полях больше не останется весенней почвы; все поля будут засеяны пшеницей. После уборки пшеницы будут посажены летняя кукуруза и другие зерновые».

Именно этого и хочет Лян Сяоле: она помнит, что в ее прошлой жизни землю обрабатывали крестьяне, и, помимо хлопка, дважды в год выращивали зерновые культуры. Здесь же каждая семья выделяет половину своей земли под весенний урожай. Затем, после сбора весеннего урожая, они сажают пшеницу, в результате чего получается три урожая каждые два года — огромная трата земельных ресурсов.

………………

Лян Лунцинь первым увидел эту возможность и начал её обдумывать. Он сказал своему третьему сыну, Лян Дэгую: «Третий сын, я вижу, что твой второй брат легко справляется с земледелием и нанимает батраков. Почему бы нам не позволить ему обрабатывать нашу землю и платить нам арендную плату? Что ты думаешь по этому поводу?»

У Лян Лунциня тоже были свои проблемы: из трёх сыновей двое съехали и стали жить самостоятельно. С ним остался только младший. Вместе с участком земли, на котором они жили после выхода на пенсию, им принадлежало в общей сложности девять му (примерно 0,33 акра). Раньше отец и сын работали вместе, и им это давалось довольно легко. Теперь же младший сын сосредоточил всё своё внимание на магазине. К тому же, это был прибыльный бизнес, и он не мог позволить себе тратить на него слишком много времени. Прошлый год сильно его истощил. Ему самому уже было за пятьдесят или шестьдесят, и обрабатывать девять му земли было для него совершенно не по силам.

С тех пор как Лян Дегуй взял на себя управление лавкой, он зарабатывал чуть больше одного таэля серебра в месяц. Супруги полностью посвятили себя бизнесу, пренебрегая землей. В разгар сельскохозяйственного сезона, когда Лян Лунцинь звал их в поля, Сюй Цзюцзю испытывал щемящую боль в сердце. Стоя в лавке, укрывшись от ветра и дождя, они получали лишь звенящие медные монеты!

Услышав слова отца, Лян Дегуй обрадовался и быстро сказал: «Отец, решай сам. Второй брат не чужак. Пусть земля достанется ему. Ты стареешь, а у меня свой бизнес. Мы действительно не можем справиться со всем сами».

Когда Лян Лунцинь упомянул об этом своему второму сыну, Лян Дефу, отец Хунъюаня с радостью ответил: «Хорошо, папа, мы отец и сын, давай не будем затягивать. Вот пример аренды у семьи бабушки Широнг. Я дам тебе 300 катти зерна с му, независимо от засухи или наводнения, и ты можешь выбрать любой сорт зерна, крупнозернистый или мелкозернистый. Честно говоря, папа, то, как я обрабатываю эту землю… хе-хе, ты же понимаешь. Даже если бы ты не сказал об этом, у меня уже была эта идея».

Лян Лунцинь был вне себя от радости!

Эта новость дошла до ушей Ань Гуйхуа. Немного подумав, она приняла решение: эта земля после года труда и пота дала лишь чуть более 300 цзинь (150 кг). В хороший год урожай мог составить максимум чуть более 400 цзинь. В случае засухи или наводнения существовала вероятность полного неурожая. Сдавая землю в аренду Лян Дефу, он платил 300 цзинь зерна в год. И он даже гарантировал хороший урожай независимо от засухи или наводнения. Какой же он дурак!

Видеть дурака и не строить планов – глупо! Раз уж он арендовал землю у старика и его третьего зятя, нет причин не арендовать ее у нее. Это выгодная сделка; почему бы не воспользоваться ею? Не пошевелив и пальцем, с одного акра можно получить триста канти зерна. И она может выбрать любое зерно – крупное, мелкое или смешанное. Когда придет время, ей понадобится только мелкое зерно, а не крупное.

Кроме того, Лян Дешунь также управляет его строительством, платя ему пять таэлей серебра в год, что является значительным доходом. Работы на земле действительно были заброшены. Это не может считаться причиной для аренды земли! В любом случае, это все для вашей службы, Лян Дефу, так почему бы вам, Лян Дефу, не позаботиться о моих нуждах?

Доводы Ань Гуйхуа становились все более убедительными по мере того, как она их обдумывала, поэтому, изменив свое круглое лицо на угрюмое, она, покачиваясь, подошла к дому Лян Дефу.

С тех пор как Лян Дешунь стал прорабом на стройке у отца Хунъюаня, Ань Гуйхуа почувствовала, что расстояние между ней и семьей Лян Дефу значительно сократилось, и она часто навещала его. Хотя она по-прежнему сохраняла свой властный характер, она больше не смела плохо обращаться с матерью Хунъюаня. Мнение Лян Сяоле об этой мачехе также постепенно изменилось.

«Эй, дружище, я слышал, ты арендовал всю землю, принадлежащую деду ребенка?» После обмена несколькими любезностями с родителями Хунъюаня, Ань Гуйхуа сразу перешла к делу.

«Хм. И что? Моя невестка тоже хочет сдать мне землю в аренду!» — уверенно сказал отец Хунъюаня.

«Да. Посмотри на своего брата, он управляет для тебя таким огромным участком земли, и его никогда нет дома. Я всего лишь женщина, и я даже не могу обработать эти пять акров. Если ты хочешь арендовать, я сначала разрешу тебе это сделать. В конце концов, мы же семья!» Ань Гуйхуа ходила кругами, говоря прямо противоположное тому, что имела в виду.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250