Chapitre 141

Другого выхода не было; её карьера только начиналась, и Лян Сяоле никого не знала, поэтому ей нужно было сначала воспользоваться преимуществами близости к семье.

………………

Реформа правил и положений дома престарелых быстро вызвала сенсацию в Лянцзятуне.

Первым к ним постучал Лян Лунчжэнь, старый холостяк, продавший свой дом отцу Хунъюаня.

Лян Лунчжэнь в этом году исполнилось шестьдесят лет. Продав дом отцу Хунъюаня, она отдала половину денег своему младшему брату Лян Лункую и переехала в две небольшие комнаты Лян Лункуя, выходящие на юг. Однако готовить она по-прежнему сама.

У Лян Лункуя был сын. Два старших брата договорились, что один сын обеспечит продолжение их родословной, и оба полагались на этого сына, что он позаботится о них в старости и проводит их в последние дни жизни.

После открытия дома престарелых Лян Лунчжэнь поспрашивала у местных жителей и пришла к выводу, что проживание в доме престарелых обходится дешевле, чем в доме брата. По крайней мере, ей не пришлось бы готовить три раза в день, и даже похоронные услуги ей бы предоставили в старости. Но она уже продала свой дом и у нее не осталось средств, поэтому ее переполняло сожаление!

Позже, увидев, что пожилой Лян Луннянь и его жена переехали, не привезя с собой собственный дом, они предположили, что им оказывают особое отношение, потому что они дяди и племянники. Узнав, что это не так, они немедленно обсудили это со своим младшим братом, Лян Лункуем, и решили переехать в дом престарелых вместе со своими двумя му земли.

Лян Лункуй, младший брат, сказал: «Когда вы продали ему дом, мы договорились, что наши сыновья будут жить вместе. Теперь, когда мой сын тоже ваш, спросите Лян Дефу, может ли он устроить ребенка на работу».

Лян Лунчжэнь нашел отца Хунъюаня и рассказал ему, что имели в виду два старших брата.

Лян Сяоле тоже присутствовала в тот момент — дом престарелых с момента своего основания столкнулся с многочисленными трудностями, и она беспокоилась, что родители Хунъюаня не смогут развивать его в соответствии со своими планами. Поэтому она «играла» с матерью Хунъюаня, чтобы посмотреть, как будут развиваться события — видя, что отец Хунъюаня не может найти решение, она установила с матерью Хунъюаня духовную связь:

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Хорошо! Дядя Чжэнь, когда вы продавали нам дом, вы хотели, чтобы семья продолжила род. Это произошло до того, как был создан дом престарелых, поэтому мы будем относиться к вам как к вашему сыну и устроим на работу одного из ваших сыновей».

Братья Лян Лунчжэнь и Лян Лунчжэнь были вне себя от радости: о Лян Лунчжэне позаботились в старости, и ему даже удалось устроить на работу одного из своих детей. Это было словно пирог, упавший с неба прямо в их семью!

……

Лян Дэси, инвалид, в этом году исполняется тридцать лет. Из-за перенесенного в детстве полиомиелита у него повреждены правая рука и правая нога. Он хромает, и ему трудно ходить.

После смерти родителей Лян Дэси его старший брат Лян Дэдун построил для него два сарая на пустующем доме и ежегодно давал ему двести-триста канти зерна. Он жил впроголодь, иногда голодал, иногда был сыт.

Лян Дедун привёл своего младшего брата к отцу Хунъюаня и спросил, принимают ли дома престарелых людей в подобной ситуации. Если да, то он попросил Хунъюаня привезти с собой свой участок земли площадью один му и два сарая (двора).

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Мы принимаем пожилых людей и инвалидов, которые не могут сами о себе позаботиться. Однако мы можем организовать работу для членов вашей семьи только после того, как им исполнится шестьдесят лет».

Это было спонтанное решение Лян Сяоле. Ему было всего тридцать лет, и у него никак не могло быть взрослых детей. Оставив больше места для детей пожилых жильцов, можно было бы разместить в доме престарелых больше пожилых людей.

«Хорошо. Главное, чтобы ты его забрал, это избавит меня от множества хлопот». Хотя Лян Дедун был разочарован, он всё же придерживался правила.

И действительно, это постановление значительно стимулировало пожилых людей с детьми переезжать в дома престарелых; те, у кого была нехватка жилья или чьи дети были готовы выйти на работу, с их согласия с готовностью отправляли туда своих пожилых родителей.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле) набирает людей не только из своей деревни, но и из других, относясь к ним одинаково во всем. Пожилые люди, живущие в одиночестве в других деревнях и привлеченные в дом престарелых, также охотно переезжают туда.

В результате дом престарелых оказался переполнен. Отец Хунъюаня быстро убедил Лян Дешуня нанять еще одну строительную бригаду, чтобы ускорить процесс строительства.

Прежде чем переехать в новые дома, они привели в порядок дома пожилых жителей деревни, которые уже переехали в дом престарелых, выбрав те, которые еще были пригодны для проживания и находились недалеко от столовой, чтобы пожилые люди из других деревень могли временно там поселиться.

Этот инцидент глубоко затронул Лян Сяоле. Казалось, что простого применения опыта прошлой жизни недостаточно для развития бизнеса в альтернативном измерении. Ей нужно было адаптироваться к специфическим обстоятельствам, внедряя реформы и одновременно способствуя росту. (Продолжение следует)

Глава 122. Трудности роста в процессе развития

Дом престарелых быстро завоевал популярность среди жителей деревни и окрестных деревень, и каждые несколько дней туда переезжали один или два пожилых человека.

Строительство инфраструктуры также значительно ускорилось. Две строительные бригады работают на полную мощность, каждая из них старается опередить другую, и могут построить ряд новых домов всего за десять с небольшим дней. Уже построенные дома также быстро достраиваются, и предполагается, что пожилые люди смогут переехать в свои новые дома до того, как земля промерзнет.

Как раз в тот момент, когда Лян Сяоле наслаждалась удовлетворением от того, что всё идёт идеально, пришло известие о драке в доме престарелых.

Оказалось, что несколько пожилых женщин из другой деревни беседовали между собой. Когда они заговорили о домах престарелых, принимающих пожилых людей с детьми, одна из женщин сказала: «А вы знаете, откуда взялась идея принимать пожилых людей с детьми?»

«Я не знаю». Остальные пожилые дамы покачали головами и спросили: «Есть ли какое-нибудь другое объяснение?»

«Да. Он очень большой». Пожилая женщина, которая говорила первой, добавила: «Я слышала, что директор придумал эту идею, чтобы позаботиться о своих пожилых родственниках».

Итак, старуха рассказала ему о том, что слышала о ссоре приемного сына и невестки Лян Лунняня с ним, и о том, как жители деревни и глава клана пытались выступить посредниками, но потерпели неудачу. Так семья режиссера добавила эту новую историю.

Старушка была очень красноречивой; она говорила живо и время от времени добавляла свои комментарии. Другие старушки внимательно слушали и прекрасно понимали. Как только старушка заканчивала говорить, другие старушки начинали обсуждать между собой:

«Пожилая пара поступила правильно. Как они могли жалеть приемного сына?»

«Именно! Благодаря их настойчивости это правило и появилось. Иначе как бы кто-то вроде меня сюда попал?! Я бы сейчас наслаждался здесь комфортной жизнью!»

«Я слышал, что приемному сыну и невестке тоже предоставили работу».

«Если вы спросите меня, просто игнорируйте их! Это их вина, что они не были почтительны к своим родителям! Вы должны относиться к приемным детям как к собственным сыновьям, потому что вы тоже наследуете их имущество!»

«Семья декана слишком мягкосердечная!»

"………………"

В тот момент Коу Даин убиралась неподалеку и услышала болтовню старушек от начала до конца. Коу Даин одновременно стыдилась и злилась, будучи уверена, что Лян Луннянь и его жена пытаются выпендриться. Внутри себя она думала: «Они сейчас в доме престарелых, а все еще говорят о молодом поколении! Обращаться с молодыми людьми как с гнилыми грушами – это то, что делает их счастливыми? Довольными? Неужели они считают себя такими замечательными?!»

И тут я вспомнила о супругах Лян, господине и госпоже Лян, которые с тех пор, как переехали в дом престарелых, улыбались во весь рот. Оказывается, это потому, что они изменили правила дома престарелых и заручились поддержкой некоторых других постояльцев, и теперь они расхаживают с высокомерием и гордостью! Разве это не попытка затмить молодое поколение, чтобы возвыситься?!

Как только Коу Даин подумала об этом, она пришла в ярость. Она отложила тряпку и метлу и отправилась искать Лян Лунняня и его жену.

В этот момент Лян Луннянь и группа стариков отправились играть в шахматы к главным воротам. Внутри оставалась только бабушка Лян Сюэши. Коу Даин, больше не сдерживаясь, как только вошла, указала на Лян Сюэши и сердито сказала:

"Ты, навозный жук, заползший в коробку с едой, ты поймал Ли (Ли)? Зачем ты постоянно об этом говоришь?"

«Что мы говорили?» — бабушка Лян Сюэ была совершенно озадачена.

«Все в доме престарелых обсуждают ваше поступление, как будто это уже давно не новость! Вы думаете, этим можно гордиться?! Вы клевещете на молодое поколение, чтобы прославить себя, так вы выставляете себя выше других?!»

«Что ты говоришь, дитя? Когда мы вообще такое говорили?» Старшая бабушка, Лян Сюэши, дрожала от гнева.

«Если это не вы сказали, то разве это сказал я сам? Вам больше шестидесяти лет, и вы всё ещё хотите отрицать то, что сказали?!» — неустанно настаивал Коу Дайин.

«Жители деревни и глава клана урегулировали этот вопрос, и все в Лянцзятуне знают об этом. Если вы молчите, и я молчу, кто может гарантировать, что другие не выскажутся?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250