Chapitre 164

Зачем вы скупаете неиспользуемые земельные участки?

«Сажайте их», — с юмором усмехнулся отец Хунъюаня. «Как говорится, земля — золотая жила, и упорный труд окупается. В этом году я купил двадцать пять акров неиспользуемой земли в деревне и посадил фруктовые деревья, а между ними — хлопок. Фруктовые деревья и хлопок растут вместе, и один только хлопок весит около пятисот канти».

«Что? Пятьсот катти? И это всего лишь необработанная земля!» — с удивлением воскликнул мужчина лет пятидесяти, стоявший рядом с вождем клана. «Лучшая земля здесь весит всего около 170 или 180 катти. Это невероятно!»

«Поэтому и говорят, что у него „божественная аура“ и он может общаться с Богом. Это доказательство», — сказал мужчина с утонченной внешностью.

«У нас здесь полно неиспользуемой земли», — снова сказал мужчина лет сорока с густыми бровями и большими глазами. «Засаживайте. Урожай вырастет немного, но не сажать — это расточительство, да и покупать её никто не хочет. У вас есть „задор“ выращивать цветы. Я мог бы продать вам её по дешёвке».

«Конечно. Я куплю его, если вы будете готовы продать. Я ни за что не предложу за него низкую цену; я заплачу за него как следует».

В этот момент отец Хунъюаня был под кайфом. С покрасневшим от алкоголя лицом он говорил с особой уверенностью.

На самом деле, это то, о чём они с матерью Хунъюаня (Лян Сяоле) часто говорили дома: лучше иметь дома и землю, чем деньги. Сейчас все шесть ветвей процветают. Деньги текут рекой. Помимо финансирования инфраструктурных проектов, они не упускают ни одной возможности купить дома и землю. Будь то в своей деревне или в другой, если что-то продаётся, они покупают это без колебаний. Как только они накапливают более тридцати му (примерно 2,7 гектара), они нанимают постоянного работника. Таким образом, у них всегда есть возможность покупать, когда у них появляются деньги.

Как только отец Хунъюаня закончил говорить, несколько молодых людей за соседним столиком тут же встали и сказали ему: «Брат, если ты действительно хочешь купить неиспользуемую землю, у моей семьи есть более двух акров. Я продам её тебе первым».

Другой человек сказал: «У меня дома три акра земли. Я продам их и вам».

Отец Хунъюаня улыбнулся и сказал: «Повторюсь: если вы готовы продать, я куплю. Я заплачу за всю землю. Вернитесь и скажите соседям, что мне нужно столько же, сколько у вас есть. Передайте моему старшему брату (указывая на Доу Цзяньдэ), что в следующий раз я принесу деньги».

Оказалось, что все вокруг внимательно слушали разговор за столом, где сидели отец Хунъюаня и его друзья, обсуждавшие самые волнующие их темы.

В результате тема быстро распространилась на все столы, и люди начали ее обсуждать.

Видя энтузиазм всех присутствующих, вождь клана сказал: «Раз уж вы хотите купить здесь землю, почему бы не приютить нескольких стариков из нашей деревни, у которых нет потомков? Они несколько раз спрашивали меня об этом, но боялись, что вы подумаете, что это слишком далеко, а земли слишком мало для обработки, поэтому не осмеливались спросить вас».

Оказалось, что репутация дома престарелых «Солнечный свет Лянцзятунь», как и «чудодейственные пельмени» матери Хунъюаня, была гораздо более распространенной и легендарной, чем новости о якобы более высоком урожае зерна, который якобы получил отец Хунъюаня благодаря земледелию. Пожилые люди, живущие вдали от дома, считали это невероятно выгодной сделкой, о которой они могли только мечтать.

Пожилые люди, живущие в одиночестве в деревне Йекелин, оказались в той же ситуации. У них не было другого выбора, кроме как рассказать о своих мыслях старосте деревни, надеясь, что тот сможет найти способ помочь им переехать к ним.

«Хорошо», — охотно ответил отец Хунъюаня. — «Если старики уедут сейчас, они смогут жить только в пустующих домах в деревне. Все четыре ряда новых домов в доме престарелых заняты. Следующей весной появятся еще четыре ряда новых домов. Все зависит от желания стариков; они смогут уехать, когда захотят».

«Я рад это слышать. Скажите им завтра», — радостно сказал вождь клана.

В наше время и в наших краях, хотя чиновники и не несут ответственности за одиноких и овдовевших пожилых людей, которым некому позаботиться, им все равно больно видеть, как страдают старики в их деревне, которым некому оказать помощь!

Лян Сяоле была слишком мала, чтобы сидеть за одним столом. Она то сидела рядом с матерью Хунъюаня, то рядом с его отцом, всегда переходя за тот столик, за которым было оживленнее, и подслушивая все разговоры.

Поскольку все со стороны матери Хунъюаня были домохозяйками, они в основном говорили о повседневных семейных делах, и разговоры были преимущественно лестными в адрес матери Хунъюаня. Лян Сяоле это не интересовало, поэтому она сосредоточила свое внимание на отце Хунъюаня.

Лян Сяоле приняла близко к сердцу все, что говорили отец Хунъюаня и люди за столом. Она радостно подумала: отец Хунъюаня идеально воплощает в жизнь план, который он и мать Хунъюаня (и она сама) разработали. Похоже, база в деревне Ецюэлинь вот-вот будет завершена.

Понимая, что все, что последовало дальше, было сплошной лестью, Лян Сяоле не захотел слушать и захотел научиться плести соломенные сумки у Доу Цзиньпина.

На самом деле, способ плетения этой сумки очень прост; это всего лишь перекрестное переплетение основы и утка, чему Лян Сяоле могла научиться с первого взгляда. Но ей нужно было «учиться» у Доу Цзиньпина, и в идеале — принести готовое изделие, чтобы пожилые женщины в доме престарелых могли его скопировать. Потому что её маленькое тело было ещё слишком маленьким для обучения без практики. И уж точно она не могла вести себя как эксперт и учить других.

Лян Сяоле не смогла найти Доу Цзиньпина среди толпы внутри и снаружи дома, поэтому она пошла на кухню, чтобы узнать, не ест ли он там.

К этому времени все женщины, помогавшие на кухне, уже наелись досыта. Пельмени еще оставалось много. Некоторые женщины собирались домой, и мать Цзиньаня, следуя примеру матери Хунъюаня в ее доме в Лянцзятуне, следила за тем, чтобы каждая помогавшая женщина взяла домой миску, чтобы дети или пожилые члены их семей могли попробовать «чудо-пельмени».

Доу Цзиньпин не было на кухне. Но она видела, как Доу Цзиньси, держась за одежду матери, провожала кухонных работников.

«Цзиньси, где брат Пин?» — спросила Лян Сяоле.

Доу Цзиньси на год старше Лян Сяоле, и поскольку Лян Сяоле не может заставить себя называть её «сестрой», она просто называет её по имени. Доу Цзиньпин, с другой стороны, на пять лет старше её, и она непременно должна называть его «братом».

«Вы его ищете?» — спросила Доу Цзиньси.

«Да, я хочу научиться у него плетению из соломы», — ответил Лян Сяоле.

«Пойдем со мной». Доу Цзиньси улыбнулся Лян Сяоле, затем повернулся и выбежал.

Увидев это, Лян Сяоле поняла, что ей известно местонахождение Доу Цзиньпина, и поспешно бросилась за ней в погоню.

Доу Цзиньси, немного покрутившись за обеденным столом, проводил Лян Сяоле к задней двери южной комнаты, которая служила лавкой, и постучал. Дверь быстро открылась изнутри, и ее открыл сам Доу Цзиньпин.

«Что ты здесь делаешь?» — удивленно спросил Лян Сяоле. — «Я тебя уже целую вечность ищу».

«Вы хотели меня видеть...? Вам что-нибудь нужно?» — спросил Доу Цзиньпин.

Доу Цзиньпин только что научился говорить. Он может произносить по два слова за раз, но когда предложение длинное, ему приходится разбивать его на части.

«Я хочу научиться у вас плетению из соломы».

«Иди сюда», — сказал Доу Цзиньпин, взяв Лян Сяоле за маленькую ручку, обошёл прилавок и указал на небольшой обеденный столик.

На небольшом обеденном столе был разложен слой длинных тростниковых палочек, а рядом с ним — более короткий. Один конец длинных палочек был придавлен деревянной палочкой, сплетенной до длины около трех дюймов.

«Ух ты, ты уже столько всего наверстала? Ты что, не ела?» — быстро спросила Лян Сяоле.

«Я хочу сделать для тебя один, чтобы ты мог носить свои игрушки домой», — сказал Доу Цзиньпин, сделав паузу между словами.

Оказалось, что Доу Цзиньпину, как и Лян Сяоле, не выделили место из-за его небольшого роста.

Прогуливаясь без дела, он вдруг вспомнил, что Лян Сяоле обожала соломенные игрушки. Именно благодаря тому, что Лян Сяоле настояла на походе в Лес Дикого Воробья, чтобы срезать хвощ, она, по несчастью, смогла говорить и из инвалида превратилась в обычного человека. Он почувствовал глубокую благодарность к этой непослушной «младшей сестре».

Она возвращается завтра, а у меня нет ничего хорошего ей подарить. Потом я вспомнила, что она говорила, что хочет научиться плести игрушки из соломы, так почему бы не подарить ей по одной из каждой игрушки, которую я сделала, чтобы она могла использовать это как пример?

Однако соломенные игрушки наиболее подвержены повреждениям от давления; они легко деформируются. Лучше всего носить их в сумке. Моя собственная соломенная сумка была довольно старой, поэтому я захотела быстро сплести новую, чтобы носить соломенные игрушки Лян Сяоле.

Внутренние и внешние комнаты западного крыла были заставлены винными столами, и До Цзиньпину некуда было идти. Тогда он умолял своего кузена открыть ему дверь в южную комнату (дверь была закрыта раньше времени из-за банкета), а затем сам запер дверь на засов.

Доу Цзиньси всё это видел и раскрыл свой маленький секрет.

Когда Лян Сяоле услышала, что для неё готовят пельмени, она почувствовала прилив тепла в сердце. Она быстро побежала на кухню, принесла большую миску пельменей и сказала Доу Цзиньпину: «Брат Пин, это волшебные пельмени, которые готовила моя мама. Съешь их поскорее, а я научусь их готовить».

«Да. Вот как это делается, этому легко научиться», — сказал Доу Цзиньпин, демонстрируя это Лян Сяоле.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250