Chapitre 186

—Если бы этот раскол был стерт, разве они не были бы идеальной парой?

Ух ты!

—Это действительно тот случай, когда «вы долго и упорно искали, но так и не нашли, а потом всё само собой получилось!»

Почему мне это раньше не пришло в голову?!

Лян Сяоле была так взволнована своим новым открытием, что танцевала от радости, а её сердце бешено колотилось от восторга!

……

В книге тонко намекается, что радость Лян Сяоле преждевременна!

Школа находилась прямо напротив детского дома; эти два учреждения были практически по соседству. Цзе Лицзюнь и Лян Яньцю знали друг друга. Люди также знали, что они оба молоды. Однако никто никогда не рассматривал возможность их совместного проживания. Даже сами участники этих событий никогда не задумывались об этом.

В те времена и в том месте женщину, чей муж умер до свадьбы, называли «вдовой, смотрящей в сторону двери» — это означало, что даже простого взгляда в сторону дома семьи будущего мужа было достаточно, чтобы привести к смерти её жениха и сделать её вдовой. Это считалось более серьёзным грехом, чем смерть мужа после свадьбы, и такая женщина считалась той, кому уготована самая тяжёлая участь.

Если такая женщина выходит замуж повторно, она должна стать второй женой (выйти замуж за вдовца, чья жена умерла). Это потому, что мужчины, потерявшие своих жен, также считаются имеющими «тяжелую судьбу» (суеверие гласит, что их жены были убиты ими), и две «тяжелые судьбы» столкнутся друг с другом. Тяжесть противостоит тяжести, поэтому ни одна не может убить другую, и они могут мирно жить вместе.

Если бы такую женщину познакомили с молодым человеком, который никогда не был женат, она могла бы поступить так же, как и ее предыдущий жених, став причиной его смерти еще до свадьбы.

Из-за этого распространенного мнения взгляды на брак Лян Яньцю ограничивались кругом овдовевших холостых мужчин — в частности, Лян Чжаоши и госпожи Се. Никто не рассматривал такую возможность, не говоря уже о других.

Лян Сяоле тоже слышала об этом обычае. Однако, будучи путешественницей во времени, она всё ещё находилась под влиянием своей прошлой современной жизни. Как она могла поверить в такое?! Следуя своей обычной практике, она связалась с душой матери Хунъюань, сначала поговорив с ней, чтобы убедиться, что та поняла её намерения (другими словами, сначала поработав над образом мышления матери Хунъюань), чтобы предотвратить панику при разговоре с другой стороной из-за непонимания. Как только мать Хунъюань примет её идею, она выступит в роли свахи и устроит брак.

К удивлению Лян Сяоле, как только она рассказала матери Хунъюаня о своих планах после того, как их души соединились, мать Хунъюаня впервые с начала этого соединения выразила своё неприятие — она нахмурилась, сжала брови в большой узел, яростно покачала головой и выглядела крайне расстроенной.

Лян Сяоле была поражена! Она быстро разорвала духовную связь.

«Боже мой, что со мной не так? Как мне могла прийти в голову такая мысль?!» — мать Хунъюаня все еще качала головой, крепко сжав руки, и говорила от страха и боли.

«Мама, что случилось?» — с беспокойством спросила Лян Сяоле, быстро забравшись в объятия матери Хунъюань.

«Я… внезапно мой разум опустел, и мне пришла в голову ужасная мысль. Я хотела… хотела…» Мать Хунъюаня испуганно посмотрела на Лян Сяоле, не решаясь что-либо сказать.

«Мама, что ты хочешь мне сказать?» — спросила Лян Сяоле, желая узнать мнение матери Хунъюаня по этому поводу.

«Вздох», — вздохнула мать Хунъюаня и покачала головой. — «Ты еще молод, не спрашивай».

«Нет, мне уже пять лет, я еще маленькая. Мама, что ты хочешь мне сказать? Скажи мне, я хочу, чтобы ты мне сказала. Скажи мне сейчас!» — сказала Лян Сяоле, прижимаясь к матери Хунъюань и делая вид, что говорит: «Если ты мне не скажешь, я тебя не буду слушать».

«О, какой ужас!» — мать Хунъюаня посмотрела на Лян Сяоле, которая была у нее на руках: «Я тебе это рассказываю, но тебе нельзя никому об этом рассказывать?»

«Хорошо, я обещаю, что никому не скажу. Если мама мне не поверит, давай поклянёмся на мизинцах», — сказала Лян Сяоле, вытянув мизинец правой руки и зацепив его мизинцем правой руки матери Хунъюань, и по-детски пробормотала: «Клянусь на мизинцах, повесься, на сто лет, без изменений».

Выражение лица матери Хунъюань заметно смягчилось при виде комичного появления Лян Сяоле. Она обняла Лян Сяоле и, словно обращаясь к себе, но в то же время и к самому Лян Сяоле, сказала: «Не знаю, что на меня нашло, но на мгновение у меня в голове всё помутнело, и вдруг мне пришла в голову мысль познакомить Яньцю с Лицзюнем. Меня это до смерти напугало».

«Разве они не идеальная пара?» — без всяких попыток скрыть свои чувства сказала Лян Сяоле. Она чувствовала, что должна вести себя разумно, чтобы мать Хунъюаня продолжила разговор.

«Что значит „идеальный“? Твоя третья тетя — „вдова, которая доживет до своего мужа“; ее нельзя выдавать замуж за неженатого мужчину, иначе она принесет ему несчастье», — сказала мать Хунъюаня, и ее тело внезапно задрожало. «Старый мастер Се привез сюда всю свою семью издалека, чтобы учить и просвещать нас. Я ни в коем случае не могу причинить вред незнакомцу ради своей тети и совершить такой аморальный поступок. Я подведу Бога!»

Мать Хунъюаня тоже была в ужасе от этой «идеи» и так стремилась найти кого-нибудь, с кем можно было бы поговорить, что совершенно забыла, что собеседником был пятилетний ребенок, да еще и ее собственная дочь.

«Мама, я думаю, что третья тетя и дядя Джун хорошо подходят друг другу. Разве их совместное проживание не помогает им? Как ты можешь говорить, что это им вредит?»

Мать Хунъюаня внезапно поняла, что происходит, и с удивлением посмотрела на Лян Сяоле: «Ты вообще знаешь, что значит быть хорошей парой?»

«Вот именно! Они идеально подходят друг другу! Почему бы тебе им не помочь?» — надула губы Лян Сяоле, продолжая говорить взрослым тоном и пытаясь продолжить разговор, давая неуместный ответ.

«Вздыхаю, дитя мое, — мать Хунъюаня погладила Лян Сяоле по волосам, — ты еще молод и не понимаешь всех тонкостей. Они не могут быть вместе».

«Тогда почему?» — продолжала Лян Сяоле, притворяясь невинной и игнорируя ранее высказанные «бормотания» матери Хунъюаня.

«Поскольку судьба вашей третьей тети слишком сложна, ваше совместное существование плохо скажется на дяде Джуне».

«Но дядя Кеджун тоже ещё не женился?»

«Это произошло потому, что его мать бросила его и отца и сбежала с другой женщиной, опозорив семью и негативно повлияв на него».

«Нам всё равно придётся!» — надула губы Лян Сяоле, широко раскрыв их, словно сковородку для жира. — «У них обоих есть недостатки, так что ни одному из них не стоит жаловаться на другого!»

Мать Хунъюаня с удивлением посмотрела на Лян Сяоле: «Что с этим ребёнком сегодня не так? Он говорит как маленький взрослый».

«По сравнению с твоей тетей, твой дядя Цзюнь намного лучше», — продолжила мать Хунъюаня. «Его пятно на репутации появилось из-за матери; это не его вина, он просто был замешан в этом из-за своего брака. Твоя тетя другая; она несет прямую ответственность!»

Умер неженатый мужчина, и незамужняя женщина несёт за это прямую ответственность? Что это за мир? Что это за обычаи? Лян Сяоле бросила на эту эпоху свирепый презрительный взгляд.

«У нас в семье есть Бог (Какая шутка! У кого в семье нет Бога?! Лян Сяоле просто притворяется милым). Иди помолись Богу, чтобы он благословил тетю и дядю Цзюня, и все будет хорошо».

Лян Сяоле сказала это, потому что ей вспомнилась Маленькая Нефритовая Цилинь. С Маленькой Нефритовой Цилинь, этой «чудо-докторшей», защищающей их в Саду Счастья, даже если после того, как Лян Яньцю и Цзе Лицзюнь сошлись, все пошло бы не так, Маленькая Нефритовая Цилинь помогла бы им все исправить.

Однако об этом нельзя говорить вслух; это можно лишь хранить в сердце, и нужно изо всех сил стараться этого достичь.

«Ну… даже если ваш дядя Цзюнь согласится, ваша третья тётя может не согласиться», — продолжила мать Хунъюань. «Люди слишком суеверны в этом вопросе. Сердце вашей третьей тёти уже остыло от всех этих сплетен. Если что-то пойдёт не так, ей придётся стать монахиней. Лучше найти ей подходящую семью, чтобы выйти за неё замуж».

«А что, если тётя не выйдет замуж за мужчину с детьми или вдову? Разве это не разрушит её жизнь?!»

«Если твоя третья тётя не хочет быть второй женой, ей придётся остаться здесь старой девой. Подобная ситуация уже случалась в других местах. Однако все они в итоге оказываются в жалком положении, когда стареют». Мать Хунъюань вздохнула с облегчением: «К счастью, у нас здесь есть дом престарелых, так что твоя третья тётя не будет страдать, когда состарится».

Это звучит так знакомо!

Лян Сяоле вдруг вспомнила подслушанный ею вечером разговор между Лян Яньцю и её матерью, Лян Чжаоши, и невольно вздохнула: «Почему мысли матери Хунъюань так похожи на мысли Лян Яньцю?!»

Похоже, мать Хунъюань настолько настороженно относится к этому вопросу, что больше не может его скрывать. Принуждение к этому через духовную связь неизбежно причинит ей психологическую вред.

Лян Сяоле отбросила эту идею, медленно вырвавшись из объятий матери Хунъюаня, и угрюмо начала обдумывать другие варианты. (Продолжение следует)

Глава 160. Глубокая привязанность

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250