Chapitre 225

Итак, Ли Чунлинь рассказал историю о том, как министр Бай не уплатил налоги с сельскохозяйственной деятельности.

Оказывается, в деревне Янбайта, расположенной в четырех-пяти милях от деревни Лянцзятунь, семья Чан когда-то выдвинула высокопоставленного чиновника, который стал министром первого ранга при императорском дворе. Он также пользовался большим уважением у императора.

Несмотря на высокий государственный пост, министр Бай заботился о жителях своего родного города. Любому, кто обращался к нему с проблемой, он всегда находил помощь.

Однажды уезд Ую пострадал от сильной засухи. Урожай полностью погиб. Однако правительство продолжало взимать с жителей деревни высокие налоги и сборы. Не имея другого выхода, жители обратились к жителям деревни Янбайта с просьбой отправиться в столицу, чтобы найти министра деревни Бая, надеясь, что он сможет найти способ снизить налоги.

После того как жители деревни Янбайта нашли министра Бая, они объяснили ему свою цель.

Хотя министр Бай занимал высший пост, сбор зерновых налогов был императорским указом, и он не смел ему противостоять. Немного подумав, он сказал жителям деревни: «Когда вы вернетесь, каждая семья должна сделать бумажный навес над своим домом. Я же буду решать этот вопрос по-своему».

Жители деревни понятия не имели, что задумал министр Бай, но он сказал, что у него есть план, поэтому они последовали его совету. Вернувшись, они рассказали об этом своим односельчанам и тем, кто приезжал из соседних деревень за вопросами. Каждое домохозяйство собрало стебли сорго и конопляные волокна. Они купили белую бумагу и использовали ее для покрытия крыш всех главных домов.

Узнав, что жители деревни закончили строительство крыши, министр Бай обратился к императору с просьбой разрешить ему совершить поездку на юг, чтобы ознакомиться с условиями жизни населения. Император удовлетворил просьбу. Министр Бай сопровождал императора в этой поездке.

В тот день, прибыв в уезд Ую, министр Бай вместе с императором посетил дома простых людей. После визита министр Бай спросил: «Ваше Величество, какие особенности вы находите в домах этого района?»

«В комнате нет балок», — без колебаний ответил император.

Услышав это, министр Бай тут же подмигнул жителям деревни, затем приподнял свою мантию и опустился на колени. Увидев это, все жители деревни одновременно опустились на колени.

Император, недоумевая, поспешно спросил: «Почему вы преклоняете колени, мой дорогой министр?»

Министр Бай сказал: «Слова Вашего Величества бесценны: в этом доме нет зерна, так как же мы можем платить налог на зерно? Пожалуйста, Ваше Величество, издайте указ об освобождении нас от этого налога».

Император тогда понял, что его обманули. Оказалось, что в комнате на самом деле были балки; потолок просто скрывал их. Но слова уже были сказаны, и министр Бай воспользовался случаем. Не имея другого выбора, император издал указ об освобождении этой территории от зерновых налогов.

В том году жители уезда Ую мирно пережили голод.

В то время император лишь сказал «освобождение от налога на зерно», не уточнив, на сколько лет это освобождение будет действовать. Чиновники, опасаясь обвинений в «неподчинении императорскому указу», освободили Ян Байта и окрестные деревни от налога на зерно. Эта практика передавалась от одного чиновника к другому, и в конце концов она стала обычным явлением, и никто больше не брал на себя ведущую роль в сборе налога на зерно.

………………

Услышав это, мать Хунъюаня с глубоким волнением сказала: «Ах, вот как это бывает. Я прожила там десять лет и никогда об этом не слышала. Я получила от них такую огромную услугу, даже не подозревая об этом».

«Так оно и есть. Когда кто-то становится способным, от этого выигрывают все. Как говорится, „не забывай копать колодец, когда пьешь воду“. Никто не забудет того, кто ему помог, когда получит выгоду. Иначе зачем бы люди сделали Бай Шаншу такой легендарной фигурой?!» — сказал Ли Чунлинь с улыбкой.

"Правда? Что это за истории?"

«Существует множество суеверий, например, что «живот подавляет дом с привидениями», «мгновенно становится чиновником» и «дети проявляют необычные признаки». Я знаю только общую идею. Вернитесь и спросите старейшин в вашем районе; они знают подробности».

«Я и не ожидал, что вы знаете больше, чем я».

«На самом деле, министр Бай так известен здесь именно благодаря вам».

«Какое отношение это имеет ко всему этому? Как это вдруг оказалось связано со мной?»

«Третья сестра, вы довольно известны за пределами вашего региона. Говорят, что несколько десятилетий назад из вашего региона вышел министр Бай, а теперь у вас есть Ли Хуэйминь. Один — высокопоставленный чиновник, а другая — весьма примечательная личность; обе преданы служению народу. Говорят, что родиться в вашем регионе — это благословение. Особенно тот дом престарелых, который вы основали, — о нем говорят как о чем-то особенном. Именно благодаря вам появился министр Бай. Именно благодаря вам я заинтересовалась историями вашего региона».

«Разве я тебе не говорил? Это всё преувеличение. Перестань подлизываться ко мне дома. Думаешь, я не знаю, о чём ты думаешь? Не волнуйся, если я могу помочь, тебе не нужно просить. Если я не могу помочь, даже если ты попросишь небеса, я не смогу этого сделать».

Ли Чунлинь усмехнулся и сказал: «Я знаю, что моя третья сестра любит меня больше всех. Так что всё решено. В ближайшие пару дней ты должен заняться моим делом и помочь мне его завершить».

Мать Хунъюаня сердито посмотрела на него с улыбкой: «Я знаю, что ты сейчас нагадишь, судя по тому, как ты поднимаешь хвост! Сегодня вечером я помолюсь Богу и попрошу Его помочь тебе». — Это был единственный трюк, который могла провернуть мать Хунъюаня, и в который она искренне верила, потому что он всегда «работал так, как она хотела».

Лян Сяоле, слушавшая со стороны, была полна волнения: она не ожидала, что репутация матери Хунъюань распространится так далеко, достигнув даже её родного дома, расположенного почти в ста милях отсюда. Если она не предпримет здесь чего-то действительно впечатляющего, разве мать Хунъюань не будет воспринята как «одно слово, а дело нет»?! В таком случае, плохо будет выглядеть не только мать Хунъюань!

В то же время он выразил презрение к своему скупому дяде. Похоже, никто, кто нуждается в услуге, не удержится от подобострастия и пресмыкательства. Прошлое и настоящее — одно и то же; между ними нет никакой разницы.

Затем Ли Чунлинь поинтересовался положением семьи второй сестры У Цзячжуана.

Мать Хунъюаня не хотела говорить об этом в комнате старика, опасаясь его расстроить. Но к младшему брату у нее больше не было никаких сомнений. Поэтому она рассказала Ли Чунлиню все о том фарсе, который произошел в доме ее второй сестры.

«Ты правильно сделал, что отпустил Чуньян с собой. Сначала я даже не узнал Вторую Сестру. Если бы не Чуньян, Вторую Сестру могли бы увезти прямо у меня под носом».

«Этот мерзавец предал свою невестку! И, вторая сестра, зачем ты пошла вместо неё?! Ты могла просто рассказать ей, что случилось, и вы вдвоем могли бы избить этого мерзавца и выгнать его!» — сердито сказал Ли Чунлинь.

«Две такие женщины, как она, думаете, смогут его победить?! Мало того, что её изобьют, так ей ещё и придётся продать его невестку в конце. Вторая Сестра тоже не добьётся успеха. То, что сделала Вторая Сестра, можно считать рыцарским и праведным поступком, и она войдёт в историю».

«Ты всё ещё хочешь выкупить его дом и позволить ему продать (магазин)?!» — Ли Чунлинь всё ещё был в ярости. «Он рецидивист. Даже если дом выкупят и бизнес будет приносить прибыль, он всё равно всё потеряет».

«В этот раз он не проиграет», — улыбнулась мать Хунъюаня и сказала: «Я забрала у него всё. Вторая сестра будет распоряжаться деньгами в бизнесе, а все доходы от продаж пойдут на выкуп земли. Выкупим землю по частям. Все документы на дома и землю, которые будут выкуплены, будут зарегистрированы на моё имя. Он будет иметь право только пользоваться ими, а не продавать. Если он полностью избавится от своей игровой зависимости через двадцать лет, я верну ему всё это».

Итак, мать Хунъюаня подробно объяснила Ли Чунлиню соглашение, которое она подписала с У Силаем.

«Вторая сестра, тебя слишком легко обмануть!» Выслушав договоренность, Ли Чунлинь покачал головой и сказал матери Хунъюаня: «Он настоящий негодяй! Одиннадцать из десяти он говорит – ложь. Возьмем, например, эту историю с «бросанием азартных игр». Если он сможет бросить, вам придется заставить воду из колодца течь вверх по склону и солнце восходить на западе. Третья сестра, скажи мне правду, сколько серебра ты оставила сегодня Второй сестре?»

«Немного. После оплаты номера осталось чуть больше двух таэлей серебра. Всё мелочь».

«Сначала я заявляю: сегодня вечером он точно возьмет эти деньги, чтобы сыграть в азартные игры».

«Невозможно? Я отдала его своей второй сестре», — уверенно сказала мать Хунъюань.

«Неужели вы не задумываетесь? Если бы Вторая Сестра могла контролировать его, разве они бы дошли до такого состояния?! Мой старший брат, папа и я все говорили, что поможем им, но Вторая Сестра отказалась, несмотря ни на что. Она сказала, что сколько бы мы ни давали, этого будет недостаточно, чтобы он проиграл. Вот почему папа ожесточил свое сердце и отказался давать ему больше».

Одно предложение вырвало человека из сна!

Слова моего второго дяди имеют смысл! Тогда мы лишь жалели мою вторую тетю, Ли Хуэйсинь, и относились к У Силаю так же, как и к большинству людей, не принимая во внимание его неисправимый характер. Похоже, если мы хотим, чтобы моя вторая тетя жила нормальной жизнью, нам нужно наказать этого неразумного второго дядю.

Лян Сяоле молча слушала, что её беспокоило. (Продолжение следует)

Глава 189. Наказание мужа второй тети: «Заблудившись на призрачной тропе» (Часть 1)

Выслушав оценку мужа своей второй тети, У Силая, от своего второго дяди, Лян Сяоле внезапно понял: У Силай был заядлым игроком, которого нельзя было исправить простым «конфискацией имущества». Такой человек играл бы в азартные игры независимо от наличия денег. Его игорные долги могли легко разорить семью.

Похоже, что, пока он не испытает трудностей и страданий, он не изменится.

Руководствуясь этой мыслью, а также желая подтвердить предположение своего второго дяди, Лян Сяоле решила отправиться туда сегодня вечером, чтобы осмотреть место.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250