Chapitre 249

Земля простиралась огромными участками, зернохранилища выстроились в ряд — какое зрелище! Источник гордости и славы для семьи! А он станет генеральным директором. Более того, его младший брат владел магазином, и вся прибыль от него шла на покупку земли, которая в конечном итоге перейдет под его контроль. При такой выгодной сделке, как он мог отказаться? Было бы невероятно глупо с его стороны!

После долгих раздумий Ли Чунмао первым предложил отдать треть всех земель своей третьей сестре. Таким образом, он не только оказал сестре услугу, но и представил себя человеком великой добродетели, ведь земля отличается от золота: земля — это семейная собственность, а золото — мимолетное богатство.

Причина добавления слова «вся» также заключается в том, чтобы держать мать Хунъюаня под контролем: тебе принадлежит треть всей земли здесь, а мы делим добычу, так что ты можешь работать изо всех сил ради своей семьи!

Ах, эта «самодовольная» манера матери Хунъюань пошла на пользу даже семье Ли!

Ли Чунлинь счёл слова своей третьей сестры разумными и проницательными, и очень ими восхитился. Увидев, как старший брат предлагает ей треть всех семейных земель, он подумал, что это преднамеренная попытка завоевать её расположение из-за Цяоцяо. Но, как бы то ни было, пока его третья сестра не понесёт убытков, всё будет хорошо. Увидев, что старший брат спрашивает его мнение, он не стал ни мягко, ни твёрдо говорить: «Раз уж третья сестра и старший брат так договорились, я не возражаю. Посмотрим, что скажет отец!»

Старый мастер Ли немного подумал, кивнул и сказал: «Главное, чтобы ни у кого из вас троих не было никаких жалоб, тогда всё будет хорошо. Если вы все согласны, тогда давайте поступим так».

Мать Хунъюаня на мгновение задумалась, а затем больше ничего не сказала. По сравнению с тем кувшином золота, существовавшие у семьи двести му земли (не считая земельных документов, которые потерял Ли Чунлинь) были ничтожны.

«Тогда, может, дадим немного нашей старшей сестре?» — спросил Ли Чунлинь. — «В любом случае, я не позволю своей второй сестре ничего дать! Этот презренный игрок, сколько бы мы ему ни дали, он все проиграет».

«Раз уж мы не отдаём это Эрни, то и Дани тоже не отдадим», — сказала старая госпожа Ли, которая молча слушала, не произнося ни слова. «Это спасёт нас от того, чтобы показаться предвзятыми в будущем».

«На самом деле, им больше не будет так сложно», — продолжила мать Хунъюаня. «Когда я вернусь, я попрошу Сицзи привезти товары. Неважно, сколько мы продадим, по крайней мере, у нас не будет проблем с едой и напитками. Мы позаботимся о том, чтобы они могли покрыть свои расходы».

Мать Хунъюань сказала это, чтобы заставить замолчать свою невестку и вторую невестку, не дав им возможности сказать, что «замужние дочери получают выгоду от статуса семьи своих родителей». Поскольку она была непосредственно вовлечена в этот процесс, отказ ничего не давать двум старшим сестрам создавал бы впечатление, будто она имеет на это исключительно право.

Что касается моих двух старших сестер, то мне придется компенсировать это собственными деньгами, заработав на этом в ходе деловых операций.

«Значит, всё решено. Вы втроём будете управлять этим вместе, и никто другой не получит свою долю», — окончательное решение принял старый мастер Ли.

……

С момента приезда сюда Лян Сяоле работает почти каждый день без перерыва и совершенно измотана. Но как бы она ни уставала, ей все равно приходится выполнять свои ежедневные обязанности.

После того как мать Хунъюаня уснула, Лян Сяоле переместилась в пространственное измерение.

Я собиралась позвать маленького нефритового единорога, чтобы «допросить» его, но потом передумала.

Увидев золото, Лян Сяоле на мгновение почувствовала щемящую боль в сердце. Но последующий результат её очень удовлетворил: она использовала всё золото, чтобы купить землю, обработала её сама и построила зернохранилища в соответствии со стилем виртуального мира — чем же это могло отличаться от того, что у неё было в реальном мире?

Неожиданно, дополнительное золото, взятое в долг Маленьким Нефритовым Цилинем, фактически способствовало развитию его бизнеса. Что касается процентов, то по сравнению с урожаем зерна с полей они были ничтожны.

Думая о сокровищах, спрятанных в подвале дома Ци, Лян Сяоле был вне себя от радости: похоже, эта поездка в город Сяоцзя действительно оказалась удачной, и одно радостное событие следовало за другим.

Чем больше Лян Сяоле думала об этом, тем счастливее становилось. Она полетела на своем «пузыре» к дому своей тети в Уцзячжуане.

Если дядя У Силай полностью реформируется, у деревни семьи У больше не будет проблем, а сёстры Хунъюань смогут вместе заниматься бизнесом и использовать прибыль для покупки земли...

Ежегодное получение прибыли от купли-продажи, увеличение земельных владений год за годом...

Ух ты!

Неужели при таких темпах развития потребуется еще 22 с половиной года, чтобы достичь необходимого пространственного масштаба?!

Лян Сяоле, погруженная в размышления о прекрасной перспективе, подлетела во двор своей второй тети, но внутри дома ее встретил холодный поток слов:

«Если ты снова пойдешь играть в азартные игры, я скажу Третьей Сестре, чтобы она прекратила доставлять сюда товары. Посмотрим, что ты тогда будешь есть!»

«Это были всего лишь две раздачи карт! Победы и поражения не имели большого значения».

«Ты всё ещё говоришь, что разница между победой и поражением не так уж велика?! Из двух таэлей серебра, оставленных Третьей Сестрой, более пятисот монет было потрачено на лекарства для тебя, а остальное ты потеряла».

«Я сегодня вечером никуда не пойду, а если вы не дадите мне поиграть днем, вы сведете меня с ума!»

«Проклятый ублюдок, сколько бы я тебе ни говорил, ты всё равно не меняешься?! Почему я тогда тебя до смерти не напугал?!»

«Ты доволен собой за то, что до смерти меня напугал?!»

"Так больше продолжаться не может. Уааа..."

«Из-за чего ты воешь? Думаешь, я, взрослый мужчина, должен весь день сидеть дома привязанным? Даже не думай об этом!»

……

Оказалось, что У Силай той ночью был в ужасе от «стены-призрака», чуть не умер, но затем ожил (конечно, это произошло благодаря Сяо Юйцилинь, хотя они об этом не знали и думали, что он вернулся сам). Вдобавок к тому, что он простудился за ночь, после возвращения домой у него поднялась высокая температура. Ли Хуэйсинь ничего не оставалось, как вызвать врача. После приема нескольких доз «успокаивающего и смягчающего лекарства» он постепенно поправился. Из-за сильного испуга он больше не осмеливался выходить на улицу ночью.

Однако его характер было трудно изменить, и после двух-трех дней, проведенных дома, он больше не мог этого выносить. Он подумал: «Ночью появляется „стена-призрак“, поэтому я не буду выходить на улицу; днем то же самое, не так ли? Как я могу выиграть деньги, если не буду играть в азартные игры?!» (Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, пожалуйста, проголосуйте за нее с помощью рекомендательных билетов и ежемесячных билетов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 208. Возвращение домой

Говорят, что характер У Силая трудно было изменить; проведя дома два-три дня, он больше не мог этого выносить. Он подумал: «Ночью появляется „стена призраков“, поэтому я не буду выходить на улицу; днем то же самое, не так ли? Как я смогу выиграть деньги, если не буду играть в азартные игры?!»

В первый день он сказал, что собирается «немного повеселиться», и Ли Хуэйсинь не придала этому особого значения. Она предположила, что он просто поболтает со знакомыми и повеселится. После пережитого ужаса, как он мог не измениться?!

На следующий день он сказал, что собирается «немного повеселиться», но когда его спросили, с кем он, он отказался отвечать и поспешно ушел. Ли Хуэйсинь заподозрила неладное. Она тайно проследила за ним и обнаружила, что он отправился в казино в западной части деревни.

Так вечером развернулся разговор о том, как кого-то убедить, который случайно подслушала Лян Сяоле.

Лян Сяоле был в ярости!

Я никак не ожидала, что, приходя к нему каждый вечер, он будет так рад вернуться домой, и думала, что он усвоил урок и изменился! Оказалось, он просто боялся "застрять в лабиринте"!

Действительно ли У Силай, как говорил его второй дядя Ли Чунлинь, родился с костями и плотью, от которых никак не избавиться, как бы ты его ни воспитывал?

Но если мы не возьмём его под контроль, моя тётя не сможет зарабатывать на жизнь, не говоря уже о том, чтобы содержать здесь магазин!

Конечно, она не расстроилась бы, если бы потеряла его, но мать Хунъюань была убита горем. Он был ее родным братом, рожденным от той же матери! Потерять его было все равно что потерять руку для матери Хунъюань! К тому же, мать Хунъюань никогда бы не стала смотреть, как страдает ее собственная сестра!

Однако, если всё будет продолжаться в таком духе, помочь ему будет невозможно — сколько бы ему ни давали, это не заполнит его игроманию!

Похоже, если с У Силаем не разобраться должным образом, пострадает не только вторая тетя Ли Хуэйсинь, но и мать Хунъюань, ее родители и братья!

«Я отказываюсь верить, что не смогу тебя усмирить?!»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250