Chapitre 250

Лян Сяоле с горечью подумала про себя:

«Если ночью появляется „стена-призрак“, разве я не могу создать для вас „путь душевных испытаний“ и днем?!»

Пока Лян Сяоле об этом размышляла, ей в голову пришла идея.

Однако в городе Сяоцзя Лян Сяоле не могла покинуть своё пространственное измерение днём. Мать Хунъюань, беспокоясь о том, что дочь слишком мала и незнакома с местностью, либо крепко держала её за руку, либо внимательно следила за ней весь день. Если она исчезала хотя бы на мгновение, мать начинала искать её повсюду.

А Лян Сяоле должна была выполнить это задание в пространственном измерении. К тому же, наказание занимает время!

Похоже, это можно осуществить только вернувшись в деревню Лянцзятунь! Потому что там Лян Сяоле сможет запереться в своей комнате и притвориться, что пишет или что-то в этом роде; она также сможет притвориться, что ушла куда-то еще, и мать Хунъюаня ей точно поверит.

«Мама, когда мы вернёмся?»

Как только мать Хунъюаня проснулась утром, Лян Сяоле не удержалась и сразу же задала вопрос.

«Что? Надоело здесь сидеть?» — мама Хунъюань засунула ноги в маленькое одеяло Лян Сяоле и пнула её. — «Скажи маме, ты скучаешь по папе или по брату?»

«Я скучаю по ним всем». Лян Сяоле забралась в кровать матери Хунъюань и обняла её за шею, сказав: «Я также скучаю по третьей тёте, дедушке, бабушке, бабушке Ван, прабабушке и Гу Сяоси…»

Лян Сяоле быстро перечислила длинный список титулов. Дети не различают близких и дальних родственников; чем больше людей она упомянула, тем более изощренным должно быть ее мышление, не так ли?

«Тогда давай вернёмся завтра, хорошо?» — мама Хунъюань погладила её гладкую спинку, ласково глядя на неё.

«Зачем ждать до завтра? Разве мы не можем вернуться сегодня?»

Лян Сяоле не терпелось уйти. Каждый день промедления означал, что У Силай весь день проведет за игорным столом. Для такого, как он, так и не усвоившего урок, лучше было не давать ему ни минуты передышки.

«Я бы хотел снова навестить вашу тетю и дядю, чтобы посмотреть, как продвигаются приготовления к открытию магазина?»

«Почему бы тебе не послать своего второго дядю? Привези им грузовик товаров, и они точно всё продадут!»

«Хм? Как ты можешь столько всего придумывать своим маленьким мозгом?» Мать Хунъюань с удивлением посмотрела на дочь и поняла, что в её словах много смысла.

«Верно! Папа сказал, что как только у нас будет товар, мы сможем его продать за деньги». Лян Сяоле поняла, что проговорилась, и быстро скрыла это.

Мать Хунъюаня улыбнулась и сказала: «Я знала, что ты это слышал от отца».

Под влиянием дочери мать Хунъюань тоже почувствовала тоску по дому. Она отсутствовала уже семь или восемь дней и гадала, не случилось ли чего-нибудь дома. Она решила вернуться сегодня. Если все будет в порядке, она вернется через день-два с грузовиком. Она хотела как можно скорее открыть все магазины в трех деревнях. День раньше всегда лучше, чем день позже!

«Хорошо, я поговорю с твоими бабушкой и дедушкой позже и попробую уговорить их тоже пойти с нами. После обеда дядя Сицзы отвезет нас домой. Теперь ты доволен?!»

Пока Хунъюань говорила, мать нежно пощипала маленький носик Лян Сяоле.

"Ура! Пора домой!"

Лян Сяоле радостно брыкалась и металась по кровати.

………………

После того как мать Хунъюань рассказала двум пожилым людям о своих планах, они без колебаний согласились пойти с ней. Они сами убедились в способностях своей дочери, и их здоровье улучшалось день за днем под ее присмотром. Раньше они думали, что это всего лишь слухи, будто пожилые люди в доме престарелых не болеют, но действия их дочери подтвердили это. Имея такую способную дочь, было бы глупо не поехать!

Ли Цяоцяо тоже поедет с нами.

Однако глава семьи, Ли Цзя, не согласилась, заявив: «Ци Цзюньшэн только что скончался; отправляться в такое долгое путешествие было бы для вас посмешищем».

Но у Ли Цяоцяо была еще более веская причина: «Мне спокойно только когда я сплю со своей третьей тетей. В те две ночи в доме семьи Ци, даже несмотря на то, что я весь день дежурила, я так хорошо спала ночью в одной комнате со своей третьей тетей! Прошлой ночью вы с Чунлю составили мне компанию, и вы обе спали рядом, но я никак не могла заснуть. Как только я закрывала глаза, меня тут же просыпали. Если бы мы не жили в разных дворах, я бы обязательно пошла искать свою третью тетю со своим одеялом».

«И это тоже не годится», — продолжала возражать тетя. — «Ты должна зажечь благовония за три, пять или даже сто дней до свадьбы. Ты все еще его жена только по имени, поэтому тебе придется пойти, даже если это просто для вида».

«Как же это раздражает! Почему столько дел?!» — надула губы Ли Цяоцяо, и слезы навернулись ей на глаза. — «Если ты меня не отпустишь, я сойду с ума. Попробуй сама не спать ночами!»

«Отпусти Цяоцяо», — сказала мать Хунъюаня жене Ли Цзя. «Я об этом думала. Я попрошу ее вернуться на день-два раньше, посетить могилы, а потом уеду обратно. Я буду сопровождать ее туда и обратно».

Ли Цзя беспомощно кивнула: «Вздох, это слишком много хлопот для тебя, Третья сестра».

«Невестка, ты слишком вежлива. Главное, чтобы Цяоцяо была счастлива», — радостно сказала мать Хунъюаня.

Лян Сяоле подумала про себя: «Дома, как же мама Хунъюань сможет составить ей компанию?! Она будет ей компанию, как моя третья тетя Лян Яньцю. Эх, моя одноместная комната скоро превратится в двухместную!!!»

После завтрака Сицзы управлял конной повозкой, в которой ехали дедушка Ли и его жена Ли Цяоцяо, мать Хунъюаня и Лян Сяоле. Все шестеро болтали и смеялись, покидая город Сяоцзя и направляясь в сторону Лянцзятуня.

…………

Мать Хунъюань отсутствовала дома семь или восемь дней. В доме престарелых ей предстояло решить множество дел. Как только мать Хунъюань переступала порог, она тут же оказывалась в крайне суетливом положении.

Строительная бригада сдала четыре ряда домов и рассчитывает сдать еще два до того, как земля промерзнет. Ситуация с жильем в доме престарелых временно улучшилась. Мать Хунъюаня сначала организовала переезд пожилых жителей деревенского дома престарелых, а затем перенесла кухню в Синфуюань. Таким образом, пожилым людям не придется выходить из дома, чтобы поесть.

Господин Ли и госпожа Ли также переехали в двухместную комнату в доме престарелых.

Родители Хунъюаня хотели, чтобы его дети жили дома и наняли няню. Они считали, что дети привыкли к тому, что дома ими командуют слуги, и не хотели, чтобы им приходилось еще больше страдать здесь.

Дедушка Ли категорически отказался. Он сказал: «В Риме поступай как римляне. Раз уж мы здесь, в доме престарелых, будем соблюдать правила. Нам не нужно стирать одежду, готовить еду, и есть персонал, который занимается уборкой. Если другие пожилые люди могут это делать, то и мы сможем. Мы не будем просить особого отношения!»

Глубокое понимание и праведность старика глубоко тронули родителей Хунъюаня, которые решили изо всех сил навещать его чаще.

Мать Хунъюаня позвала своего деверя, Лян Дешуня, и объяснила ему ситуацию с родственниками Ли Цяоцяо со стороны мужа. Она попросила его прислать квалифицированных специалистов в области техники и управления строительством.

«Имущество семьи Ци занимает около двадцати акров, посередине проходит проход. Мы с моим старшим братом обсудили это и решили построить ряд кирпичных домов с черепичной крышей по обеим сторонам прохода, а заднюю часть превратить в зернохранилища. Мы будем использовать тот же стиль, что и зернохранилища и склады в наших местных домах престарелых. Нам просто нужно привезти с собой чертежи». Мать Хунъюаня сказала Лян Дешуню: «Мы можем привезти с собой строительную бригаду или нанять местных рабочих. После того, как рабочие прибудут, мы обсудим это с моим старшим братом».

Хотя Лян Дешунь был озадачен — его вторая невестка только что вернулась в родительский дом, почему она вмешивается в дела родственников племянницы со стороны мужа? — это был проект, который мог принести деньги, так почему бы не взяться за него? Он с радостью подготовил чертежи и организовал отправку необходимых кадров. Давайте оставим это в стороне.

Ещё один вопрос, требующий решения, — это помещение бабушки Ин в дом престарелых.

Бабушке Ин в этом году исполняется 81 год, и она единственная столетняя жительница деревни Лянцзятунь, которой сейчас больше 80 лет. Некоторое время назад она простудилась и чуть не умерла. После выздоровления она настояла на переезде в дом престарелых.

«В домах престарелых люди никогда не болеют. Те, кто болен, выздоравливают, как только попадают туда. Мне уже за восемьдесят, и если я не поеду сейчас, то не смогу поехать позже. Даже если я пробуду там всего один день, это будет стоить того, чтобы пережить такое прекрасное время». Старик с большой убежденностью изложил свои доводы.

Бабушка Ин рано овдовела и с трудом сводила концы с концами вместе со своим сыном Лян Лунцзю. Сейчас Лян Лунцзю 63 года, у него трое сыновей и две дочери. Его три сына также подарили ему шестерых внуков и четырех внучек, так что у него много детей и внуков.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250